Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Job 3 🔍 📕 📖

Job Laments His Birth

💬📚
1

After

this opened

Job

his mouth,

and cursed

his day.


Septuagint Literal:

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

open up 

ἀνοίγω

anoigō

Iōb

Ἰώβ

Iōb

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

💬📚
2

And Job

spake,

and said,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

curse 

καταράομαι

kataraomai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

💬📚
3

Let the day

perish

wherein I was born,

and the night

in which it was said,

There is a man child

conceived.


Septuagint Literal:

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

father

γεννάω

gennaō

and

καί

kai

the 

ho

night 

νύξ

nyx

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

see!

ἰδού

idou

male 

ἄρσην

arsēn

💬📚
4

Let that day

be darkness;

let not God

regard

it from above,

neither let the light

shine

upon it.


Septuagint Literal:

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

be 

εἰμί

eimi

dark 

σκότος

skotos

and

καί

kai

not 

μή

seek again 

ἀναζητέω

anazēteō

he

αὐτός

autos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

from above

ἄνωθεν

anōthen

while not

μηδέ

mēde

come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

he

αὐτός

autos

brilliance 

φέγγος

phengos

💬📚
5

Let darkness

and the shadow of death

stain

it; let a cloud

dwell

upon it; let the blackness

of the day

terrify

it.


Septuagint Literal:

receive from 

ἐκλάβοι

eklaboi

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

dark 

σκότος

skotos

and

καί

kai

shadow

σκιά

skia

death 

θάνατος

thanatos

come on/against 

ἐπέρχομαι

eperchomai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

gloom 

γνόφος

gnophos

💬📚
6

As for that night,

let darkness

seize

upon it; let it not be joined

unto the days

of the year,

let it not come

into the number

of the months.


Septuagint Literal:

curse 

καταράομαι

kataraomai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

the 

ho

night 

νύξ

nyx

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

carry away/off 

ἀποφέρω

apopherō

he

αὐτός

autos

dark 

σκότος

skotos

not 

μή

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

day 

ἡμέρα

hēmera

cycle

ἐνιαυτός

eniautos

while not

μηδέ

mēde

number 

ἀριθμέω

arithmeō

into

εἰς

eis

day 

ἡμέρα

hēmera

month 

μήν

mēn

💬📚
7

Lo, let that night

be solitary,

let no joyful voice

come

therein.


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

the 

ho

night 

νύξ

nyx

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

be 

εἰμί

eimi

pain 

ὀδύνη

odynē

and

καί

kai

not 

μή

come

ἔρχομαι

erchomai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

while not

μηδέ

mēde

joy 

χαρμονή

charmonē

💬📚
8

Let them curse

it that curse

the day,

who are ready

to raise up

their mourning.


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

curse 

καταράομαι

kataraomai

he

αὐτός

autos

the 

ho

curse 

καταράομαι

kataraomai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

the 

ho

about to

μέλλω

mellō

the 

ho

great

μέγας

megas

sea monster 

κῆτος

kētos

subdue

χειρώσασθαι

cheirōsasthai

💬📚
9

Let the stars

of the twilight

thereof be dark;

let it look

for light,

but have none; neither let it see

the dawning

of the day:


Septuagint Literal:

obscure

σκοτόω

skotoō

the 

ho

constellation 

ἄστρον

astron

the 

ho

night 

νύξ

nyx

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

endure

ὑπομένω

hypomenō

and

καί

kai

into

εἰς

eis

illumination 

φωτισμός

phōtismos

not 

μή

come

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

not 

μή

view

ὁράω

horaō

morning star

ἑωσφόρον

heōsphoron

spring up

ἀνατέλλω

anatellō

💬📚
10

Because it shut not up

the doors

of my mother's womb,

nor hid

sorrow

from mine eyes.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

confine

συγκλείω

synkleiō

gate 

πύλη

pylē

stomach

γαστήρ

gastēr

mother 

μήτηρ

mētēr

of me

μοῦ

mou

discharge

ἀπαλλάσσω

apallassō

for 

γάρ

gar

perhaps

ἄν

an

pain 

πόνος

ponos

from

ἀπό

apo

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

💬📚
11

Why died

I not from the womb?

why did I not give up the ghost

when I came out

of the belly?


Septuagint Literal:

through

διά

dia

who?

τίς

tis

for 

γάρ

gar

in 

ἐν

en

insides

κοιλία

koilia

not 

οὐ

ou

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

from

ἐκ

ek

stomach

γαστήρ

gastēr

though

δέ

de

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

straight

εὐθύς

euthys

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

💬📚
12

Why did the knees

prevent

me? or why the breasts

that I should suck?


Septuagint Literal:

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

though

δέ

de

meet with 

συναντάω

synantaō

me 

μοί

moi

knee 

γόνυ

gony

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

though

δέ

de

breast 

μαστός

mastos

nurse 

θηλάζω

thēlazō

💬📚
13

For now should I have lain still

and been quiet,

I should have slept:

then had I been at rest,


Septuagint Literal:

now

νῦν

nyn

perhaps

ἄν

an

doze

κοιμάομαι

koimaomai

tranquil

ἡσυχάζω

hēsychazō

sleep 

ὑπνώσας

hypnōsas

though

δέ

de

have respite

ἀναπαύω

anapauō

💬📚
14

With kings

and counsellors

of the earth,

which built

desolate places

for themselves;


Septuagint Literal:

with

μετά

meta

monarch

βασιλεύς

basileus

senator 

βουλευτής

bouleutēs

earth

γῆ

who

ὅς

hos

boast 

ἠγαυριῶντο

ēgauriōnto

in

ἐπί

epi

sword 

ξίφεσιν

xiphesin

💬📚
15

Or with princes

that had gold,

who filled

their houses

with silver:


Septuagint Literal:

or

ē

with

μετά

meta

ruling

ἄρχων

archōn

who

ὅς

hos

much

πολύς

polys

the 

ho

gold 

χρυσός

chrysos

who

ὅς

hos

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

silver piece

ἀργύριον

argyrion

💬📚
16

Or as an hidden

untimely birth

I had not been; as infants

which never saw

light.


Septuagint Literal:

or

ē

just as 

ὥσπερ

hōsper

abortion

ἔκτρωμα

ektrōma

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

ἐκ

ek

womb 

μήτρα

mētra

mother 

μήτηρ

mētēr

or

ē

just as 

ὥσπερ

hōsper

minor 

νήπιος

nēpios

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

view

ὁράω

horaō

light 

φῶς

phōs

💬📚
17

There the wicked

cease

from troubling;

and there the weary

be at rest.


Septuagint Literal:

there 

ἐκεῖ

ekei

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

burn out 

ἐκκαίομαι

ekkaiomai

provocation

θυμός

thymos

passion

ὀργή

orgē

there 

ἐκεῖ

ekei

have respite

ἀναπαύω

anapauō

weary

κατάκοποι

katakopoi

the 

ho

body 

σῶμα

sōma

💬📚
18

There the prisoners

rest

together;

they hear

not the voice

of the oppressor.


Septuagint Literal:

unanimously

ὁμοθυμαδόν

homothymadon

though

δέ

de

the 

ho

eternal

αἰώνιος

aiōnios

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

voice

φωνή

phōnē

levying tribute 

φορολόγου

phorologou

💬📚
19

The small

and great

are there; and the servant

is free

from his master.


Septuagint Literal:

little

μικρός

mikros

and

καί

kai

great

μέγας

megas

there 

ἐκεῖ

ekei

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

minister 

θεράπων

therapōn

not 

οὐ

ou

fear 

δεδοικὼς

dedoikōs

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

💬📚
20

Wherefore is light

given

to him that is in misery,

and life

unto the bitter

in soul;


Septuagint Literal:

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

for 

γάρ

gar

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

in 

ἐν

en

bitterness 

πικρία

pikria

light 

φῶς

phōs

life

ζωή

zōē

though

δέ

de

the 

ho

in 

ἐν

en

pain 

ὀδύνη

odynē

soul 

ψυχή

psychē

💬📚
21

Which long

for death,

but it cometh not; and dig

for it more than for hid treasures;


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

desire 

ὁμείρομαι

homeiromai

the 

ho

death 

θάνατος

thanatos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

attain

τυγχάνω

tynchanō

dig up 

ἀνορύσσοντες

anoryssontes

just as 

ὥσπερ

hōsper

treasure 

θησαυρός

thēsauros

💬📚
22

Which rejoice

exceedingly,

and are glad,

when they can find

the grave?


Septuagint Literal:

exceeding joyous 

περιχαρεῖς

perichareis

though

δέ

de

happen

γίνομαι

ginomai

and if

ἐάν

ean

hit one's mark

κατατύχωσιν

katatychōsin

💬📚
23

Why is light given to a man

whose way

is hid,

and whom God

hath hedged in?


Septuagint Literal:

death 

θάνατος

thanatos

man

ἀνήρ

anēr

repose

ἀνάπαυμα

anapauma

confine

συγκλείω

synkleiō

for 

γάρ

gar

the 

ho

God 

θεός

theos

down

κατά

kata

he

αὐτός

autos

💬📚
24

For my sighing

cometh

before

I eat,

and my roarings

are poured out

like the waters.


Septuagint Literal:

before

πρό

pro

for 

γάρ

gar

the 

ho

wheat 

σῖτος

sitos

of me

μοῦ

mou

groaning 

στεναγμός

stenagmos

me 

μοί

moi

here 

ἥκω

hēkō

shed tears 

δακρύω

dakryō

though

δέ

de

ἐγώ

egō

block up/in

συνέχω

synechō

fear

φόβος

phobos

💬📚
25

For the thing which I greatly

feared

is come

upon me, and that which I was afraid

of is come

unto me.


Septuagint Literal:

fear

φόβος

phobos

for 

γάρ

gar

who

ὅς

hos

take care 

φροντίζω

phrontizō

come

ἔρχομαι

erchomai

me 

μοί

moi

and

καί

kai

who

ὅς

hos

fear 

ἐδεδοίκειν

ededoikein

meet with 

συναντάω

synantaō

me 

μοί

moi

💬📚
26

I was not in safety,

neither had I rest,

neither was I quiet;

yet trouble

came.


Septuagint Literal:

not

οὔτε

oute

at peace 

εἰρηνεύω

eirēneuō

not

οὔτε

oute

tranquil

ἡσυχάζω

hēsychazō

not

οὔτε

oute

have respite

ἀναπαύω

anapauō

come

ἔρχομαι

erchomai

though

δέ

de

me 

μοί

moi

passion

ὀργή

orgē

Next Chapter: Job 4

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.