Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Job 9 🔍 📕 📖

Job: How Can I Contend with God?

💬📚
1

Then Job

answered

and said,


Septuagint Literal:

take up

ὑπολαμβάνω

hypolambanō

though

δέ

de

Iōb

Ἰώβ

Iōb

tell

λέγω

legō

💬📚
2

I know

it is so of a truth:

but how should man

be just

with God?


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

truth 

ἀλήθεια

alētheia

aware 

οἶδα

oida

since

ὅτι

hoti

so

οὕτως

houtōs

be 

εἰμί

eimi

how 

πῶς

pōs

for 

γάρ

gar

be 

εἰμί

eimi

right

δίκαιος

dikaios

mortal man 

βροτὸς

brotos

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

💬📚
3

If he will

contend

with him, he cannot answer

him one

of a thousand.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

for 

γάρ

gar

want 

βούλομαι

boulomai

judge

κρίνω

krinō

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

not 

μή

listen to 

ὑπακούω

hypakouō

he

αὐτός

autos

so

ἵνα

hina

not 

μή

speak against 

ἀντεῖπον

anteipon

to

πρός

pros

one

εἷς

heis

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

thousand 

χίλιοι

chilioi

💬📚
4

He is wise

in heart,

and mighty

in strength:

who hath hardened

himself against him, and hath prospered?


Septuagint Literal:

wise 

σοφός

sophos

for 

γάρ

gar

be 

εἰμί

eimi

mind

διάνοια

dianoia

dominant 

κραταιός

krataios

both

τέ

te

and

καί

kai

great

μέγας

megas

who?

τίς

tis

hard

σκληρός

sklēros

happen

γίνομαι

ginomai

next to

ἐναντίον

enantion

he

αὐτός

autos

endure

ὑπομένω

hypomenō

💬📚
5

Which removeth

the mountains,

and they know

not: which overturneth

them in his anger.


Septuagint Literal:

the 

ho

antiquate

παλαιόω

palaioō

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

aware 

οἴδασιν

oidasin

the 

ho

overturn 

καταστρέφω

katastrephō

he

αὐτός

autos

passion

ὀργή

orgē

💬📚
6

Which shaketh

the earth

out of her place,

and the pillars

thereof tremble.


Septuagint Literal:

the 

ho

shake 

σείω

seiō

the 

ho

under

ὑπό

hypo

sky

οὐρανός

ouranos

from

ἐκ

ek

foundation 

θεμέλιος

themelios

the 

ho

though

δέ

de

pillar 

στῦλος

stylos

he

αὐτός

autos

sway

σαλεύω

saleuō

💬📚
7

Which commandeth

the sun,

and it riseth

not; and sealeth up

the stars.


Septuagint Literal:

the 

ho

tell

λέγω

legō

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

spring up

ἀνατέλλω

anatellō

down

κατά

kata

though

δέ

de

constellation 

ἄστρον

astron

seal 

κατασφραγίζω

katasphragizō

💬📚
8

Which alone spreadeth out

the heavens,

and treadeth

upon the waves

of the sea.


Septuagint Literal:

the 

ho

stretch

τανύσας

tanysas

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

only

μόνος

monos

and

καί

kai

walk around/along 

περιπατέω

peripateō

as

ὡς

hōs

in

ἐπί

epi

ground 

ἔδαφος

edaphos

in

ἐπί

epi

sea 

θάλασσα

thalassa

💬📚
9

Which maketh

Arcturus,

Orion,

and Pleiades,

and the chambers

of the south.


Septuagint Literal:

the 

ho

do

ποιέω

poieō

Pleias

Πλειάδα

pleiada

and

καί

kai

at evening 

ἕσπερον

hesperon

and

καί

kai

Arcturus

ἀρκτοῦρον

arktouron

and

καί

kai

chamber 

ταμεῖον

tameion

south wind 

νότος

notos

💬📚
10

Which doeth

great things

past

finding out;

yea, and wonders

without number.


Septuagint Literal:

the 

ho

do

ποιέω

poieō

great

μέγας

megas

and

καί

kai

untraceable

ἀνεξιχνίαστος

anexichniastos

glorious 

ἔνδοξος

endoxos

both

τέ

te

and

καί

kai

beyond what is ordained 

ἐξαίσια

exaisia

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

number 

ἀριθμός

arithmos

💬📚
11

Lo, he goeth

by me, and I see

him not: he passeth on

also, but I perceive

him not.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

overstep 

ὑπερβαίνω

hyperbainō

me 

μέ

me

not 

οὐ

ou

not 

μή

view

ὁράω

horaō

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

pass

παρέρχομαι

parerchomai

me 

μέ

me

not even

οὐδέ

oude

as

ὡς

hōs

know 

γινώσκω

ginōskō

💬📚
12

Behold, he taketh away,

who can hinder

him? who will say

unto him, What doest

thou?


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

discharge

ἀπαλλάσσω

apallassō

who?

τίς

tis

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

or

ē

who?

τίς

tis

state

ἐρεῶ

ereō

he

αὐτός

autos

who?

τίς

tis

do

ποιέω

poieō

💬📚
13

If God

will not withdraw

his anger,

the proud

helpers

do stoop

under him.


Septuagint Literal:

he

αὐτός

autos

for 

γάρ

gar

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

passion

ὀργή

orgē

under

ὑπό

hypo

he

αὐτός

autos

bend 

κάμπτω

kamptō

sea monster 

κῆτος

kētos

the 

ho

under

ὑπό

hypo

sky

οὐρανός

ouranos

💬📚
14

How much less shall I answer

him, and choose out

my words

to reason with him?


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

of me

μοῦ

mou

listen to 

ὑπακούω

hypakouō

surely 

ē

discriminate

διακρίνω

diakrinō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

of me

μοῦ

mou

💬📚
15

Whom, though I were righteous,

yet would I not answer,

but I would make supplication

to my judge.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

both

τέ

te

for 

γάρ

gar

be 

εἰμί

eimi

right

δίκαιος

dikaios

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

judgment 

κρίμα

krima

he

αὐτός

autos

bind

δέω

deō

💬📚
16

If I had called,

and he had answered

me; yet would I not believe

that he had hearkened

unto my voice.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

both

τέ

te

call

καλέω

kaleō

and

καί

kai

listen to 

ὑπακούω

hypakouō

not 

οὐ

ou

believe

πιστεύω

pisteuō

since

ὅτι

hoti

heed

εἰσακούω

eisakouō

of me

μοῦ

mou

💬📚
17

For he breaketh

me with a tempest,

and multiplieth

my wounds

without cause.


Septuagint Literal:

not 

μή

gloom 

γνόφος

gnophos

me 

μέ

me

rub out

ἐκτρίψῃ

ektripsē

much

πολύς

polys

though

δέ

de

of me

μοῦ

mou

the 

ho

fracture 

σύντριμμα

syntrimma

do

ποιέω

poieō

through

διά

dia

hollow

κενός

kenos

💬📚
18

He will not suffer

me to take

my breath,

but filleth

me with bitterness.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

allow

ἐάω

eaō

for 

γάρ

gar

me 

μέ

me

breathe again

ἀναπνεῦσαι

anapneusai

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

though

δέ

de

me 

μέ

me

bitterness 

πικρία

pikria

💬📚
19

If I speak of strength,

lo, he is strong:

and if of judgment,

who shall set

me a time to plead?


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

first of all 

μέν

men

for 

γάρ

gar

force 

ἰσχύς

ischys

seize

κρατέω

krateō

who?

τίς

tis

then 

οὖν

oun

judgment 

κρίμα

krima

he

αὐτός

autos

resist 

ἀνθίστημι

anthistēmi

💬📚
20

If I justify

myself, mine own mouth

shall condemn

me: if I say, I am perfect,

it shall also prove me perverse.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

for 

γάρ

gar

be 

εἰμί

eimi

right

δίκαιος

dikaios

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of me

μοῦ

mou

irreverent 

ἀσεβέω

asebeō

and if

ἐάν

ean

both

τέ

te

be 

εἰμί

eimi

faultless 

ἄμεμπτος

amemptos

warped

σκολιός

skolios

step off

ἀποβαίνω

apobainō

💬📚
21

Though I were perfect,

yet would I not know

my soul:

I would despise

my life.


Septuagint Literal:

whether 

εἴτε

eite

for 

γάρ

gar

irreverent 

ἀσεβέω

asebeō

not 

οὐ

ou

aware 

οἶδα

oida

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

besides

πλήν

plēn

since

ὅτι

hoti

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

life

ζωή

zōē

💬📚
22

This is one

thing, therefore I said

it, He destroyeth

the perfect

and the wicked.


Septuagint Literal:

therefore 

διό

dio

great

μέγας

megas

and

καί

kai

dynasty

δυνάστης

dynastēs

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

passion

ὀργή

orgē

💬📚
23

If the scourge

slay

suddenly,

he will laugh

at the trial

of the innocent.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

foul 

φαῦλος

phaulos

in 

ἐν

en

death 

θάνατος

thanatos

beyond what is ordained 

ἐξαισίῳ

exaisiō

but 

ἀλλά

alla

right

δίκαιος

dikaios

ridicule 

καταγελάω

katagelaō

💬📚
24

The earth

is given

into the hand

of the wicked:

he covereth

the faces

of the judges

thereof; if not, where,

and who is he?


Septuagint Literal:

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

for 

γάρ

gar

into

εἰς

eis

hand 

χείρ

cheir

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

face

πρόσωπον

prosōpon

judge 

κριτής

kritēs

he

αὐτός

autos

conceal 

συγκαλύπτω

synkalyptō

if

εἰ

ei

though

δέ

de

not 

μή

he

αὐτός

autos

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

💬📚
25

Now my days

are swifter

than a post:

they flee away,

they see

no good.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

livelihood

βίος

bios

of me

μοῦ

mou

be 

εἰμί

eimi

light 

ἐλαφρός

elaphros

runner 

δρομέως

dromeōs

run away 

ἀπέδρασαν

apedrasan

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

view

ὁράω

horaō

💬📚
26

They are passed away

as

the swift

ships:

as the eagle

that hasteth

to the prey.


Septuagint Literal:

surely 

ē

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

ship 

ναῦς

naus

footstep 

ἴχνος

ichnos

way

ὁδός

hodos

or

ē

eagle 

ἀετός

aetos

fly 

πέτομαι

petomai

seek

ζητέω

zēteō

eatage

βοράν

boran

💬📚
27

If I say,

I will forget

my complaint,

I will leave off

my heaviness,

and comfort

myself:


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

both

τέ

te

for 

γάρ

gar

forget 

ἐπιλανθάνομαι

epilanthanomai

talk

λαλέω

laleō

stoop together/over 

συγκύπτω

synkyptō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

groan 

στενάζω

stenazō

💬📚
28

I am afraid

of all my sorrows,

I know

that thou wilt not hold me innocent.


Septuagint Literal:

shake 

σείω

seiō

all

πᾶς

pas

the 

ho

member 

μέλος

melos

aware 

οἶδα

oida

for 

γάρ

gar

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

guiltless 

ἀθῷος

athōos

me 

μέ

me

allow

ἐάω

eaō

💬📚
29

If I be wicked,

why then labour

I in vain?


Septuagint Literal:

since in fact 

ἐπειδή

epeidē

though

δέ

de

be 

εἰμί

eimi

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

through

διά

dia

who?

τίς

tis

not 

οὐ

ou

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
30

If I wash

myself with

snow water,

and make my hands

never

so clean;


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

for 

γάρ

gar

bathe off 

ἀπολούω

apolouō

snow 

χιών

chiōn

and

καί

kai

cleanse 

ἀποκαθάρωμαι

apokatharōmai

hand 

χείρ

cheir

clean

καθαρός

katharos

💬📚
31

Yet

shalt thou plunge

me in the ditch,

and mine own clothes

shall abhor

me.


Septuagint Literal:

sufficiently

ἱκανῶς

hikanōs

in 

ἐν

en

filth 

ῥύπος

rhypos

me 

μέ

me

dip 

βάπτω

baptō

abominate

βδελύσσομαι

bdelyssomai

though

δέ

de

me 

μέ

me

the 

ho

robe 

στολή

stolē

💬📚
32

For he is not a man,

as I am, that I should answer

him, and we should come

together

in judgment.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

be 

εἰμί

eimi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

down

κατά

kata

me 

ἐμέ

eme

who

ὅς

hos

reproach

ἀντικρινοῦμαι

antikrinoumai

so

ἵνα

hina

come

ἔρχομαι

erchomai

unanimously

ὁμοθυμαδόν

homothymadon

into

εἰς

eis

decision

κρίσις

krisis

💬📚
33

Neither is

there any daysman

betwixt us, that might lay

his hand

upon us both.


Septuagint Literal:

would that! 

εἴθε

eithe

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

mediator 

μεσίτης

mesitēs

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

convict

ἐλέγχω

elenchō

and

καί

kai

give a hearing 

διακούω

diakouō

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

both 

ἀμφότεροι

amphoteroi

💬📚
34

Let him take

his rod

away

from me, and let not his fear

terrify

me:


Septuagint Literal:

discharge

ἀπαλλάσσω

apallassō

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

the 

ho

though

δέ

de

fear

φόβος

phobos

he

αὐτός

autos

not 

μή

me 

μέ

me

twist

στροβείτω

strobeitō

💬📚
35

Then would I speak,

and not fear

him; but it is not so with me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

afraid

φοβέομαι

phobeomai

but 

ἀλλά

alla

talk

λαλέω

laleō

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

so

οὕτως

houtōs

privy to 

συνεπίσταμαι

synepistamai

Next Chapter: Job 10

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.