Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Jeremiah 49 🔍 📕 📖

Judgment on the Ammonites

💬📚
1

Concerning the Ammonites,

thus saith

the LORD;

Hath Israel

no sons?

hath he no heir?

why then doth their king

inherit

Gad,

and his people

dwell

in his cities?


Septuagint Literal:

the 

ho

son 

υἱός

huios

Ammōn

Αμμων

ammōn

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

not 

μή

son 

υἱός

huios

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

or

ē

take along

παραλαμβάνω

paralambanō

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

through

διά

dia

who?

τίς

tis

take along

παραλαμβάνω

paralambanō

Melchom

Μελχομ

melchom

the 

ho

Gad

Γάδ

Gad

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

dwell in

ἐνοικέω

enoikeō

💬📚
2

Therefore, behold, the days

come,

saith

the LORD,

that I will cause an alarm

of war

to be heard

in Rabbah

of the Ammonites;

and it shall be a desolate

heap,

and her daughters

shall be burned

with fire:

then shall Israel

be heir

unto them that were his heirs,

saith

the LORD.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

see!

ἰδού

idou

day 

ἡμέρα

hēmera

come

ἔρχομαι

erchomai

express

φημί

phēmi

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

make to hear 

ἀκουτιῶ

akoutiō

in

ἐπί

epi

Rabbath

Ραββαθ

rabbath

noise

θόρυβος

thorybos

battle 

πόλεμος

polemos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

untrodden

ἄβατον

abaton

and

καί

kai

into

εἰς

eis

destruction

ἀπώλεια

apōleia

and

καί

kai

pedestal 

βωμός

bōmos

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

fire 

πῦρ

pyr

burn up 

κατακαίω

katakaiō

and

καί

kai

take along

παραλαμβάνω

paralambanō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

origin

ἀρχή

archē

he

αὐτός

autos

💬📚
3

Howl,

O Heshbon,

for Ai

is spoiled:

cry,

ye daughters

of Rabbah,

gird

you with sackcloth;

lament,

and run to and fro

by the hedges;

for their king

shall go

into captivity,

and his priests

and his princes

together.


Septuagint Literal:

clang

ἀλαλάζω

alalazō

Esebōn

Εσεβων

esebōn

since

ὅτι

hoti

destroy

ὤλετο

ōleto

Gai

Γαι

gai

cry 

κράζω

krazō

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Rabbath

Ραββαθ

rabbath

wrap

περιζώννυμι

perizōnnymi

sackcloth

σάκκος

sakkos

and

καί

kai

have a fit

ἐπιλημπτεύσασθε

epilēmpteusasthe

and

καί

kai

cut

κόπτω

koptō

in

ἐπί

epi

Melchom

Μελχομ

melchom

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

settlement far from home

ἀποικίᾳ

apoikia

proceed 

βαδιεῖται

badieitai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

he

αὐτός

autos

at once

ἅμα

hama

💬📚
4

Wherefore gloriest

thou in the valleys,

thy flowing

valley,

O backsliding

daughter?

that trusted

in her treasures,

saying, Who shall come

unto me?


Septuagint Literal:

who?

τίς

tis

jump for joy 

ἀγαλλιάω

agalliaō

in 

ἐν

en

the 

ho

plain 

πεδίοις

pediois

Enakim 

Ενακιμ

enakim

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

effrontery

ἰταμίας

itamias

the 

ho

persuade 

πείθω

peithō

in

ἐπί

epi

treasure 

θησαυρός

thēsauros

he

αὐτός

autos

the 

ho

tell

λέγω

legō

who?

τίς

tis

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

💬📚
5

Behold, I will bring

a fear

upon thee, saith

the Lord

GOD

of hosts,

from all those that be about

thee; and ye shall be driven out

every man

right forth;

and none shall gather up

him that wandereth.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

carry

φέρω

pherō

fear

φόβος

phobos

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

lord

κύριος

kyrios

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

neighbor

περίοικος

perioikos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

sow abroad

διασπείρω

diaspeirō

each 

ἕκαστος

hekastos

into

εἰς

eis

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

gather 

συνάγω

synagō

💬📚
6

And afterward

I will bring again

the captivity

of the children

of Ammon,

saith

the LORD.

Judgment on Edom

💬📚
7

Concerning Edom,

thus saith

the LORD

of hosts;

Is wisdom

no more in Teman?

is counsel

perished

from the prudent?

is their wisdom

vanished?


Septuagint Literal:

the 

ho

Idoumaia

Ἰδουμαία

Idoumaia

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

yet

ἔτι

eti

wisdom 

σοφία

sophia

in 

ἐν

en

Thaiman

Θαιμαν

thaiman

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

intent 

βουλή

boulē

from

ἐκ

ek

comprehending

συνετός

synetos

pursue

ὤχετο

ōcheto

wisdom 

σοφία

sophia

he

αὐτός

autos

💬📚
8

Flee

ye, turn back,

dwell

deep,

O inhabitants

of Dedan;

for I will bring

the calamity

of Esau

upon him, the time

that I will visit

him.


Septuagint Literal:

delude

ἀπατάω

apataō

the 

ho

place

τόπος

topos

he

αὐτός

autos

deepen 

βαθύνω

bathynō

into

εἰς

eis

dwelling place 

κάθισιν

kathisin

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

Daidan

Δαιδαν

daidan

since

ὅτι

hoti

puritanical

δύσκολος

dyskolos

do

ποιέω

poieō

lead

ἄγω

agō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

time

χρόνος

chronos

who

ὅς

hos

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
9

If grapegatherers

come

to thee, would they not leave

some gleaning grapes?

if thieves

by night,

they will destroy

till they have enough.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

gatherer of grapes 

τρυγηταὶ

trygētai

come

ἔρχομαι

erchomai

you 

σοί

soi

not 

οὐ

ou

leave behind

καταλείπω

kataleipō

you 

σοί

soi

leftover

κατάλειμμα

kataleimma

as

ὡς

hōs

thief 

κλέπτης

kleptēs

in 

ἐν

en

night 

νύξ

nyx

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

💬📚
10

But I have made Esau

bare,

I have uncovered

his secret places,

and he shall not be able

to hide

himself: his seed

is spoiled,

and his brethren,

and his neighbours,

and he is not.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

drag down 

κατασύρω

katasyrō

the 

ho

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

uncover 

ἀνακαλύπτω

anakalyptō

the 

ho

secret

κρυπτός

kryptos

he

αὐτός

autos

hide 

κρύπτω

kryptō

not 

οὐ

ou

not 

μή

able

δύναμαι

dynamai

destroy

ὤλοντο

ōlonto

through

διά

dia

hand 

χείρ

cheir

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

countryman

γείτων

geitōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

💬📚
11

Leave

thy fatherless children,

I will preserve them alive;

and let thy widows

trust

in me.


Septuagint Literal:

leave below/behind 

ὑπολείπω

hypoleipō

orphaned 

ὀρφανός

orphanos

of you

σοῦ

sou

so

ἵνα

hina

live

ζάω

zaō

and

καί

kai

ἐγώ

egō

live

ζάω

zaō

and

καί

kai

widow 

χήρα

chēra

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

persuade 

πείθω

peithō

💬📚
12

For thus saith

the LORD;

Behold, they whose judgment

was not to drink

of the cup

have assuredly

drunken;

and art thou he that shall altogether

go unpunished?

thou shalt not go unpunished,

but thou shalt surely

drink

of it.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

further

ὅδε

hode

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

law 

νόμος

nomos

drink 

πίνω

pinō

the 

ho

cup 

ποτήριον

potērion

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

you 

σύ

sy

hold guiltless 

ἀθῳωμένη

athōōmenē

not 

οὐ

ou

not 

μή

hold guiltless 

ἀθῳωθῇς

athōōthēs

since

ὅτι

hoti

drink 

πίνω

pinō

drink 

πίνω

pinō

💬📚
13

For I have sworn

by myself, saith

the LORD,

that Bozrah

shall become a desolation,

a reproach,

a waste,

and a curse;

and all the cities

thereof shall be perpetual

wastes.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

down

κατά

kata

myself 

ἐμαυτοῦ

emautou

swear 

ὀμνύω

omnyō

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

into

εἰς

eis

untrodden

ἄβατον

abaton

and

καί

kai

into

εἰς

eis

disparaging

ὀνειδισμός

oneidismos

and

καί

kai

into

εἰς

eis

cursing 

κατάρασιν

katarasin

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

lonesome

ἔρημος

erēmos

into

εἰς

eis

age

αἰών

aiōn

💬📚
14

I have heard

a rumour

from the LORD,

and an ambassador

is sent

unto the heathen,

saying, Gather ye together,

and come

against her, and rise up

to the battle.


Septuagint Literal:

hearing

ἀκοή

akoē

hear 

ἀκούω

akouō

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

messenger 

ἄγγελος

angelos

into

εἰς

eis

nation

ἔθνος

ethnos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

gather 

συνάγω

synagō

and

καί

kai

happen by

παραγίνομαι

paraginomai

into

εἰς

eis

he

αὐτός

autos

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

into

εἰς

eis

battle 

πόλεμος

polemos

💬📚
15

For, lo, I will make

thee small

among the heathen,

and despised

among men.


Septuagint Literal:

little

μικρός

mikros

give

δίδωμι

didōmi

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

nation

ἔθνος

ethnos

easy to be despised

εὐκαταφρόνητον

eukataphronēton

in 

ἐν

en

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

💬📚
16

Thy terribleness

hath deceived

thee, and the pride

of thine heart,

O thou that dwellest

in the clefts

of the rock,

that holdest

the height

of the hill:

though thou shouldest make thy nest

as high

as the eagle,

I will bring thee down

from thence, saith

the LORD.


Septuagint Literal:

the 

ho

play

παιγνία

paignia

of you

σοῦ

sou

put one's hand in 

ἐνεχείρησέν

enecheirēsen

you 

σοί

soi

effrontery

ἰταμία

itamia

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

dislodge

καταλύω

katalyō

hole 

τρυμαλιά

trymalia

stone 

πετρῶν

petrōn

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

force 

ἰσχύς

ischys

mound 

βουνός

bounos

high

ὑψηλός

hypsēlos

since

ὅτι

hoti

elevate

ὑψόω

hypsoō

just as 

ὥσπερ

hōsper

eagle 

ἀετός

aetos

brood 

νοσσιά

nossia

he

αὐτός

autos

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

take down

καθαιρέω

kathaireō

you 

σέ

se

💬📚
17

Also Edom

shall be a desolation:

every one that goeth

by it shall be astonished,

and shall hiss

at all the plagues

thereof.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

Idoumaia

Ἰδουμαία

Idoumaia

into

εἰς

eis

untrodden

ἄβατον

abaton

all

πᾶς

pas

the 

ho

travel by/around 

παραπορεύομαι

paraporeuomai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

play the 

συριεῖ

syriei

💬📚
18

As in the overthrow

of Sodom

and Gomorrah

and the neighbour

cities thereof, saith

the LORD,

no man

shall abide

there, neither shall a son

of man

dwell

in it.


Septuagint Literal:

just as 

ὥσπερ

hōsper

overturn 

καταστρέφω

katastrephō

Sodoma

Σόδομα

Sodoma

and

καί

kai

Gomorra 

Γόμορρα

Gomorra

and

καί

kai

the 

ho

resident

πάροικος

paroikos

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

not 

οὐ

ou

not 

μή

sit down

καθίζω

kathizō

there 

ἐκεῖ

ekei

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

dwell in

ἐνοικέω

enoikeō

there 

ἐκεῖ

ekei

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

💬📚
19

Behold, he shall come up

like a lion

from the swelling

of Jordan

against the habitation

of the strong:

but I will suddenly

make him run away

from her: and who is a chosen

man, that I may appoint

over her? for who is like me? and who will appoint me the time?

and who is that shepherd

that will stand

before

me?


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

just as 

ὥσπερ

hōsper

lion 

λέων

leōn

step up

ἀναβαίνω

anabainō

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

into

εἰς

eis

place

τόπος

topos

Aitham

Αιθαμ

aitham

since

ὅτι

hoti

quickly 

ταχύ

tachy

chase out 

ἐκδιώκω

ekdiōkō

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

young man 

νεανίσκος

neaniskos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

stand over/by

ἐφίστημι

ephistēmi

since

ὅτι

hoti

who?

τίς

tis

just as 

ὥσπερ

hōsper

ἐγώ

egō

and

καί

kai

who?

τίς

tis

resist 

ἀνθίστημι

anthistēmi

me 

μοί

moi

and

καί

kai

who?

τίς

tis

this

οὗτος

houtos

shepherd 

ποιμήν

poimēn

who

ὅς

hos

stand

ἵστημι

histēmi

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

💬📚
20

Therefore hear

the counsel

of the LORD,

that he hath taken

against Edom;

and his purposes,

that he hath purposed

against the inhabitants

of Teman:

Surely the least

of the flock

shall draw them out:

surely he shall make their habitations

desolate

with them.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

hear 

ἀκούω

akouō

intent 

βουλή

boulē

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

intend

βουλεύω

bouleuō

in

ἐπί

epi

the 

ho

Idoumaia

Ἰδουμαία

Idoumaia

and

καί

kai

account 

λογισμός

logismos

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

account

λογίζομαι

logizomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Thaiman

Θαιμαν

thaiman

and if

ἐάν

ean

not 

μή

sweep away 

συμψησθῶσιν

sympsēsthōsin

the 

ho

inferior

ἐλάσσων

elassōn

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

and if

ἐάν

ean

not 

μή

untrodden

ἀβατωθῇ

abatōthē

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

dissolving

κατάλυσις

katalysis

he

αὐτός

autos

💬📚
21

The earth

is moved

at the noise

of their fall,

at the cry

the noise

thereof was heard

in the Red

sea.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

from

ἀπό

apo

voice

φωνή

phōnē

fall 

πτῶσις

ptōsis

he

αὐτός

autos

shake 

σείω

seiō

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

cry

κραυγή

kraugē

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

sea 

θάλασσα

thalassa

hear 

ἀκούω

akouō

💬📚
22

Behold, he shall come up

and fly

as the eagle,

and spread

his wings

over Bozrah:

and at that day

shall the heart

of the mighty men

of Edom

be as the heart

of a woman

in her pangs.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

just as 

ὥσπερ

hōsper

eagle 

ἀετός

aetos

view

ὁράω

horaō

and

καί

kai

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

in

ἐπί

epi

stronghold 

ὀχύρωμα

ochyrōma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

the 

ho

forceful

ἰσχυρός

ischyros

the 

ho

Idoumaia

Ἰδουμαία

Idoumaia

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

as

ὡς

hōs

heart 

καρδία

kardia

woman

γυνή

gynē

have contractions 

ὠδίνω

ōdinō

Judgment on Damascus

💬📚
23

Concerning Damascus.

Hamath

is confounded,

and Arpad:

for they have heard

evil

tidings:

they are fainthearted;

there is sorrow

on the sea;

it cannot

be quiet.


Septuagint Literal:

the 

ho

Damaskos

Δαμασκός

Damaskos

shame

καταισχύνω

kataischynō

Ēmath

Ημαθ

ēmath

and

καί

kai

Arphad

Αρφαδ

arphad

since

ὅτι

hoti

hear 

ἀκούω

akouō

hearing

ἀκοή

akoē

harmful

πονηρός

ponēros

astonish

ἐξίστημι

existēmi

provoke

θυμόω

thymoō

have respite

ἀναπαύω

anapauō

not 

οὐ

ou

not 

μή

able

δύναμαι

dynamai

💬📚
24

Damascus

is waxed feeble,

and turneth

herself to flee,

and fear

hath seized

on her: anguish

and sorrows

have taken

her, as a woman in travail.


Septuagint Literal:

faint

ἐκλύω

eklyō

Damaskos

Δαμασκός

Damaskos

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

into

εἰς

eis

flight 

φυγή

phygē

trembling 

τρόμος

tromos

take hold/after 

ἐπιλαμβάνομαι

epilambanomai

he

αὐτός

autos

💬📚
25

How is the city

of praise

not left,

the city

of my joy!


Septuagint Literal:

how 

πῶς

pōs

not

οὐχί

ouchi

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

city 

πόλις

polis

mine

ἐμός

emos

village 

κώμη

kōmē

love 

ἀγαπάω

agapaō

💬📚
26

Therefore her young men

shall fall

in her streets,

and all the men

of war

shall be cut off

in that day,

saith

the LORD

of hosts.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

fall 

πίπτω

piptō

young man 

νεανίσκος

neaniskos

in 

ἐν

en

broad

πλατύς

platys

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

warrior 

πολεμισταί

polemistai

of you

σοῦ

sou

fall 

πίπτω

piptō

express

φημί

phēmi

lord

κύριος

kyrios

💬📚
27

And I will kindle

a fire

in the wall

of Damascus,

and it shall consume

the palaces

of Benhadad.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

burn 

καίω

kaiō

fire 

πῦρ

pyr

in 

ἐν

en

wall 

τεῖχος

teichos

Damaskos

Δαμασκός

Damaskos

and

καί

kai

consume

κατεσθίω

katesthiō

intersection 

ἄμφοδον

amphodon

son 

υἱός

huios

Ader

Αδερ

ader

Judgment on Kedar and Hazor

💬📚
28

Concerning Kedar,

and concerning the kingdoms

of Hazor,

which Nebuchadrezzar

king

of Babylon

shall smite,

thus saith

the LORD;

Arise

ye, go up

to Kedar,

and spoil

the men

of the east.


Septuagint Literal:

the 

ho

Kēdar

Κηδαρ

kēdar

queen 

βασίλισσα

basilissa

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

who

ὅς

hos

pat

πατάσσω

patassō

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

monarch

βασιλεύς

basileus

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

so

οὕτως

houtōs

lord

κύριος

kyrios

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

Kēdar

Κηδαρ

kēdar

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Kedem

Κεδεμ

kedem

💬📚
29

Their tents

and their flocks

shall they take away:

they shall take

to themselves their curtains,

and all their vessels,

and their camels;

and they shall cry

unto them, Fear

is on every side.


Septuagint Literal:

tent 

σκηνή

skēnē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

sheep 

πρόβατον

probaton

he

αὐτός

autos

take

λαμβάνω

lambanō

clothing

ἱμάτιον

himation

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

camel 

κάμηλος

kamēlos

he

αὐτός

autos

take

λαμβάνω

lambanō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

destruction

ἀπώλεια

apōleia

circling

κυκλόθεν

kyklothen

💬📚
30

Flee,

get

you far off,

dwell

deep,

O ye inhabitants

of Hazor,

saith

the LORD;

for Nebuchadrezzar

king

of Babylon

hath taken counsel

against you, and hath conceived

a purpose

against you.


Septuagint Literal:

flee 

φεύγω

pheugō

very 

λίαν

lian

deepen 

βαθύνω

bathynō

into

εἰς

eis

dwelling place 

κάθισιν

kathisin

sit

κάθημαι

kathēmai

in 

ἐν

en

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

since

ὅτι

hoti

intend

βουλεύω

bouleuō

in

ἐπί

epi

you 

ὑμᾶς

hymas

monarch

βασιλεύς

basileus

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

intent 

βουλή

boulē

and

καί

kai

account

λογίζομαι

logizomai

in

ἐπί

epi

you 

ὑμᾶς

hymas

account 

λογισμός

logismos

💬📚
31

Arise,

get you up

unto the wealthy

nation,

that dwelleth

without care,

saith

the LORD,

which have neither gates

nor bars,

which dwell

alone.


Septuagint Literal:

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

nation

ἔθνος

ethnos

well-based

εὐσταθοῦν

eustathoun

sit

κάθημαι

kathēmai

into

εἰς

eis

cooling

ἀναψυχήν

anapsychēn

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

door 

θύρα

thyra

not 

οὐ

ou

acorn 

βάλανοι

balanoi

not 

οὐ

ou

bar 

μοχλοί

mochloi

only

μόνος

monos

dislodge

καταλύω

katalyō

💬📚
32

And their camels

shall be a booty,

and the multitude

of their cattle

a spoil:

and I will scatter

into all winds

them that are in the utmost

corners;

and I will bring

their calamity

from all sides

thereof, saith

the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

camel 

κάμηλος

kamēlos

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

foraging

προνομὴν

pronomēn

and

καί

kai

multitude

πλῆθος

plēthos

livestock

κτῆνος

ktēnos

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

destruction

ἀπώλεια

apōleia

and

καί

kai

winnow 

λικμάω

likmaō

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

spirit

πνεῦμα

pneuma

shear

κείρω

keirō

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

all

πᾶς

pas

on the other side 

πέραν

peran

he

αὐτός

autos

carry

φέρω

pherō

the 

ho

turning 

τροπή

tropē

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
33

And Hazor

shall be a dwelling

for dragons,

and a desolation

for

ever:

there shall no man

abide

there, nor any son

of man

dwell

in it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

way of spending time 

διατριβὴ

diatribē

sparrow 

στρουθῶν

strouthōn

and

καί

kai

untrodden

ἄβατος

abatos

till

ἕως

heōs

age

αἰών

aiōn

not 

οὐ

ou

not 

μή

sit down

καθίζω

kathizō

there 

ἐκεῖ

ekei

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

settle 

κατοικέω

katoikeō

there 

ἐκεῖ

ekei

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

Judgment on Elam

💬📚
34

The word

of the LORD

that came to Jeremiah

the prophet

against Elam

in the beginning

of the reign

of Zedekiah

king

of Judah,

saying,

💬📚
35

Thus saith

the LORD

of hosts;

Behold, I will break

the bow

of Elam,

the chief

of their might.

💬📚
36

And upon Elam

will I bring

the four

winds

from the four

quarters

of heaven,

and will scatter

them toward all those winds;

and there shall be no nation

whither the outcasts

of Elam

shall not come.

💬📚
37

For I will cause Elam

to be dismayed

before

their enemies,

and before

them that seek

their life:

and I will bring

evil

upon them, even my fierce

anger,

saith

the LORD;

and I will send

the sword

after

them, till I have consumed

them:

💬📚
38

And I will set

my throne

in Elam,

and will destroy

from thence the king

and the princes,

saith

the LORD.

💬📚
39

But it shall come to pass in the latter

days,

that I will bring again

the captivity

of Elam,

saith

the LORD.

Next Chapter: Jeremiah 50

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.