Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Jeremiah 43 🔍 📕 📖

Jeremiah Taken to Egypt

💬📚
1

And it came to pass, that when Jeremiah

had made an end

of speaking

unto all the people

all the words

of the LORD

their God,

for which the LORD

their God

had sent

him to them, even all these words,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

stop 

παύω

pauō

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

tell

λέγω

legō

to

πρός

pros

the 

ho

populace

λαός

laos

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

💬📚
2

Then spake

Azariah

the son

of Hoshaiah,

and Johanan

the son

of Kareah,

and all the proud

men,

saying

unto Jeremiah,

Thou speakest

falsely:

the LORD

our God

hath not sent

thee to say,

Go

not into Egypt

to sojourn

there:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Azarias 

Αζαριας

azarias

son 

υἱός

huios

Maasaias

Μαασαιου

maasaiou

and

καί

kai

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

son 

υἱός

huios

Karēe

Καρηε

karēe

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

state

ἐρεῶ

ereō

the 

ho

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

tell

λέγω

legō

falsehood

ψεῦδος

pseudos

not 

οὐ

ou

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

you 

σέ

se

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

us 

ἡμᾶς

hēmas

tell

λέγω

legō

not 

μή

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

dwell 

οἰκέω

oikeō

there 

ἐκεῖ

ekei

💬📚
3

But Baruch

the son

of Neriah

setteth thee on

against us, for to

deliver

us into the hand

of the Chaldeans,

that they might put us to death,

and carry us away captives

into Babylon.


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

or

ē

Barouch

Βαρουχ

barouch

son 

υἱός

huios

Nēriou

Νηριου

nēriou

conjecture

συμβάλλω

symballō

you 

σέ

se

to

πρός

pros

us 

ἡμᾶς

hēmas

so

ἵνα

hina

give

δίδωμι

didōmi

us 

ἡμᾶς

hēmas

into

εἰς

eis

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

Chaldaios

Χαλδαῖος

Chaldaios

the 

ho

put to death 

θανατόω

thanatoō

us 

ἡμᾶς

hēmas

and

καί

kai

send away from home 

ἀποικισθῆναι

apoikisthēnai

us 

ἡμᾶς

hēmas

into

εἰς

eis

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

💬📚
4

So Johanan

the son

of Kareah,

and all the captains

of the forces,

and all the people,

obeyed

not the voice

of the LORD,

to dwell

in the land

of Judah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

leader

ἡγεμών

hēgemōn

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
5

But Johanan

the son

of Kareah,

and all the captains

of the forces,

took

all the remnant

of Judah,

that were returned

from all nations,

whither they had been driven,

to dwell

in the land

of Judah;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

leader

ἡγεμών

hēgemōn

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

all

πᾶς

pas

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

the 

ho

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
6

Even men,

and women,

and children,

and the king's

daughters,

and every person

that Nebuzaradan

the captain

of the guard

had left

with Gedaliah

the son

of Ahikam

the son

of Shaphan,

and Jeremiah

the prophet,

and Baruch

the son

of Neriah.


Septuagint Literal:

the 

ho

possible

δυνατός

dynatos

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

the 

ho

minor 

νήπιος

nēpios

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

who

ὅς

hos

leave behind

καταλείπω

kataleipō

Nabouzardan

Ναβουζαρδαν

nabouzardan

with

μετά

meta

Godolias

Γοδολιου

godoliou

son 

υἱός

huios

Achikam

Αχικαμ

achikam

and

καί

kai

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

Barouch

Βαρουχ

barouch

son 

υἱός

huios

Nēriou

Νηριου

nēriou

💬📚
7

So they came

into the land

of Egypt:

for they obeyed

not the voice

of the LORD:

thus came

they even to Tahpanhes.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

Taphnas

Ταφνας

taphnas

💬📚
8

Then came the word

of the LORD

unto Jeremiah

in Tahpanhes,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Hieremias

Ἰερεμίας

Ieremias

in 

ἐν

en

Taphnas

Ταφνας

taphnas

tell

λέγω

legō

💬📚
9

Take

great

stones

in thine hand,

and hide

them in the clay

in the brickkiln,

which is at the entry

of Pharaoh's

house

in Tahpanhes,

in the sight

of the men

of Judah;


Septuagint Literal:

take

λαμβάνω

lambanō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

stone 

λίθος

lithos

great

μέγας

megas

and

καί

kai

hide away 

κατάκρυψον

katakrypson

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

front door 

προθύροις

prothyrois

in 

ἐν

en

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

house

οἰκία

oikia

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

in 

ἐν

en

Taphnas

Ταφνας

taphnas

down

κατά

kata

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

man

ἀνήρ

anēr

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
10

And say

unto them, Thus saith

the LORD

of hosts,

the God

of Israel;

Behold, I will send

and take

Nebuchadrezzar

the king

of Babylon,

my servant,

and will set

his throne

upon

these stones

that I have hid;

and he shall spread

his royal pavilion

over them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

and

καί

kai

lead

ἄγω

agō

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

monarch

βασιλεύς

basileus

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

upon

ἐπάνω

epanō

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

hide away 

κατέκρυψας

katekrypsas

and

καί

kai

lift

αἴρω

airō

the 

ho

armament

ὅπλον

hoplon

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
11

And when he cometh,

he shall smite

the land

of Egypt,

and deliver such as are for death

to death;

and such as are for captivity

to captivity;

and such as are for the sword

to the sword.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

who

ὅς

hos

into

εἰς

eis

death 

θάνατος

thanatos

into

εἰς

eis

death 

θάνατος

thanatos

and

καί

kai

who

ὅς

hos

into

εἰς

eis

settlement of a colony 

ἀποικισμόν

apoikismon

into

εἰς

eis

settlement of a colony 

ἀποικισμόν

apoikismon

and

καί

kai

who

ὅς

hos

into

εἰς

eis

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

into

εἰς

eis

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

💬📚
12

And I will kindle

a fire

in the houses

of the gods

of Egypt;

and he shall burn

them, and carry them away captives:

and he shall array

himself with the land

of Egypt,

as a shepherd

putteth on

his garment;

and he shall go forth

from thence in peace.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

burn 

καίω

kaiō

fire 

πῦρ

pyr

in 

ἐν

en

house

οἰκία

oikia

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

set on fire

ἐμπυριεῖ

empyriei

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

send away from home 

ἀποικιεῖ

apoikiei

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pick the lice off 

φθειριεῖ

phtheiriei

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

just as 

ὥσπερ

hōsper

pick the lice off 

φθειρίζει

phtheirizei

shepherd 

ποιμήν

poimēn

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

in 

ἐν

en

peace 

εἰρήνη

eirēnē

💬📚
13

He shall break

also the images

of Bethshemesh,

that is in the land

of Egypt;

and the houses

of the gods

of the Egyptians

shall he burn

with fire.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fracture

συντρίβω

syntribō

the 

ho

pillar 

στῦλος

stylos

sun 

ἥλιος

hēlios

city 

πόλις

polis

the 

ho

in 

ἐν

en

Ōn

Ων

ōn

and

καί

kai

the 

ho

house

οἰκία

oikia

he

αὐτός

autos

burn up 

κατακαίω

katakaiō

in 

ἐν

en

fire 

πῦρ

pyr

Next Chapter: Jeremiah 44

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.