Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Jeremiah 36 🔍 📕 📖

Jeremiah's Scroll Read in the Temple

💬📚
1

And it came to pass in the fourth

year

of Jehoiakim

the son

of Josiah

king

of Judah,

that this word

came unto Jeremiah

from the LORD,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

cycle

ἐνιαυτός

eniautos

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

Iōakim

Ιωακιμ

iōakim

son 

υἱός

huios

Iōsia

Ιωσια

iōsia

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Take

thee a roll

of a book,

and write

therein all the words

that I have spoken

unto thee against Israel,

and against Judah,

and against all the nations,

from the day

I spake

unto thee, from the days

of Josiah,

even unto this day.


Septuagint Literal:

take

λαμβάνω

lambanō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

papyrus roll 

χαρτίον

chartion

scroll 

βιβλίον

biblion

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

who

ὅς

hos

deal with

χρηματίζω

chrēmatizō

to

πρός

pros

you 

σέ

se

in

ἐπί

epi

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

from

ἀπό

apo

who

ὅς

hos

day 

ἡμέρα

hēmera

talk

λαλέω

laleō

of me

μοῦ

mou

to

πρός

pros

you 

σέ

se

from

ἀπό

apo

day 

ἡμέρα

hēmera

Iōsia

Ιωσια

iōsia

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

💬📚
3

It may be that the house

of Judah

will hear

all the evil

which I purpose

to do

unto them; that they may return

every man

from his evil

way;

that I may forgive

their iniquity

and their sin.


Septuagint Literal:

equally 

ἴσως

isōs

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

all

πᾶς

pas

the 

ho

bad

κακός

kakos

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

account

λογίζομαι

logizomai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

so

ἵνα

hina

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

from

ἀπό

apo

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

💬📚
4

Then Jeremiah

called

Baruch

the son

of Neriah:

and Baruch

wrote

from the mouth

of Jeremiah

all the words

of the LORD,

which he had spoken

unto him, upon a roll

of a book.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

the 

ho

Barouch

Βαρουχ

barouch

son 

υἱός

huios

Nērios

Νηριου

nēriou

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

from

ἀπό

apo

mouth

στόμα

stoma

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

deal with

χρηματίζω

chrēmatizō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

papyrus roll 

χαρτίον

chartion

scroll 

βιβλίον

biblion

💬📚
5

And Jeremiah

commanded

Baruch,

saying,

I am shut up;

I cannot

go

into the house

of the LORD:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

the 

ho

Barouch

Βαρουχ

barouch

tell

λέγω

legō

ἐγώ

egō

guard

φυλάσσω

phylassō

not 

οὐ

ou

not 

μή

able

δύναμαι

dynamai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
6

Therefore go

thou, and read

in the roll,

which thou hast written

from my mouth,

the words

of the LORD

in the ears

of the people

in the LORD'S

house

upon the fasting

day:

and also thou shalt read

them in the ears

of all Judah

that come out

of their cities.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

in 

ἐν

en

the 

ho

papyrus roll 

χαρτίῳ

chartiō

this

οὗτος

houtos

into

εἰς

eis

the 

ho

ear 

οὖς

ous

the 

ho

populace

λαός

laos

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

fast 

νηστεία

nēsteia

and

καί

kai

in 

ἐν

en

be 

εἰμί

eimi

all

πᾶς

pas

Iouda

Ἰούδα

Iouda

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

from

ἐκ

ek

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

he

αὐτός

autos

💬📚
7

It may be they will present

their supplication

before

the LORD,

and will return

every one

from his evil

way:

for great

is the anger

and the fury

that the LORD

hath pronounced

against this people.


Septuagint Literal:

equally 

ἴσως

isōs

fall 

πίπτω

piptō

mercy 

ἔλεος

eleos

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

from

ἐκ

ek

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

since

ὅτι

hoti

great

μέγας

megas

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

and

καί

kai

the 

ho

passion

ὀργή

orgē

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

💬📚
8

And Baruch

the son

of Neriah

did

according to all that Jeremiah

the prophet

commanded

him, reading

in the book

the words

of the LORD

in the LORD'S

house.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

Barouch

Βαρουχ

barouch

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

he

αὐτός

autos

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

the 

ho

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

in 

ἐν

en

the 

ho

scroll 

βιβλίον

biblion

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
9

And it came to pass in the fifth

year

of Jehoiakim

the son

of Josiah

king

of Judah,

in the ninth

month,

that they proclaimed

a fast

before

the LORD

to all the people

in Jerusalem,

and to all the people

that came

from the cities

of Judah

unto Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

the 

ho

year 

ἔτος

etos

the 

ho

eighth 

ὄγδοος

ogdoos

monarch

βασιλεύς

basileus

Iōakim

Ιωακιμ

iōakim

the 

ho

month 

μήν

mēn

the 

ho

ninth 

ἔνατος

enatos

summon to an assembly

ἐξεκκλησίασαν

exekklēsiasan

fast 

νηστεία

nēsteia

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

lord

κύριος

kyrios

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

home

οἶκος

oikos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
10

Then read

Baruch

in the book

the words

of Jeremiah

in the house

of the LORD,

in the chamber

of Gemariah

the son

of Shaphan

the scribe,

in the higher

court,

at the entry

of the new

gate

of the LORD'S

house,

in the ears

of all the people.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

Barouch

Βαρουχ

barouch

in 

ἐν

en

the 

ho

scroll 

βιβλίον

biblion

the 

ho

word

λόγος

logos

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

Gamarios 

Γαμαριου

gamariou

son 

υἱός

huios

Saphan

Σαφαν

saphan

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

in 

ἐν

en

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

the 

ho

upon

ἐπάνω

epanō

in 

ἐν

en

front door 

προθύροις

prothyrois

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

innovative

καινός

kainos

in 

ἐν

en

be 

εἰμί

eimi

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

Jeremiah's Scroll Read in the Palace

💬📚
11

When Michaiah

the son

of Gemariah,

the son

of Shaphan,

had heard

out of the book

all the words

of the LORD,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

Michaias

Μιχαιας

michaias

son 

υἱός

huios

Gamariou

Γαμαριου

gamariou

son 

υἱός

huios

Saphan

Σαφαν

saphan

all at once

ἅπας

hapas

the 

ho

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

from

ἐκ

ek

the 

ho

scroll 

βιβλίον

biblion

💬📚
12

Then he went down

into the king's

house,

into the scribe's

chamber:

and, lo, all the princes

sat

there, even Elishama

the scribe,

and Delaiah

the son

of Shemaiah,

and Elnathan

the son

of Achbor,

and Gemariah

the son

of Shaphan,

and Zedekiah

the son

of Hananiah,

and all the princes.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

there 

ἐκεῖ

ekei

all

πᾶς

pas

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

sit

κάθημαι

kathēmai

Elisama 

Ελισαμα

elisama

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

and

καί

kai

Dalaias

Δαλαιας

dalaias

son 

υἱός

huios

Selemiou

Σελεμιου

selemiou

and

καί

kai

Elnathan 

Ελναθαν

elnathan

son 

υἱός

huios

Akchobōr

Ακχοβωρ

akchobōr

and

καί

kai

Gamarias 

Γαμαριας

gamarias

son 

υἱός

huios

Saphan

Σαφαν

saphan

and

καί

kai

Sedekias

Σεδεκιας

sedekias

son 

υἱός

huios

Ananias 

Ἀνανίας

Ananias

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

💬📚
13

Then Michaiah

declared

unto them all the words

that he had heard,

when Baruch

read

the book

in the ears

of the people.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

he

αὐτός

autos

Michaias

Μιχαιας

michaias

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

who

ὅς

hos

hear 

ἀκούω

akouō

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

the 

ho

Barouch

Βαρουχ

barouch

into

εἰς

eis

the 

ho

ear 

οὖς

ous

the 

ho

populace

λαός

laos

💬📚
14

Therefore all the princes

sent

Jehudi

the son

of Nethaniah,

the son

of Shelemiah,

the son

of Cushi,

unto Baruch,

saying,

Take

in thine hand

the roll

wherein thou hast read

in the ears

of the people,

and come.

So Baruch

the son

of Neriah

took

the roll

in his hand,

and came

unto them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

all

πᾶς

pas

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

to

πρός

pros

Barouch

Βαρουχ

barouch

son 

υἱός

huios

Nēriou

Νηριου

nēriou

the 

ho

Ioudin

Ιουδιν

ioudin

son 

υἱός

huios

Nathaniou

Ναθανιου

nathaniou

son 

υἱός

huios

Selemiou

Σελεμιου

selemiou

son 

υἱός

huios

Chousi

Χουσι

chousi

tell

λέγω

legō

the 

ho

papyrus roll 

χαρτίον

chartion

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

you 

σύ

sy

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

populace

λαός

laos

take

λαμβάνω

lambanō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

set a going

ἧκε

hēke

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

Barouch

Βαρουχ

barouch

the 

ho

papyrus roll 

χαρτίον

chartion

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

💬📚
15

And they said

unto him, Sit down

now, and read

it in our ears.

So Baruch

read

it in their ears.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

again 

πάλιν

palin

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

into

εἰς

eis

the 

ho

ear 

οὖς

ous

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

Barouch

Βαρουχ

barouch

💬📚
16

Now it came to pass, when they had heard

all the words,

they were afraid

both

one

and other,

and said

unto Baruch,

We will surely

tell

the king

of all these words.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

hear 

ἀκούω

akouō

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

advise

συμβουλεύω

symbouleuō

each 

ἕκαστος

hekastos

to

πρός

pros

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

all at once

ἅπας

hapas

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

💬📚
17

And they asked

Baruch,

saying,

Tell

us now, How didst thou write

all these words

at his mouth?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Barouch

Βαρουχ

barouch

question

ἐρωτάω

erōtaō

tell

λέγω

legō

from where

πόθεν

pothen

write 

γράφω

graphō

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

💬📚
18

Then Baruch

answered

them, He pronounced

all these words

unto me with his mouth,

and I wrote

them with ink

in the book.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Barouch

Βαρουχ

barouch

from

ἀπό

apo

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

me 

μοί

moi

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

scroll 

βιβλίον

biblion

💬📚
19

Then said

the princes

unto Baruch,

Go,

hide

thee, thou and Jeremiah;

and let no man

know

where

ye be.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Barouch

Βαρουχ

barouch

proceed 

βάδισον

badison

hide away 

κατακρύβηθι

katakrybēthi

you 

σύ

sy

and

καί

kai

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

not 

μή

know 

γινώσκω

ginōskō

where? 

ποῦ

pou

you 

ὑμεῖς

hymeis

Jehoiakim Burns the Scroll

💬📚
20

And they went in

to the king

into the court,

but they laid up

the roll

in the chamber

of Elishama

the scribe,

and told

all the words

in the ears

of the king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

to

πρός

pros

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

into

εἰς

eis

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

and

καί

kai

the 

ho

papyrus roll 

χαρτίον

chartion

give

δίδωμι

didōmi

guard

φυλάσσω

phylassō

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

Elisama 

Ελισαμα

elisama

and

καί

kai

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

💬📚
21

So the king

sent

Jehudi

to fetch

the roll:

and he took

it out of Elishama

the scribe's

chamber.

And Jehudi

read

it in the ears

of the king,

and in the ears

of all the princes

which stood

beside

the king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

Ioudin

Ιουδιν

ioudin

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

papyrus roll 

χαρτίον

chartion

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

home

οἶκος

oikos

Elisama 

Ελισαμα

elisama

and

καί

kai

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

Ioudin

Ιουδιν

ioudin

into

εἰς

eis

the 

ho

ear 

οὖς

ous

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

ear 

οὖς

ous

all

πᾶς

pas

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

stand

ἵστημι

histēmi

about

περί

peri

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

💬📚
22

Now the king

sat

in the winterhouse

in the ninth

month:

and there was a fire on the hearth

burning

before

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

sit

κάθημαι

kathēmai

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

of winter 

χειμερινῷ

cheimerinō

and

καί

kai

hearth

ἐσχάρα

eschara

fire 

πῦρ

pyr

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

💬📚
23

And it came to pass, that when Jehudi

had read

three

or four

leaves,

he cut

it with the penknife,

and cast

it into the fire

that was on the hearth,

until all the roll

was consumed

in the fire

that was on the hearth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

read 

ἀναγινώσκω

anaginōskō

Ioudin

Ιουδιν

ioudin

three 

τρεῖς

treis

plank 

σελίδας

selidas

and

καί

kai

four 

τέσσαρες

tessares

cut off

ἀπέτεμνεν

apetemnen

he

αὐτός

autos

the 

ho

rasor 

ξυρῷ

xyrō

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

and

καί

kai

fling

ῥίπτω

rhiptō

into

εἰς

eis

the 

ho

fire 

πῦρ

pyr

the 

ho

in

ἐπί

epi

the 

ho

hearth

ἐσχάρας

escharas

till

ἕως

heōs

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

all

πᾶς

pas

the 

ho

paper 

χάρτης

chartēs

into

εἰς

eis

the 

ho

fire 

πῦρ

pyr

the 

ho

in

ἐπί

epi

the 

ho

hearth

ἐσχάρας

escharas

💬📚
24

Yet they were not afraid,

nor rent

their garments,

neither the king,

nor any of his servants

that heard

all these words.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

seek

ζητέω

zēteō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

rend

διέρρηξαν

dierrēxan

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

he

αὐτός

autos

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

the 

ho

hear 

ἀκούω

akouō

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

💬📚
25

Nevertheless Elnathan

and Delaiah

and Gemariah

had made intercession

to the king

that he would not burn

the roll:

but he would not hear

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Elnathan 

Ελναθαν

elnathan

and

καί

kai

Godolias

Γοδολιας

godolias

and

καί

kai

Gamarias 

Γαμαριας

gamarias

submit

ὑποτίθημι

hypotithēmi

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

to

πρός

pros

the 

ho

not 

μή

burn up 

κατακαίω

katakaiō

the 

ho

papyrus roll 

χαρτίον

chartion

💬📚
26

But the king

commanded

Jerahmeel

the son

of Hammelech,

and Seraiah

the son

of Azriel,

and Shelemiah

the son

of Abdeel,

to take

Baruch

the scribe

and Jeremiah

the prophet:

but the LORD

hid

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

Ieremeēl

Ιερεμεηλ

ieremeēl

son 

υἱός

huios

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

the 

ho

Saraia

Σαραια

saraia

son 

υἱός

huios

Esriēl

Εσριηλ

esriēl

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

the 

ho

Barouch

Βαρουχ

barouch

and

καί

kai

the 

ho

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

and

καί

kai

hide away 

κατεκρύβησαν

katekrybēsan

Jeremiah Rewrites the Scroll

💬📚
27

Then the word

of the LORD

came to Jeremiah,

after

that the king

had burned

the roll,

and the words

which Baruch

wrote

at the mouth

of Jeremiah,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

with

μετά

meta

the 

ho

burn up 

κατακαίω

katakaiō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

papyrus roll 

χαρτίον

chartion

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

who

ὅς

hos

write 

γράφω

graphō

Barouch

Βαρουχ

barouch

from

ἀπό

apo

mouth

στόμα

stoma

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

tell

λέγω

legō

💬📚
28

Take

thee again

another

roll,

and write

in it all the former

words

that were in the first

roll,

which Jehoiakim

the king

of Judah

hath burned.


Septuagint Literal:

again 

πάλιν

palin

take

λαμβάνω

lambanō

you 

σύ

sy

papyrus roll 

χαρτίον

chartion

different

ἕτερος

heteros

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

papyrus roll 

χαρτίου

chartiou

who

ὅς

hos

burn up 

κατακαίω

katakaiō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Iōakim

Ιωακιμ

iōakim

💬📚
29

And thou shalt say

to Jehoiakim

king

of Judah,

Thus saith

the LORD;

Thou hast burned

this roll,

saying,

Why hast thou written

therein, saying,

The king

of Babylon

shall certainly

come

and destroy

this land,

and shall cause to cease

from thence man

and beast?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

you 

σύ

sy

burn up 

κατακαίω

katakaiō

the 

ho

papyrus roll 

χαρτίον

chartion

this

οὗτος

houtos

tell

λέγω

legō

through

διά

dia

who?

τίς

tis

write 

γράφω

graphō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

intrude

εἰσπορεύομαι

eisporeuomai

intrude

εἰσπορεύομαι

eisporeuomai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

and

καί

kai

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

the 

ho

earth

γῆ

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

livestock

κτῆνος

ktēnos

💬📚
30

Therefore thus saith

the LORD

of Jehoiakim

king

of Judah;

He shall have none to sit

upon the throne

of David:

and his dead body

shall be cast out

in the day

to the heat,

and in the night

to the frost.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

Iōakim

Ιωακιμ

iōakim

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

sit

κάθημαι

kathēmai

in

ἐπί

epi

throne 

θρόνος

thronos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

the 

ho

dead body

θνησιμαῖον

thnēsimaion

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

fling

ῥίπτω

rhiptō

in 

ἐν

en

the 

ho

heat 

καῦμα

kauma

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

frost 

παγετῷ

pagetō

the 

ho

night 

νύξ

nyx

💬📚
31

And I will punish

him and his seed

and his servants

for their iniquity;

and I will bring

upon them, and upon the inhabitants

of Jerusalem,

and upon the men

of Judah,

all the evil

that I have pronounced

against them; but they hearkened

not.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

family

γένος

genos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

earth

γῆ

Iouda

Ἰούδα

Iouda

all

πᾶς

pas

the 

ho

bad

κακός

kakos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

💬📚
32

Then took

Jeremiah

another

roll,

and gave

it to Baruch

the scribe,

the son

of Neriah;

who wrote

therein from the mouth

of Jeremiah

all the words

of the book

which Jehoiakim

king

of Judah

had burned

in the fire:

and there were added

besides unto them many

like

words.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

Barouch

Βαρουχ

barouch

papyrus roll 

χαρτίον

chartion

different

ἕτερος

heteros

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

mouth

στόμα

stoma

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

all at once

ἅπας

hapas

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

scroll 

βιβλίον

biblion

who

ὅς

hos

burn up 

κατακαίω

katakaiō

Iōakim

Ιωακιμ

iōakim

and

καί

kai

yet

ἔτι

eti

add

προστίθημι

prostithēmi

he

αὐτός

autos

word

λόγος

logos

more

πλείων

pleiōn

as

ὡς

hōs

this

οὗτος

houtos

Next Chapter: Jeremiah 37

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.