Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Jeremiah 19 🔍 📕 📖

Broken Jar

💬📚
1

Thus saith

the LORD,

Go

and get

a potter's

earthen

bottle,

and take of the ancients

of the people,

and of the ancients

of the priests;


Septuagint Literal:

at that 

τότε

tote

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

proceed 

βάδισον

badison

and

καί

kai

acquire 

κτάομαι

ktaomai

wine-jar 

βῖκον

bikon

contrive

πλάσσω

plassō

of clay

ὀστράκινος

ostrakinos

and

καί

kai

lead

ἄγω

agō

from

ἀπό

apo

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

💬📚
2

And go forth

unto the valley

of the son

of Hinnom,

which is by the entry

of the east

gate,

and proclaim

there the words

that I shall tell

thee,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

place where many people assemble

πολυάνδριον

polyandrion

son 

υἱός

huios

the 

ho

child 

τέκνον

teknon

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

front door 

προθύρων

prothyrōn

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

potsherd 

χαρσιθ

charsith

and

καί

kai

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

there 

ἐκεῖ

ekei

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

you 

σέ

se

💬📚
3

And say,

Hear

ye the word

of the LORD,

O kings

of Judah,

and inhabitants

of Jerusalem;

Thus saith

the LORD

of hosts,

the God

of Israel;

Behold, I will bring

evil

upon this place,

the which whosoever heareth,

his ears

shall tingle.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

he

αὐτός

autos

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

man

ἀνήρ

anēr

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

the 

ho

intrude

εἰσπορεύομαι

eisporeuomai

in 

ἐν

en

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

bad

κακός

kakos

as such

ὥστε

hōste

all

πᾶς

pas

hear 

ἀκούω

akouō

he

αὐτός

autos

sound 

ἠχέω

ēcheō

both 

ἀμφότεροι

amphoteroi

the 

ho

ear 

οὖς

ous

he

αὐτός

autos

💬📚
4

Because they have forsaken

me, and have estranged

this place,

and have burned incense

in it unto other

gods,

whom neither they nor their fathers

have known,

nor the kings

of Judah,

and have filled

this place

with the blood

of innocents;


Septuagint Literal:

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

me 

μέ

me

and

καί

kai

estrange 

ἀπαλλοτριόομαι

apallotrioomai

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

burn incense 

θυμιάω

thymiaō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

God 

θεός

theos

another's

ἀλλότριος

allotrios

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

aware 

ᾔδεισαν

ēdeisan

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

blood

αἷμα

haima

guiltless 

ἀθῷος

athōos

💬📚
5

They have built

also the high places

of Baal,

to burn

their sons

with fire

for burnt offerings

unto Baal,

which I commanded

not, nor spake

it, neither came

it into my mind:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

high

ὑψηλός

hypsēlos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

the 

ho

burn up 

κατακαίω

katakaiō

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

fire 

πῦρ

pyr

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

not even

οὐδέ

oude

talk

λαλέω

laleō

not even

οὐδέ

oude

intend 

διενοήθην

dienoēthēn

in 

ἐν

en

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

💬📚
6

Therefore, behold, the days

come,

saith

the LORD,

that this place

shall no more be called

Tophet,

nor The valley

of the son

of Hinnom,

but The valley

of slaughter.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

see!

ἰδού

idou

day 

ἡμέρα

hēmera

come

ἔρχομαι

erchomai

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

call

καλέω

kaleō

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

yet

ἔτι

eti

fall

διάπτωσις

diaptōsis

and

καί

kai

place where many people assemble

πολυάνδριον

polyandrion

son 

υἱός

huios

Ennom 

Εννομ

ennom

but 

ἀλλά

alla

or

ē

place where many people assemble

πολυάνδριον

polyandrion

the 

ho

slaughter 

σφαγή

sphagē

💬📚
7

And I will make void

the counsel

of Judah

and Jerusalem

in this place;

and I will cause them to fall

by the sword

before

their enemies,

and by the hands

of them that seek

their lives:

and their carcases

will I give

to be meat

for the fowls

of the heaven,

and for the beasts

of the earth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

the 

ho

intent 

βουλή

boulē

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

the 

ho

intent 

βουλή

boulē

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

cast down

καταβάλλω

kataballō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

short sword 

μάχαιρα

machaira

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

seek

ζητέω

zēteō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

dead 

νεκρός

nekros

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

meal

βρῶσις

brōsis

the 

ho

bird 

πετεινόν

peteinon

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

the 

ho

beast 

θηρίον

thērion

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
8

And I will make

this city

desolate,

and an hissing;

every one that passeth

thereby shall be astonished

and hiss

because of all the plagues

thereof.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

arrange

τάσσω

tassō

the 

ho

city 

πόλις

polis

this

οὗτος

houtos

into

εἰς

eis

obscurity 

ἀφανισμός

aphanismos

and

καί

kai

into

εἰς

eis

whistling

συριγμόν

syrigmon

all

πᾶς

pas

the 

ho

travel by/around 

παραπορεύομαι

paraporeuomai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

look angry 

σκυθρωπάσει

skythrōpasei

and

καί

kai

play the 

συριεῖ

syriei

over

ὑπέρ

hyper

all

πᾶς

pas

the 

ho

plague

πληγή

plēgē

he

αὐτός

autos

💬📚
9

And I will cause them to eat

the flesh

of their sons

and the flesh

of their daughters,

and they shall eat

every one

the flesh

of his friend

in the siege

and straitness,

wherewith their enemies,

and they that seek

their lives,

shall straiten

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

eat

ἐσθίω

esthiō

the 

ho

flesh 

σάρξ

sarx

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

flesh 

σάρξ

sarx

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

each 

ἕκαστος

hekastos

the 

ho

flesh 

σάρξ

sarx

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

he

αὐτός

autos

eat

ἐσθίω

esthiō

in 

ἐν

en

the 

ho

content

περιοχή

periochē

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

besieging

πολιορκίᾳ

poliorkia

who

ὅς

hos

besiege 

πολιορκήσουσιν

poliorkēsousin

he

αὐτός

autos

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

💬📚
10

Then shalt thou break

the bottle

in the sight

of the men

that go

with thee,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fracture

συντρίβω

syntribō

the 

ho

wine-jar 

βῖκον

bikon

down

κατά

kata

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

💬📚
11

And shalt say

unto them, Thus saith

the LORD

of hosts;

Even so

will I break

this people

and this city,

as one breaketh

a potter's

vessel,

that cannot

be made whole again:

and they shall bury

them in Tophet,

till there be no place

to bury.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

so

οὕτως

houtōs

fracture

συντρίβω

syntribō

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

this

οὗτος

houtos

just as/like 

καθώς

kathōs

fracture

συντρίβω

syntribō

pail 

ἄγγος

angos

of clay

ὀστράκινος

ostrakinos

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

heal 

ἰάομαι

iaomai

yet

ἔτι

eti

💬📚
12

Thus will I do

unto this place,

saith

the LORD,

and to the inhabitants

thereof, and even make

this city

as Tophet:


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

the 

ho

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

city 

πόλις

polis

this

οὗτος

houtos

as

ὡς

hōs

the 

ho

fall away

διαπίπτουσαν

diapiptousan

💬📚
13

And the houses

of Jerusalem,

and the houses

of the kings

of Judah,

shall be defiled

as the place

of Tophet,

because of all the houses

upon whose roofs

they have burned incense

unto all the host

of heaven,

and have poured out

drink offerings

unto other

gods.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

be 

εἰμί

eimi

just as/like 

καθώς

kathōs

the 

ho

place

τόπος

topos

the 

ho

fall away

διαπίπτων

diapiptōn

the 

ho

uncleanness 

ἀκαθαρσία

akatharsia

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

house

οἰκία

oikia

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

burn incense 

θυμιάω

thymiaō

in

ἐπί

epi

the 

ho

housetop 

δῶμα

dōma

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

army 

στρατιά

stratia

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

make a libation/drink-offering

σπένδω

spendō

drink-offering 

σπονδὰς

spondas

God 

θεός

theos

another's

ἀλλότριος

allotrios

💬📚
14

Then came

Jeremiah

from Tophet,

whither the LORD

had sent

him to prophesy;

and he stood

in the court

of the LORD'S

house;

and said

to all the people,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

from

ἀπό

apo

the 

ho

fall

διαπτώσεως

diaptōseōs

where 

οὗ

hou

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

there 

ἐκεῖ

ekei

the 

ho

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

in 

ἐν

en

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

to

πρός

pros

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

💬📚
15

Thus saith

the LORD

of hosts,

the God

of Israel;

Behold, I will bring

upon this city

and upon all her towns

all the evil

that I have pronounced

against it, because they have hardened

their necks,

that they might not hear

my words.


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

village 

κώμη

kōmē

he

αὐτός

autos

all at once

ἅπας

hapas

the 

ho

bad

κακός

kakos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

harden 

σκληρύνω

sklērynō

the 

ho

neck 

τράχηλος

trachēlos

he

αὐτός

autos

the 

ho

not 

μή

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

word

λόγος

logos

of me

μοῦ

mou

Next Chapter: Jeremiah 20

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.