Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Jeremiah 42 🔍 📕 📖

A Warning against Going to Egypt

💬📚
1

Then all the captains

of the forces,

and Johanan

the son

of Kareah,

and Jezaniah

the son

of Hoshaiah,

and all the people

from the least

even unto the greatest,

came near,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

approach

προσέρχομαι

proserchomai

all

πᾶς

pas

the 

ho

leader

ἡγεμών

hēgemōn

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

and

καί

kai

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

and

καί

kai

Azarias 

Αζαριας

azarias

son 

υἱός

huios

Maasaias

Μαασαιου

maasaiou

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

from

ἀπό

apo

little

μικρός

mikros

till

ἕως

heōs

great

μέγας

megas

💬📚
2

And said

unto Jeremiah

the prophet,

Let, we beseech thee, our supplication

be accepted

before

thee, and pray

for us unto the LORD

thy God,

even for all this remnant;

(for we are left

but a few

of many,

as thine eyes

do behold

us:)


Septuagint Literal:

to

πρός

pros

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

fall 

πίπτω

piptō

in fact 

δή

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

our 

ἡμῶν

hēmōn

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

about

περί

peri

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

this

οὗτος

houtos

since

ὅτι

hoti

leave behind

καταλείπω

kataleipō

few

ὀλίγος

oligos

from

ἀπό

apo

much

πολύς

polys

just as/like 

καθώς

kathōs

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

look

βλέπω

blepō

💬📚
3

That the LORD

thy God

may shew

us the way

wherein we may walk,

and the thing

that we may do.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

us 

ἡμῖν

hēmin

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

way

ὁδός

hodos

who

ὅς

hos

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

word

λόγος

logos

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

💬📚
4

Then Jeremiah

the prophet

said

unto them, I have heard

you; behold, I will pray

unto the LORD

your God

according to your words;

and it shall come to pass, that whatsoever thing

the LORD

shall answer

you, I will declare

it unto you; I will keep

nothing

back

from you.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

hear 

ἀκούω

akouō

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

down

κατά

kata

the 

ho

word

λόγος

logos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

word

λόγος

logos

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

lord

κύριος

kyrios

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

you 

ὑμῖν

hymin

not 

οὐ

ou

not 

μή

hide 

κρύπτω

kryptō

from

ἀπό

apo

your 

ὑμῶν

hymōn

statement

ῥῆμα

rhēma

💬📚
5

Then they said

to Jeremiah,

The LORD

be a true

and faithful

witness

between us, if we do

not even according to all things

for the which the LORD

thy God

shall send

thee to us.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

the 

ho

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

us 

ἡμῖν

hēmin

into

εἰς

eis

witness 

μάρτυς

martys

right

δίκαιος

dikaios

and

καί

kai

faithful 

πιστός

pistos

if

εἰ

ei

not 

μή

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

you 

σέ

se

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

us 

ἡμᾶς

hēmas

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

💬📚
6

Whether it be good,

or whether it be evil,

we will obey

the voice

of the LORD

our God,

to whom we

send

thee; that it may be well

with us, when we obey

the voice

of the LORD

our God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

bad

κακός

kakos

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

who

ὅς

hos

we 

ἡμεῖς

hēmeis

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

you 

σέ

se

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

hear 

ἀκούω

akouō

so

ἵνα

hina

better 

βέλτιον

beltion

us 

ἡμῖν

hēmin

happen

γίνομαι

ginomai

since

ὅτι

hoti

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
7

And it came to pass after

ten

days,

that the word

of the LORD

came unto Jeremiah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

with

μετά

meta

ten 

δέκα

deka

day 

ἡμέρα

hēmera

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

💬📚
8

Then called

he Johanan

the son

of Kareah,

and all the captains

of the forces

which were with him, and all the people

from the least

even to the greatest,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

and

καί

kai

the 

ho

leader

ἡγεμών

hēgemōn

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

from

ἀπό

apo

little

μικρός

mikros

till

ἕως

heōs

great

μέγας

megas

💬📚
9

And said

unto them, Thus saith

the LORD,

the God

of Israel,

unto whom ye sent

me to present

your supplication

before

him;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

💬📚
10

If ye will still

abide

in this land,

then will I build

you, and not pull you down,

and I will plant

you, and not pluck you up:

for I repent

me of the evil

that I have done

unto you.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

sit down

καθίζω

kathizō

sit down

καθίζω

kathizō

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

this

οὗτος

houtos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

take down

καθαιρέω

kathaireō

and

καί

kai

plant 

φυτεύω

phyteuō

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

pluck out 

ἐκτίλω

ektilō

since

ὅτι

hoti

have respite

ἀναπαύω

anapauō

in

ἐπί

epi

the 

ho

bad

κακός

kakos

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

you 

ὑμῖν

hymin

💬📚
11

Be not afraid

of

the king

of Babylon,

of whom

ye are afraid;

be not afraid

of him, saith

the LORD:

for I am with you to save

you, and to deliver

you from his hand.


Septuagint Literal:

not 

μή

afraid

φοβέομαι

phobeomai

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

monarch

βασιλεύς

basileus

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

who

ὅς

hos

you 

ὑμεῖς

hymeis

afraid

φοβέομαι

phobeomai

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

not 

μή

afraid

φοβέομαι

phobeomai

express

φημί

phēmi

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

with

μετά

meta

your 

ὑμῶν

hymōn

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

extract

ἐξαιρέω

exaireō

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

save 

σῴζω

sōzō

you 

ὑμᾶς

hymas

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

💬📚
12

And I will shew

mercies

unto you, that he may have mercy

upon you, and cause you to return

to your own land.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

you 

ὑμῖν

hymin

mercy 

ἔλεος

eleos

and

καί

kai

show mercy

ἐλεέω

eleeō

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

you 

ὑμᾶς

hymas

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
13

But if ye say,

We will not dwell

in this land,

neither obey

the voice

of the LORD

your God,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

if

εἰ

ei

tell

λέγω

legō

you 

ὑμεῖς

hymeis

not 

οὐ

ou

not 

μή

sit down

καθίζω

kathizō

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

this

οὗτος

houtos

to

πρός

pros

the 

ho

not 

μή

hear 

ἀκούω

akouō

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

💬📚
14

Saying,

No; but we will go

into the land

of Egypt,

where we shall see

no war,

nor hear

the sound

of the trumpet,

nor have hunger

of bread;

and there will we dwell:


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

into

εἰς

eis

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

view

ὁράω

horaō

battle 

πόλεμος

polemos

and

καί

kai

voice

φωνή

phōnē

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

not 

οὐ

ou

not 

μή

hear 

ἀκούω

akouō

and

καί

kai

in 

ἐν

en

bread

ἄρτος

artos

not 

οὐ

ou

not 

μή

hungry 

πεινάω

peinaō

and

καί

kai

there 

ἐκεῖ

ekei

dwell 

οἰκέω

oikeō

💬📚
15

And now therefore hear

the word

of the LORD,

ye remnant

of Judah;

Thus saith

the LORD

of hosts,

the God

of Israel;

If ye wholly

set

your faces

to enter

into Egypt,

and go

to sojourn

there;


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

hear 

ἀκούω

akouō

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

and if

ἐάν

ean

you 

ὑμεῖς

hymeis

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

your 

ὑμῶν

hymōn

into

εἰς

eis

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

there 

ἐκεῖ

ekei

settle 

κατοικέω

katoikeō

💬📚
16

Then it shall come to pass, that the sword,

which ye feared,

shall overtake

you there in the land

of Egypt,

and the famine,

whereof ye were afraid,

shall follow close

after

you there in Egypt;

and there ye shall die.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

who

ὅς

hos

you 

ὑμεῖς

hymeis

afraid

φοβέομαι

phobeomai

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

find 

εὑρίσκω

heuriskō

you 

ὑμᾶς

hymas

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

the 

ho

famine

λιμός

limos

who

ὅς

hos

you 

ὑμεῖς

hymeis

word

λόγος

logos

have

ἔχω

echō

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

apprehend 

καταλαμβάνω

katalambanō

you 

ὑμᾶς

hymas

in back

ὀπίσω

opisō

your 

ὑμῶν

hymōn

in 

ἐν

en

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

there 

ἐκεῖ

ekei

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
17

So shall it be with all the men

that set

their faces

to go

into Egypt

to sojourn

there; they shall die

by the sword,

by the famine,

and by the pestilence:

and none of them shall remain

or escape

from

the evil

that I will bring

upon them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

all

πᾶς

pas

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

of another family 

ἀλλογενής

allogenēs

the 

ho

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

dwell in

ἐνοικέω

enoikeō

there 

ἐκεῖ

ekei

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

in 

ἐν

en

the 

ho

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

famine

λιμός

limos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

no one

οὐδείς

oudeis

save 

σῴζω

sōzō

from

ἀπό

apo

the 

ho

bad

κακός

kakos

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
18

For thus saith

the LORD

of hosts,

the God

of Israel;

As mine anger

and my fury

hath been poured forth

upon the inhabitants

of Jerusalem;

so shall my fury

be poured forth

upon you, when ye shall enter

into Egypt:

and ye shall be an execration,

and an astonishment,

and a curse,

and a reproach;

and ye shall see

this place

no more.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

just as/like 

καθώς

kathōs

drop

ἔσταξεν

estaxen

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

so

οὕτως

houtōs

drop

στάξει

staxei

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

you 

ὑμᾶς

hymas

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

your 

ὑμῶν

hymōn

into

εἰς

eis

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

untrodden

ἄβατον

abaton

and

καί

kai

under the hand 

ὑποχείριοι

hypocheirioi

and

καί

kai

into

εἰς

eis

cursing

ἀρά

ara

and

καί

kai

into

εἰς

eis

disparaging

ὀνειδισμός

oneidismos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

view

ὁράω

horaō

no longer 

οὐκέτι

ouketi

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

💬📚
19

The LORD

hath said

concerning you, O ye remnant

of Judah;

Go

ye not into Egypt:

know

certainly

that I have admonished

you this day.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

you 

ὑμᾶς

hymas

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

not 

μή

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

know 

γινώσκω

ginōskō

know 

γινώσκω

ginōskō

💬📚
20

For ye dissembled

in your hearts,

when ye sent

me unto the LORD

your God,

saying,

Pray

for us unto the LORD

our God;

and according unto all that the LORD

our God

shall say,

so declare

unto us, and we will do

it.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

act wickedly

ἐπονηρεύσασθε

eponēreusasthe

in 

ἐν

en

soul 

ψυχή

psychē

your 

ὑμῶν

hymōn

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

about

περί

peri

our 

ἡμῶν

hēmōn

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

talk

λαλέω

laleō

you 

σοί

soi

lord

κύριος

kyrios

do

ποιέω

poieō

💬📚
21

And now I have this day

declared

it to you; but ye have not obeyed

the voice

of the LORD

your God,

nor any thing for the which he hath sent

me unto you.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

me 

μέ

me

to

πρός

pros

you 

ὑμᾶς

hymas

💬📚
22

Now therefore know

certainly

that ye shall die

by the sword,

by the famine,

and by the pestilence,

in the place

whither ye desire

to go

and to sojourn.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and

καί

kai

in 

ἐν

en

famine

λιμός

limos

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

who

ὅς

hos

you 

ὑμεῖς

hymeis

want 

βούλομαι

boulomai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

settle 

κατοικέω

katoikeō

there 

ἐκεῖ

ekei

Next Chapter: Jeremiah 43

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.