Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Job 18 🔍 📕 📖

Bildad: God Punishes the Wicked

💬📚
1

Then answered

Bildad

the Shuhite,

and said,


Septuagint Literal:

take up

ὑπολαμβάνω

hypolambanō

though

δέ

de

Baldad

Βαλδαδ

baldad

the 

ho

Sauchitēs

Σαυχίτης

sauchitēs

tell

λέγω

legō

💬📚
2

How long

will it be ere ye make

an end

of words?

mark,

and afterwards

we will speak.


Septuagint Literal:

up to

μέχρι

mechri

who?

τίς

tis

not 

οὐ

ou

stop 

παύω

pauō

fix on

ἐπέχω

epechō

so

ἵνα

hina

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

talk

λαλέω

laleō

💬📚
3

Wherefore are we counted

as beasts,

and reputed vile

in your sight?


Septuagint Literal:

through

διά

dia

who?

τίς

tis

just as 

ὥσπερ

hōsper

quadruped

τετράπους

tetrapous

still 

σιωπάω

siōpaō

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

💬📚
4

He teareth

himself

in his anger:

shall the earth

be forsaken

for thee? and shall the rock

be removed

out of his place?


Septuagint Literal:

resort to

χράομαι

chraomai

you 

σοί

soi

passion

ὀργή

orgē

who?

τίς

tis

for 

γάρ

gar

and if

ἐάν

ean

you 

σύ

sy

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

uninhabited 

ἀοίκητος

aoikētos

the 

ho

under

ὑπό

hypo

sky

οὐρανός

ouranos

or

ē

overturn 

καταστρέφω

katastrephō

mountain

ὄρος

oros

from

ἐκ

ek

foundation 

θεμέλιος

themelios

💬📚
5

Yea, the light

of the wicked

shall be put out,

and the spark

of his fire

shall not shine.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

light 

φῶς

phōs

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

extinguish

σβέννυμι

sbennymi

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

step off

ἀποβαίνω

apobainō

he

αὐτός

autos

the 

ho

blaze 

φλόξ

phlox

💬📚
6

The light

shall be dark

in his tabernacle,

and his candle

shall be put out

with him.


Septuagint Literal:

the 

ho

light 

φῶς

phōs

he

αὐτός

autos

dark 

σκότος

skotos

in 

ἐν

en

way of living

διαίτῃ

diaitē

the 

ho

though

δέ

de

lamp 

λύχνος

lychnos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

extinguish

σβέννυμι

sbennymi

💬📚
7

The steps

of his strength

shall be straitened,

and his own counsel

shall cast him down.


Septuagint Literal:

hunt 

θηρεύω

thēreuō

inferior

ἐλάσσων

elassōn

the 

ho

belongings 

ὑπάρχοντα

hyparchonta

he

αὐτός

autos

make to fall

σφάλαι

sphalai

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

the 

ho

intent 

βουλή

boulē

💬📚
8

For he is cast

into a net

by his own feet,

and he walketh

upon a snare.


Septuagint Literal:

inject

ἐμβάλλω

emballō

though

δέ

de

the 

ho

foot

πούς

pous

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

trap 

παγίς

pagis

in 

ἐν

en

net 

δίκτυον

diktyon

roll up 

ἑλίσσω

helissō

💬📚
9

The gin

shall take

him by the heel,

and the robber

shall prevail

against him.


Septuagint Literal:

come

ἔρχομαι

erchomai

though

δέ

de

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

trap 

παγίς

pagis

force down

κατισχύω

katischyō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

thirsty 

διψάω

dipsaō

💬📚
10

The snare

is laid

for him in the ground,

and a trap

for him in the way.


Septuagint Literal:

hide 

κρύπτω

kryptō

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

cord 

σχοινίον

schoinion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

taking together: a seizing

σύλλημψις

syllēmpsis

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

path 

τρίβος

tribos

💬📚
11

Terrors

shall make him afraid

on every side,

and shall drive

him to his feet.


Septuagint Literal:

circling

κύκλος

kyklos

destroy

ὀλέσαισαν

olesaisan

he

αὐτός

autos

pain 

ὀδύνη

odynē

much

πολύς

polys

though

δέ

de

about

περί

peri

foot

πούς

pous

he

αὐτός

autos

come

ἔρχομαι

erchomai

in 

ἐν

en

famine

λιμός

limos

narrow

στενός

stenos

💬📚
12

His strength

shall be hungerbitten,

and destruction

shall be ready

at his side.


Septuagint Literal:

corpse 

πτῶμα

ptōma

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

beyond what is ordained 

ἐξαίσιον

exaision

💬📚
13

It shall devour

the strength

of his skin:

even the firstborn

of death

shall devour

his strength.


Septuagint Literal:

eat 

βιβρώσκω

bibrōskō

he

αὐτός

autos

twig

κλῶνες

klōnes

foot

πούς

pous

consume

κατεσθίω

katesthiō

though

δέ

de

the 

ho

attractive

ὡραῖος

hōraios

he

αὐτός

autos

death 

θάνατος

thanatos

💬📚
14

His confidence

shall be rooted out

of his tabernacle,

and it shall bring

him to the king

of terrors.


Septuagint Literal:

break off

ἐκραγείη

ekrageiē

though

δέ

de

from

ἐκ

ek

way of living

διαίτης

diaitēs

he

αὐτός

autos

healing 

ἴασις

iasis

have

ἔχω

echō

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

compulsion

ἀνάγκη

anankē

fault

αἰτία

aitia

regal

βασιλικός

basilikos

💬📚
15

It shall dwell

in his tabernacle,

because it is none

of his: brimstone

shall be scattered

upon his habitation.


Septuagint Literal:

nest

κατασκηνόω

kataskēnoō

in 

ἐν

en

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

night 

νύξ

nyx

he

αὐτός

autos

sow thickly 

κατασπαρήσονται

katasparēsontai

the 

ho

decent 

εὐπρεπῆ

euprepē

he

αὐτός

autos

sulfur 

θεῖον

theion

💬📚
16

His roots

shall be dried up

beneath, and above

shall his branch

be cut off.


Septuagint Literal:

from underneath 

ὑποκάτωθεν

hypokatōthen

the 

ho

root 

ῥίζα

rhiza

he

αὐτός

autos

wither

ξηραίνω

xērainō

and

καί

kai

from above

ἐπάνωθεν

epanōthen

fall on/upon 

ἐπιπίπτω

epipiptō

harvest 

θερισμός

therismos

he

αὐτός

autos

💬📚
17

His remembrance

shall perish

from the earth,

and he shall have no name

in the street.


Septuagint Literal:

the 

ho

remembrance 

μνημόσυνον

mnēmosynon

he

αὐτός

autos

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

and

καί

kai

happen to be

ὑπάρχω

hyparchō

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

face

πρόσωπον

prosōpon

outer 

ἐξώτερος

exōteros

💬📚
18

He shall be driven

from light

into darkness,

and chased

out of the world.


Septuagint Literal:

thrust away

ἀπωθέω

apōtheō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

light 

φῶς

phōs

into

εἰς

eis

dark 

σκότος

skotos

💬📚
19

He shall neither have son

nor nephew

among his people,

nor any remaining

in his dwellings.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

known 

ἐπίγνωστος

epignōstos

in 

ἐν

en

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

not even

οὐδέ

oude

save 

σῴζω

sōzō

in 

ἐν

en

the 

ho

under

ὑπό

hypo

sky

οὐρανός

ouranos

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

but 

ἀλλά

alla

in 

ἐν

en

the 

ho

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

different

ἕτερος

heteros

💬📚
20

They that come after

him shall be astonied

at his day,

as they that went before

were affrighted.


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

groan 

στενάζω

stenazō

last

ἔσχατος

eschatos

first

πρῶτος

prōtos

though

δέ

de

have

ἔχω

echō

wonder 

θαῦμα

thauma

💬📚
21

Surely such are the dwellings

of the wicked,

and this is the place

of him that knoweth

not God.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

home

οἶκος

oikos

injurious

ἄδικος

adikos

this

οὗτος

houtos

though

δέ

de

the 

ho

place

τόπος

topos

the 

ho

not 

μή

aware 

εἰδότων

eidotōn

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

Next Chapter: Job 19

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.