Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Jeremiah 11 🔍 📕 📖

Broken Covenant

💬📚
1

The word

that came to Jeremiah

from the LORD,

saying,


Septuagint Literal:

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

happen

γίνομαι

ginomai

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Hear

ye the words

of this covenant,

and speak

unto the men

of Judah,

and to the inhabitants

of Jerusalem;


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

man

ἀνήρ

anēr

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
3

And say

thou unto them, Thus saith

the LORD

God

of Israel;

Cursed

be the man

that obeyeth

not the words

of this covenant,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

this

οὗτος

houtos

💬📚
4

Which I commanded

your fathers

in the day

that I brought them forth

out of the land

of Egypt,

from the iron

furnace,

saying,

Obey

my voice,

and do

them, according to all which I command

you: so shall ye be my people,

and I will be your God:


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

who

ὅς

hos

lead up

ἀνάγω

anagō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

from

ἐκ

ek

furnace 

κάμινος

kaminos

the 

ho

of iron 

σιδήρεος

sidēreos

tell

λέγω

legō

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

and if

ἐάν

ean

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

you 

ὑμῖν

hymin

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

me 

μοί

moi

into

εἰς

eis

populace

λαός

laos

and

καί

kai

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

you 

ὑμῖν

hymin

into

εἰς

eis

God 

θεός

theos

💬📚
5

That I may perform

the oath

which I have sworn

unto your fathers,

to give

them a land

flowing

with milk

and honey,

as it is this day.

Then answered

I, and said,

So be it,

O LORD.


Septuagint Literal:

that way

ὅπως

hopōs

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

oath 

ὅρκος

horkos

of me

μοῦ

mou

who

ὅς

hos

swear 

ὀμνύω

omnyō

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

earth

γῆ

flow 

ῥέω

rheō

milk 

γάλα

gala

and

καί

kai

honey 

μέλι

meli

just as/like 

καθώς

kathōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

lord

κύριος

kyrios

💬📚
6

Then the LORD

said

unto me, Proclaim

all these words

in the cities

of Judah,

and in the streets

of Jerusalem,

saying,

Hear

ye the words

of this covenant,

and do

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

from outside

ἔξωθεν

exōthen

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

tell

λέγω

legō

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

💬📚
7

For I earnestly

protested

unto your fathers

in the day

that I brought them up

out of the land

of Egypt,

even unto this day,

rising early

and protesting,

saying,

Obey

my voice.

💬📚
8

Yet they obeyed

not, nor inclined

their ear,

but walked

every one

in the imagination

of their evil

heart:

therefore I will bring

upon them all the words

of this covenant,

which I commanded

them to do;

but they did

them not.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

do

ποιέω

poieō

💬📚
9

And the LORD

said

unto me, A conspiracy

is found

among the men

of Judah,

and among the inhabitants

of Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

find 

εὑρίσκω

heuriskō

connection 

σύνδεσμος

syndesmos

in 

ἐν

en

man

ἀνήρ

anēr

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
10

They are turned back

to the iniquities

of their forefathers,

which refused

to hear

my words;

and they went

after

other

gods

to serve

them: the house

of Israel

and the house

of Judah

have broken

my covenant

which I made

with their fathers.


Septuagint Literal:

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

in

ἐπί

epi

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

the 

ho

earlier 

πρότερον

proteron

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

determine

θέλω

thelō

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

word

λόγος

logos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

he

αὐτός

autos

proceed 

βαδίζουσιν

badizousin

in back

ὀπίσω

opisō

God 

θεός

theos

another's

ἀλλότριος

allotrios

the 

ho

give allegiance

δουλεύω

douleuō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

scatter 

διεσκέδασαν

dieskedasan

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

home

οἶκος

oikos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

of me

μοῦ

mou

who

ὅς

hos

put through

διατίθεμαι

diatithemai

to

πρός

pros

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

💬📚
11

Therefore thus saith

the LORD,

Behold, I will bring

evil

upon them, which they shall not be able

to escape;

and though they shall cry

unto me, I will not hearken

unto them.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

bad

κακός

kakos

from

ἐκ

ek

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

cry 

κράζω

krazō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

he

αὐτός

autos

💬📚
12

Then shall the cities

of Judah

and inhabitants

of Jerusalem

go,

and cry

unto the gods

unto whom they offer incense:

but they shall not save

them at all

in the time

of their trouble.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

city 

πόλις

polis

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

cry 

κράζω

krazō

to

πρός

pros

the 

ho

God 

θεός

theos

who

ὅς

hos

he

αὐτός

autos

burn incense 

θυμιάω

thymiaō

he

αὐτός

autos

not 

μή

save 

σῴζω

sōzō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

season

καιρός

kairos

the 

ho

bad

κακός

kakos

he

αὐτός

autos

💬📚
13

For according to the number

of thy cities

were thy gods,

O Judah;

and according to the number

of the streets

of Jerusalem

have ye set up

altars

to that shameful thing,

even altars

to burn incense

unto Baal.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

down

κατά

kata

number 

ἀριθμός

arithmos

the 

ho

city 

πόλις

polis

of you

σοῦ

sou

be 

εἰμί

eimi

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

down

κατά

kata

number 

ἀριθμός

arithmos

exodus 

ἔξοδος

exodos

the 

ho

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

arrange

τάσσω

tassō

pedestal 

βωμός

bōmos

burn incense 

θυμιάω

thymiaō

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

💬📚
14

Therefore pray

not thou for this people,

neither lift up

a cry

or prayer

for them: for I will not hear

them in the time

that they cry

unto me for their trouble.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

not 

μή

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

about

περί

peri

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

not 

μή

deem worthy

ἀξιόω

axioō

about

περί

peri

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

petition 

δέησις

deēsis

and

καί

kai

prayer 

προσευχή

proseuchē

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

in 

ἐν

en

the 

ho

season

καιρός

kairos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

me 

μέ

me

in 

ἐν

en

season

καιρός

kairos

bad treatment 

κάκωσις

kakōsis

he

αὐτός

autos

💬📚
15

What hath my beloved

to do in mine house,

seeing she hath wrought

lewdness

with many,

and the holy

flesh

is passed

from thee? when thou doest evil,

then thou rejoicest.


Septuagint Literal:

who?

τίς

tis

the 

ho

love 

ἀγαπάω

agapaō

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of me

μοῦ

mou

do

ποιέω

poieō

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

not 

μή

wish

εὐχή

euchē

and

καί

kai

meat 

κρέας

kreas

holy 

ἅγιος

hagios

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

from

ἀπό

apo

of you

σοῦ

sou

the 

ho

badness

κακία

kakia

of you

σοῦ

sou

or

ē

this

οὗτος

houtos

escape 

διαφεύγω

diapheugō

💬📚
16

The LORD

called

thy name,

A green

olive tree,

fair,

and of goodly

fruit:

with the noise

of a great

tumult

he hath kindled

fire

upon it, and the branches

of it are broken.


Septuagint Literal:

olive-tree

ἐλαίαν

elaian

attractive

ὡραῖος

hōraios

well shaded

εὔσκιον

euskion

the 

ho

aspect

εἶδος

eidos

call

καλέω

kaleō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

voice

φωνή

phōnē

circumcision 

περιτομή

peritomē

he

αὐτός

autos

kindle 

ἀνάπτω

anaptō

fire 

πῦρ

pyr

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

great

μέγας

megas

the 

ho

pressure 

θλῖψις

thlipsis

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

become unprofitable 

ἀχρειόω

achreioō

the 

ho

branch 

κλάδος

klados

he

αὐτός

autos

💬📚
17

For the LORD

of hosts,

that planted

thee, hath pronounced

evil

against thee, for

the evil

of the house

of Israel

and of the house

of Judah,

which they have done

against themselves to provoke me to anger

in offering incense

unto Baal.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

plant 

καταφυτεύσας

kataphyteusas

you 

σέ

se

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

bad

κακός

kakos

against

ἀντί

anti

the 

ho

badness

κακία

kakia

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

home

οἶκος

oikos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

since

ὅτι

hoti

do

ποιέω

poieō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

the 

ho

enrage

παροργίζω

parorgizō

me 

μέ

me

in 

ἐν

en

the 

ho

burn incense 

θυμιάω

thymiaō

he

αὐτός

autos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

A Plot against Jeremiah

💬📚
18

And the LORD

hath given me knowledge

of it, and I know

it: then thou shewedst

me their doings.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

make known

γνωρίζω

gnōrizō

me 

μοί

moi

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

at that 

τότε

tote

view

ὁράω

horaō

the 

ho

pursuit 

ἐπιτηδεύματα

epitēdeumata

he

αὐτός

autos

💬📚
19

But I was like a lamb

or an ox

that is brought

to the slaughter;

and I knew

not that they had devised

devices

against me, saying, Let us destroy

the tree

with the fruit

thereof, and let us cut him off

from the land

of the living,

that his name

may be no more remembered.


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

though

δέ

de

as

ὡς

hōs

lambkin 

ἀρνίον

arnion

blameless 

ἄκακος

akakos

lead

ἄγω

agō

the 

ho

immolate

θύω

thyō

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

account

λογίζομαι

logizomai

account 

λογισμός

logismos

harmful

πονηρός

ponēros

tell

λέγω

legō

come on 

δεῦτε

deute

and

καί

kai

inject

ἐμβάλλω

emballō

wood

ξύλον

xylon

into

εἰς

eis

the 

ho

bread

ἄρτος

artos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

rub out

ἐκτρίψωμεν

ektripsōmen

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

earth

γῆ

live

ζάω

zaō

and

καί

kai

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

not 

μή

remind

μιμνήσκομαι

mimnēskomai

yet

ἔτι

eti

💬📚
20

But, O LORD

of hosts,

that judgest

righteously,

that triest

the reins

and the heart,

let me see

thy vengeance

on them: for unto thee have I revealed

my cause.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

judge

κρίνω

krinō

right

δίκαιος

dikaios

assay

δοκιμάζω

dokimazō

emotion 

νεφρός

nephros

and

καί

kai

heart 

καρδία

kardia

view

ὁράω

horaō

the 

ho

from

παρά

para

of you

σοῦ

sou

vindication

ἐκδίκησις

ekdikēsis

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

to

πρός

pros

you 

σέ

se

reveal

ἀποκαλύπτω

apokalyptō

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

of me

μοῦ

mou

💬📚
21

Therefore thus saith

the LORD

of the men

of Anathoth,

that seek

thy life,

saying,

Prophesy

not in the name

of the LORD,

that thou die

not by our hand:


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

Anathōth

Αναθωθ

anathōth

the 

ho

seek

ζητέω

zēteō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

the 

ho

tell

λέγω

legō

not 

οὐ

ou

not 

μή

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

in

ἐπί

epi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

if

εἰ

ei

though

δέ

de

not 

μή

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

in 

ἐν

en

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
22

Therefore thus saith

the LORD

of hosts,

Behold, I will punish

them: the young men

shall die

by the sword;

their sons

and their daughters

shall die

by famine:


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

the 

ho

young man 

νεανίσκος

neaniskos

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

short sword 

μάχαιρα

machaira

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

he

αὐτός

autos

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

in 

ἐν

en

famine

λιμός

limos

💬📚
23

And there shall be no remnant

of them: for I will bring

evil

upon the men

of Anathoth,

even the year

of their visitation.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

remnant

ἐγκατάλειμμα

enkataleimma

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

instigate

ἐπάγω

epagō

bad

κακός

kakos

in

ἐπί

epi

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

Anathōth

Αναθωθ

anathōth

in 

ἐν

en

cycle

ἐνιαυτός

eniautos

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Jeremiah 12

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.