Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Jeremiah 26 🔍 📕 📖

A Warning to the Cities of Judah

💬📚
1

In the beginning

of the reign

of Jehoiakim

the son

of Josiah

king

of Judah

came this word

from the LORD,

saying,


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

origin

ἀρχή

archē

monarch

βασιλεύς

basileus

Iōakim

Ιωακιμ

iōakim

son 

υἱός

huios

Iōsia

Ιωσια

iōsia

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

💬📚
2

Thus saith

the LORD;

Stand

in the court

of the LORD'S

house,

and speak

unto all the cities

of Judah,

which come

to worship

in the LORD'S

house,

all the words

that I command

thee to speak

unto them; diminish

not a word:


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

stand

ἵστημι

histēmi

in 

ἐν

en

courtyard

αὐλή

aulē

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

deal with

χρηματίζω

chrēmatizō

all at once

ἅπας

hapas

the 

ho

Judean 

Ἰουδαῖος

Ioudaios

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

all at once

ἅπας

hapas

the 

ho

word

λόγος

logos

who

ὅς

hos

coordinate

συντάσσω

syntassō

you 

σοί

soi

he

αὐτός

autos

deal with

χρηματίζω

chrēmatizō

not 

μή

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

statement

ῥῆμα

rhēma

💬📚
3

If so be they will hearken,

and turn

every man

from his evil

way,

that I may repent

me of the evil,

which I purpose

to do

unto them because

of the evil

of their doings.


Septuagint Literal:

equally 

ἴσως

isōs

hear 

ἀκούω

akouō

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

each 

ἕκαστος

hekastos

from

ἀπό

apo

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

and

καί

kai

stop 

παύω

pauō

from

ἀπό

apo

the 

ho

bad

κακός

kakos

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

account

λογίζομαι

logizomai

the 

ho

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

pursuit 

ἐπιτηδευμάτων

epitēdeumatōn

he

αὐτός

autos

💬📚
4

And thou shalt say

unto them, Thus saith

the LORD;

If ye will not hearken

to me, to walk

in my law,

which I have set

before

you,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

and if

ἐάν

ean

not 

μή

hear 

ἀκούω

akouō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

the 

ho

legalities 

νομίμοις

nomimois

of me

μοῦ

mou

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
5

To hearken

to the words

of my servants

the prophets,

whom I sent

unto you, both rising up early,

and sending

them, but ye have not hearkened;


Septuagint Literal:

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

child

παῖς

pais

of me

μοῦ

mou

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

to

πρός

pros

you 

ὑμᾶς

hymas

dawn 

ὄρθρος

orthros

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

of me

μοῦ

mou

💬📚
6

Then will I make

this house

like Shiloh,

and will make

this city

a curse

to all the nations

of the earth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

just as 

ὥσπερ

hōsper

Sēlōm

Σηλωμ

sēlōm

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

give

δίδωμι

didōmi

into

εἰς

eis

curse 

κατάρα

katara

all

πᾶς

pas

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

Jeremiah Threatened with Death

💬📚
7

So the priests

and the prophets

and all the people

heard

Jeremiah

speaking

these words

in the house

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

false prophet 

ψευδοπροφήτης

pseudoprophētēs

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
8

Now it came to pass, when Jeremiah

had made an end

of speaking

all that the LORD

had commanded

him to speak

unto all the people,

that the priests

and the prophets

and all the people

took

him, saying,

Thou shalt surely

die.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

stop 

παύω

pauō

talk

λαλέω

laleō

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

coordinate

συντάσσω

syntassō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

talk

λαλέω

laleō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

false prophet 

ψευδοπροφήτης

pseudoprophētēs

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

tell

λέγω

legō

death 

θάνατος

thanatos

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
9

Why hast thou prophesied

in the name

of the LORD,

saying,

This house

shall be like Shiloh,

and this city

shall be desolate

without an inhabitant?

And all the people

were gathered

against Jeremiah

in the house

of the LORD.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

just as 

ὥσπερ

hōsper

Sēlōm

Σηλωμ

sēlōm

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

this

οὗτος

houtos

desolate

ἐρημόω

erēmoō

from

ἀπό

apo

settle 

κατοικέω

katoikeō

and

καί

kai

summon to an assembly

ἐξεκκλησιάσθη

exekklēsiasthē

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

in

ἐπί

epi

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
10

When the princes

of Judah

heard

these things,

then they came up

from the king's

house

unto the house

of the LORD,

and sat down

in the entry

of the new

gate

of the LORD'S

house.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

Iouda

Ἰούδα

Iouda

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

from

ἐκ

ek

home

οἶκος

oikos

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

in 

ἐν

en

front door 

προθύροις

prothyrois

gate 

πύλη

pylē

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

innovative

καινός

kainos

💬📚
11

Then spake

the priests

and the prophets

unto the princes

and to all the people,

saying,

This man

is worthy

to die;

for he hath prophesied

against this city,

as ye have heard

with your ears.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

false prophet 

ψευδοπροφήτης

pseudoprophētēs

to

πρός

pros

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

decision

κρίσις

krisis

death 

θάνατος

thanatos

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

this

οὗτος

houtos

since

ὅτι

hoti

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

down

κατά

kata

the 

ho

city 

πόλις

polis

this

οὗτος

houtos

just as/like 

καθώς

kathōs

hear 

ἀκούω

akouō

in 

ἐν

en

the 

ho

ear 

οὖς

ous

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
12

Then spake

Jeremiah

unto all the princes

and to all the people,

saying,

The LORD

sent

me to prophesy

against this house

and against this city

all the words

that ye have heard.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

to

πρός

pros

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

me 

μέ

me

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

in

ἐπί

epi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

this

οὗτος

houtos

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

hear 

ἀκούω

akouō

💬📚
13

Therefore now amend

your ways

and your doings,

and obey

the voice

of the LORD

your God;

and the LORD

will repent

him of the evil

that he hath pronounced

against you.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

better 

βελτίους

beltious

do

ποιέω

poieō

the 

ho

way

ὁδός

hodos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

stop 

παύω

pauō

lord

κύριος

kyrios

from

ἀπό

apo

the 

ho

bad

κακός

kakos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

you 

ὑμᾶς

hymas

💬📚
14

As for me, behold, I am in your hand:

do

with me as seemeth

good

and meet

unto you.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

your 

ὑμῶν

hymōn

do

ποιέω

poieō

me 

μοί

moi

as

ὡς

hōs

advantageous

συμφέρω

sympherō

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

better 

βέλτιον

beltion

you 

ὑμῖν

hymin

💬📚
15

But know

ye for certain,

that if ye put me to death,

ye shall surely bring

innocent

blood

upon yourselves, and upon this city,

and upon the inhabitants

thereof: for of a truth

the LORD

hath sent

me unto you to speak

all these words

in your ears.


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

or

ē

know 

γινώσκω

ginōskō

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

if

εἰ

ei

eliminate

ἀναιρέω

anaireō

me 

μέ

me

blood

αἷμα

haima

guiltless 

ἀθῷος

athōos

give

δίδωμι

didōmi

in

ἐπί

epi

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

truth 

ἀλήθεια

alētheia

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

me 

μέ

me

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

you 

ὑμᾶς

hymas

talk

λαλέω

laleō

into

εἰς

eis

the 

ho

ear 

οὖς

ous

your 

ὑμῶν

hymōn

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

Jeremiah Spared from Death

💬📚
16

Then said

the princes

and all the people

unto the priests

and to the prophets;

This man

is not worthy

to die:

for he hath spoken

to us in the name

of the LORD

our God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

to

πρός

pros

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

false prophet 

ψευδοπροφήτης

pseudoprophētēs

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

this

οὗτος

houtos

decision

κρίσις

krisis

death 

θάνατος

thanatos

since

ὅτι

hoti

in

ἐπί

epi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

us 

ἡμᾶς

hēmas

💬📚
17

Then rose up

certain

of the elders

of the land,

and spake

to all the assembly

of the people,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

the 

ho

populace

λαός

laos

💬📚
18

Micah

the Morasthite

prophesied

in the days

of Hezekiah

king

of Judah,

and spake

to all the people

of Judah,

saying,

Thus saith

the LORD

of hosts;

Zion

shall be plowed

like a field,

and Jerusalem

shall become heaps,

and the mountain

of the house

as the high places

of a forest.


Septuagint Literal:

Michaias

Μιχαιας

michaias

the 

ho

Mōrathitēs

Μωραθίτης

mōrathitēs

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

Ezekiou

Εζεκιου

ezekiou

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

Siōn

Σιών

Siōn

as

ὡς

hōs

field 

ἀγρός

agros

plow 

ἀροτριάω

arotriaō

and

καί

kai

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

into

εἰς

eis

untrodden

ἄβατον

abaton

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

home

οἶκος

oikos

into

εἰς

eis

glade 

ἄλσος

alsos

thicket 

δρυμοῦ

drymou

💬📚
19

Did Hezekiah

king

of Judah

and all Judah

put him at all

to death?

did he not fear

the LORD,

and besought

the LORD,

and the LORD

repented

him of the evil

which he had pronounced

against them? Thus

might we procure

great

evil

against our souls.


Septuagint Literal:

not 

μή

eliminate

ἀναιρέω

anaireō

eliminate

ἀναιρέω

anaireō

he

αὐτός

autos

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Iouda

Ἰούδα

Iouda

not

οὐχί

ouchi

since

ὅτι

hoti

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

since

ὅτι

hoti

bind

δέω

deō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

stop 

παύω

pauō

lord

κύριος

kyrios

from

ἀπό

apo

the 

ho

bad

κακός

kakos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

we 

ἡμεῖς

hēmeis

do

ποιέω

poieō

bad

κακός

kakos

great

μέγας

megas

in

ἐπί

epi

soul 

ψυχή

psychē

our 

ἡμῶν

hēmōn

Prophet Uriah

💬📚
20

And there was also a man

that prophesied

in the name

of the LORD,

Urijah

the son

of Shemaiah

of Kirjathjearim,

who prophesied

against this city

and against this land

according to all the words

of Jeremiah:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

be 

εἰμί

eimi

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

Ourias

Οὐρίας

Ourias

son 

υἱός

huios

Samaias

Σαμαιου

samaiou

from

ἐκ

ek

Kariathiarim 

Καριαθιαριμ

kariathiarim

and

καί

kai

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

about

περί

peri

the 

ho

earth

γῆ

this

οὗτος

houtos

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

💬📚
21

And when Jehoiakim

the king,

with all his mighty men,

and all the princes,

heard

his words,

the king

sought

to put him to death:

but when Urijah

heard

it, he was afraid,

and fled,

and went

into Egypt;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Iōakim

Ιωακιμ

iōakim

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

Ourias

Οὐρίας

Ourias

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

💬📚
22

And Jehoiakim

the king

sent

men

into Egypt,

namely, Elnathan

the son

of Achbor,

and certain men

with him into Egypt.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

man

ἀνήρ

anēr

into

εἰς

eis

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

💬📚
23

And they fetched forth

Urijah

out of Egypt,

and brought

him unto Jehoiakim

the king;

who slew

him with the sword,

and cast

his dead body

into the graves

of the common

people.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lead out

ἐξάγω

exagō

he

αὐτός

autos

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

and

καί

kai

lead in

εἰσάγω

eisagō

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

short sword 

μάχαιρα

machaira

and

καί

kai

fling

ῥίπτω

rhiptō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

tomb 

μνῆμα

mnēma

son 

υἱός

huios

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

💬📚
24

Nevertheless the hand

of Ahikam

the son

of Shaphan

was with Jeremiah,

that they should not give

him into the hand

of the people

to put him to death.


Septuagint Literal:

besides

πλήν

plēn

hand 

χείρ

cheir

Achikam

Αχικαμ

achikam

son 

υἱός

huios

Saphan

Σαφαν

saphan

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

the 

ho

not 

μή

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

not 

μή

eliminate

ἀναιρέω

anaireō

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Jeremiah 27

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.