Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Job 27 🔍 📕 📖

Job Affirms His Integrity

💬📚
1

Moreover Job

continued

his parable,

and said,


Septuagint Literal:

yet

ἔτι

eti

though

δέ

de

add

προστίθημι

prostithēmi

Iōb

Ἰώβ

Iōb

the 

ho

opening 

προοιμίῳ

prooimiō

💬📚
2

As God

liveth,

who hath taken away

my judgment;

and the Almighty,

who hath vexed

my soul;


Septuagint Literal:

live

ζάω

zaō

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

so

οὕτως

houtōs

me 

μέ

me

judge

κρίνω

krinō

and

καί

kai

the 

ho

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

the 

ho

embitter 

πικραίνω

pikrainō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

💬📚
3

All the while

my breath

is in me, and the spirit

of God

is in my nostrils;


Septuagint Literal:

surely 

ē

surely

μήν

mēn

yet

ἔτι

eti

the 

ho

breath 

πνοή

pnoē

of me

μοῦ

mou

in

ἔνειμι

eneimi

spirit

πνεῦμα

pneuma

though

δέ

de

divine 

θεῖος

theios

the 

ho

go round

περιόν

perion

me 

μοί

moi

in 

ἐν

en

nose 

ῥισίν

rhisin

💬📚
4

My lips

shall not speak

wickedness,

nor my tongue

utter

deceit.


Septuagint Literal:

not 

μή

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

lip

χεῖλος

cheilos

of me

μοῦ

mou

lawless 

ἄνομος

anomos

not even

οὐδέ

oude

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

concerned with 

μελετάω

meletaō

injurious

ἄδικος

adikos

💬📚
5

God forbid

that I should justify

you: till I die

I will not remove

mine integrity

from me.


Septuagint Literal:

not 

μή

me 

μοί

moi

be 

εἰμί

eimi

right

δίκαιος

dikaios

you 

ὑμᾶς

hymas

shew fort

ἀποφῆναι

apophēnai

till

ἕως

heōs

perhaps

ἄν

an

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

discharge

ἀπαλλάσσω

apallassō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

guilelessness 

ἀκακίαν

akakian

💬📚
6

My righteousness

I hold

fast, and will not let it go:

my heart

shall not reproach

me so long as I live.


Septuagint Literal:

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

though

δέ

de

pay attention

προσέχω

prosechō

not 

οὐ

ou

not 

μή

send before

προῶμαι

proōmai

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

conscious

σύνοιδα

synoida

myself 

ἐμαυτοῦ

emautou

out of place

ἄτοπος

atopos

act

πράσσω

prassō

Wicked Man's Portion

💬📚
7

Let mine enemy

be as the wicked,

and he that riseth up

against me as the unrighteous.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

surely

μήν

mēn

though

δέ

de

but 

ἀλλά

alla

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

of me

μοῦ

mou

just as 

ὥσπερ

hōsper

the 

ho

catastrophe 

καταστροφή

katastrophē

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

and

καί

kai

the 

ho

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

challenge 

ἐπανίστημι

epanistēmi

just as 

ὥσπερ

hōsper

the 

ho

destruction

ἀπώλεια

apōleia

the 

ho

acting contrary to law

παρανόμων

paranomōn

💬📚
8

For what is the hope

of the hypocrite,

though he hath gained,

when God

taketh away

his soul?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

who?

τίς

tis

for 

γάρ

gar

be 

εἰμί

eimi

hope 

ἐλπίς

elpis

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

since

ὅτι

hoti

fix on

ἐπέχω

epechō

persuade 

πείθω

peithō

in

ἐπί

epi

lord

κύριος

kyrios

is there any chance?

ἆρα

ara

save 

σῴζω

sōzō

💬📚
9

Will God

hear

his cry

when trouble

cometh

upon him?


Septuagint Literal:

surely 

ē

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

he

αὐτός

autos

heed

εἰσακούω

eisakouō

lord

κύριος

kyrios

or

ē

come on/against 

ἐπέρχομαι

eperchomai

he

αὐτός

autos

compulsion

ἀνάγκη

anankē

💬📚
10

Will he delight

himself in the Almighty?

will he always

call

upon God?


Septuagint Literal:

not 

μή

have

ἔχω

echō

anyone

τις

tis

candor

παρρησία

parrēsia

next to

ἔναντι

enanti

he

αὐτός

autos

or

ē

as

ὡς

hōs

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

he

αὐτός

autos

heed

εἰσακούω

eisakouō

he

αὐτός

autos

💬📚
11

I will teach

you by the hand

of God:

that which is with the Almighty

will I not conceal.


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

in fact 

δή

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

you 

ὑμῖν

hymin

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

from

παρά

para

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

not 

οὐ

ou

balk

ψεύσομαι

pseusomai

💬📚
12

Behold, all ye yourselves have seen

it; why then are ye thus altogether

vain?


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

in fact 

δή

all

πᾶς

pas

aware 

οἴδατε

oidate

since

ὅτι

hoti

hollow

κενός

kenos

hollow

κενός

kenos

impose

ἐπιβάλλω

epiballō

💬📚
13

This is the portion

of a wicked

man

with God,

and the heritage

of oppressors,

which they shall receive

of the Almighty.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

the 

ho

portion 

μερίς

meris

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

acquisition

κτῆμα

ktēma

though

δέ

de

dynasty

δυνάστης

dynastēs

come

ἔρχομαι

erchomai

from

παρά

para

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
14

If his children

be multiplied,

it is for

the sword:

and his offspring

shall not be satisfied

with bread.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

much

πολύς

polys

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

slaughter 

σφαγή

sphagē

be 

εἰμί

eimi

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

and

καί

kai

rear up into manhood 

ἀνδρωθῶσιν

andrōthōsin

beg 

προσαιτέω

prosaiteō

💬📚
15

Those that remain

of him shall be buried

in death:

and his widows

shall not weep.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

go round

περιόντες

periontes

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

death 

θάνατος

thanatos

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

widow 

χήρα

chēra

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

no one

οὐδείς

oudeis

show mercy

ἐλεέω

eleeō

💬📚
16

Though he heap up

silver

as the dust,

and prepare

raiment

as the clay;


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

gather 

συνάγω

synagō

just as 

ὥσπερ

hōsper

earth

γῆ

silver piece

ἀργύριον

argyrion

equal 

ἴσος

isos

though

δέ

de

mud

πηλός

pēlos

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

gold piece

χρυσίον

chrysion

💬📚
17

He may prepare

it, but the just

shall put it on,

and the innocent

shall divide

the silver.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

all

πᾶς

pas

right

δίκαιος

dikaios

preserve

περιποιέω

peripoieō

the 

ho

though

δέ

de

proceeds

χρῆμα

chrēma

he

αὐτός

autos

truthful

ἀληθινός

alēthinos

retain

κατέχω

katechō

💬📚
18

He buildeth

his house

as a moth,

and as a booth

that the keeper

maketh.


Septuagint Literal:

step off

ἀποβαίνω

apobainō

though

δέ

de

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

just as 

ὥσπερ

hōsper

moth 

σής

sēs

and

καί

kai

just as 

ὥσπερ

hōsper

spider's web 

ἀράχνη

arachnē

💬📚
19

The rich

man shall lie down,

but he shall not be gathered:

he openeth

his eyes,

and he is not.


Septuagint Literal:

rich 

πλούσιος

plousios

doze

κοιμάομαι

koimaomai

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

add

προστίθημι

prostithēmi

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

open thoroughly/wide 

διανοίγω

dianoigō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

💬📚
20

Terrors

take hold

on him as waters,

a tempest

stealeth him away

in the night.


Septuagint Literal:

meet with 

συναντάω

synantaō

he

αὐτός

autos

just as 

ὥσπερ

hōsper

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

pain 

ὀδύνη

odynē

night 

νύξ

nyx

though

δέ

de

seize underneath 

ὑφείλατο

hypheilato

he

αὐτός

autos

gloom 

γνόφος

gnophos

💬📚
21

The east

wind carrieth him away,

and he departeth:

and as a storm hurleth

him out of his place.


Septuagint Literal:

take up

ἀναλαμβάνω

analambanō

he

αὐτός

autos

burn 

καίω

kaiō

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

and

καί

kai

winnow 

λικμάω

likmaō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

the 

ho

place

τόπος

topos

he

αὐτός

autos

💬📚
22

For God shall cast

upon him, and not spare:

he would fain

flee

out of his hand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fling on 

ἐπιρρίπτω

epirriptō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

spare

φείδομαι

pheidomai

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

flight 

φυγή

phygē

flee 

φεύγω

pheugō

💬📚
23

Men shall clap

their hands

at him, and shall hiss

him out of his place.


Septuagint Literal:

make to rattle 

κροτήσει

krotēsei

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

play the 

συριεῖ

syriei

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

the 

ho

place

τόπος

topos

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Job 28

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.