Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

John 15 🔍 📕 📖

Jesus the True Vine

💬📚
1

I

ἐγώ

egō

am

εἰμί

eimi

the true

ἀληθινός

alēthinos

vine,

ἄμπελος

ampelos

and

καί

kai

my

μοῦ

mou

Father

πατήρ

patēr

is

ἐστί

esti

the husbandman.

γεωργός

geōrgos

💬📚
2

Every

πᾶς

pas

branch

κλῆμα

klēma

in

ἐν

en

me

ἐμοί

emoi

that

αὐτός

autos

beareth

φέρω

pherō

not

μή

fruit

καρπός

karpos

he taketh away:

αἴρω

airō

and

καί

kai

every

πᾶς

pas

branch that beareth

φέρω

pherō

fruit,

καρπός

karpos

he purgeth

καθαίρω

kathairō

it,

αὐτός

autos

that

ἵνα

hina

it may bring forth

φέρω

pherō

more

πλείων

pleiōn

fruit.

καρπός

karpos

💬📚
3

Now

ἤδη

ēdē

ye

ὑμεῖς

hymeis

are

ἐστέ

este

clean

καθαρός

katharos

through

διά

dia

the word

λόγος

logos

which

ὅς

hos

I have spoken

λαλέω

laleō

unto you.

ὑμῖν

hymin

💬📚
4

Abide

μένω

menō

in

ἐν

en

me,

ἐμοί

emoi

and I

κἀγώ

kagō

in

ἐν

en

you.

ὑμῖν

hymin

As

καθώς

kathōs

the branch

κλῆμα

klēma

cannot

οὐ

ou

δύναμαι

dynamai

bear

φέρω

pherō

fruit

καρπός

karpos

of

ἀπό

apo

itself,

ἑαυτοῦ

heautou

except

ἐὰν

ean

it abide

μένω

menō

in

ἐν

en

the vine;

ἄμπελος

ampelos

no more

οὐδέ

oude

οὕτως

houtōs

can ye,

ὑμεῖς

hymeis

except

ἐὰν

ean

ye abide

μένω

menō

in

ἐν

en

me.

ἐμοί

emoi

💬📚
5

I

ἐγώ

egō

am

εἰμί

eimi

the vine,

ἄμπελος

ampelos

ye

ὑμεῖς

hymeis

are the branches:

κλῆμα

klēma

He that abideth

μένω

menō

in

ἐν

en

me,

ἐμοί

emoi

and I

κἀγώ

kagō

in

ἐν

en

him,

αὐτός

autos

the same

οὗτος

houtos

bringeth forth

φέρω

pherō

much

πολύς

polys

fruit:

καρπός

karpos

for

ὅτι

hoti

without

χωρίς

chōris

me

ἐμοῦ

emou

ye can

δύναμαι

dynamai

do

ποιέω

poieō

nothing.

οὐ

ou

οὐδείς

oudeis

💬📚
6

If

ἐὰν

ean

a man

τις

tis

abide

μένω

menō

not

ἐὰν

ean

in

ἐν

en

me,

ἐμοί

emoi

he is cast

βάλλω

ballō

forth

ἔξω

exō

as

ὡς

hōs

a branch,

κλῆμα

klēma

and

καί

kai

is withered;

ξηραίνω

xērainō

and

καί

kai

men gather

συνάγω

synagō

them,

αὐτός

autos

and

καί

kai

cast

βάλλω

ballō

them into

εἰς

eis

the fire,

πῦρ

pyr

and

καί

kai

they are burned.

καίω

kaiō

💬📚
7

If

ἐάν

ean

ye abide

μένω

menō

in

ἐν

en

me,

ἐμοί

emoi

and

καί

kai

my

μοῦ

mou

words

ῥῆμα

rhēma

abide

μένω

menō

in

ἐν

en

you,

ὑμῖν

hymin

ye shall ask

αἰτέω

aiteō

what

ὅς

hos

ἐάν

ean

ye will,

θέλω

thelō

and

καί

kai

it shall be done

γίνομαι

ginomai

unto you.

ὑμῖν

hymin

💬📚
8

Herein

ἐν

en

τούτῳ

toutō

is

δοξάζω

doxazō

my

μοῦ

mou

Father

πατήρ

patēr

glorified,

δοξάζω

doxazō

that

ἵνα

hina

ye bear

φέρω

pherō

much

πολύς

polys

fruit;

καρπός

karpos

so

καί

kai

shall ye be

γίνομαι

ginomai

my

ἐμός

emos

disciples.

μαθητής

mathētēs

No Greater Love

💬📚
9

As

καθώς

kathōs

the Father

πατήρ

patēr

hath loved

ἀγαπάω

agapaō

me,

μέ

me

so

κἀγώ

kagō

have

ἀγαπάω

agapaō

I

κἀγώ

kagō

loved

ἀγαπάω

agapaō

you:

ὑμᾶς

hymas

continue ye

μένω

menō

in

ἐν

en

my

ἐμός

emos

love.

ἀγάπη

agapē

💬📚
10

If

ἐάν

ean

ye keep

τηρέω

tēreō

my

μοῦ

mou

commandments,

ἐντολή

entolē

ye shall abide

μένω

menō

in

ἐν

en

my

μοῦ

mou

love;

ἀγάπη

agapē

even as

καθώς

kathōs

I

ἐγώ

egō

have kept

τηρέω

tēreō

my

μοῦ

mou

Father's

πατήρ

patēr

commandments,

ἐντολή

entolē

and

καί

kai

abide

μένω

menō

in

ἐν

en

his

αὐτός

autos

love.

ἀγάπη

agapē

💬📚
11

These things

ταῦτα

tauta

have I spoken

λαλέω

laleō

unto you,

ὑμῖν

hymin

that

ἵνα

hina

my

ἐμός

emos

joy

χαρά

chara

might remain

μένω

menō

in

ἐν

en

you,

ὑμῖν

hymin

and

καί

kai

that your

ὑμῶν

hymōn

joy

χαρά

chara

might be full.

πληρόω

plēroō

💬📚
12

This

οὗτος

houtos

is

ἐστί

esti

my

ἐμός

emos

commandment,

ἐντολή

entolē

That

ἵνα

hina

ye love

ἀγαπάω

agapaō

one another,

ἀλλήλων

allēlōn

as

καθώς

kathōs

I have loved

ἀγαπάω

agapaō

you.

ὑμᾶς

hymas

💬📚
13

Greater

μείζων

meizōn

love

ἀγάπη

agapē

hath

ἔχω

echō

no man

οὐδείς

oudeis

than

μείζων

meizōn

this,

ταύτῃ

tautē

that

ἵνα

hina

a man

τις

tis

lay down

τίθημι

tithēmi

his

αὐτός

autos

life

ψυχή

psychē

for

ὑπέρ

hyper

his

αὐτός

autos

friends.

φίλος

philos

💬📚
14

Ye

ὑμεῖς

hymeis

are

ἐστέ

este

my

μοῦ

mou

friends,

φίλος

philos

if

ἐάν

ean

ye do

ποιέω

poieō

whatsoever

ὅσος

hosos

I

ἐγώ

egō

command

ἐντέλλομαι

entellomai

you.

ὑμῖν

hymin

💬📚
15

Henceforth

οὐκέτι

ouketi

I call

λέγω

legō

you

ὑμᾶς

hymas

not

οὐκέτι

ouketi

servants;

δοῦλος

doulos

for

ὅτι

hoti

the servant

δοῦλος

doulos

knoweth

οἶδα

oida

not

οὐ

ou

what

τίς

tis

his

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

doeth:

ποιέω

poieō

but

δέ

de

I have called

ἐρεῶ

ereō

you

ὑμᾶς

hymas

friends;

φίλος

philos

for

ὅτι

hoti

all things

πᾶς

pas

that

ὅς

hos

I have heard

ἀκούω

akouō

of

παρά

para

my

μοῦ

mou

Father

πατήρ

patēr

I have made known

γνωρίζω

gnōrizō

unto you.

ὑμῖν

hymin

💬📚
16

Ye

ὑμεῖς

hymeis

have

ἐκλέγομαι

eklegomai

not

οὐ

ou

chosen

ἐκλέγομαι

eklegomai

me,

μέ

me

but

ἀλλά

alla

I

ἐγώ

egō

have chosen

ἐκλέγομαι

eklegomai

you,

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

ordained

τίθημι

tithēmi

you,

ὑμᾶς

hymas

that

ἵνα

hina

ye

ὑμεῖς

hymeis

should go

ὑπάγω

hypagō

and

καί

kai

bring forth

φέρω

pherō

fruit,

καρπός

karpos

and

καί

kai

that your

ὑμῶν

hymōn

fruit

καρπός

karpos

should remain:

μένω

menō

that

ἵνα

hina

whatsoever

ὅς

hos

ἄν

an

ὅστις

hostis

ye shall ask

αἰτέω

aiteō

of the Father

πατήρ

patēr

in

ἐν

en

my

μοῦ

mou

name,

ὄνομα

onoma

he may give it

δίδωμι

didōmi

you.

ὑμῖν

hymin

💬📚
17

These things

ταῦτα

tauta

I command

ἐντέλλομαι

entellomai

you,

ὑμῖν

hymin

that

ἵνα

hina

ye love

ἀγαπάω

agapaō

one another.

ἀλλήλων

allēlōn

Hatred of the World

💬📚
18

If

εἰ

ei

the world

κόσμος

kosmos

hate

μισέω

miseō

you,

ὑμᾶς

hymas

ye know

γινώσκω

ginōskō

that

ὅτι

hoti

it hated

μισέω

miseō

me

ἐμέ

eme

before

πρῶτον

prōton

it hated you.

ὑμῶν

hymōn

💬📚
19

If

εἰ

ei

ye were

ἦν

ēn

of

ἐκ

ek

the world,

κόσμος

kosmos

the world

κόσμος

kosmos

would

ἄν

an

love

φιλέω

phileō

his own:

ἴδιος

idios

but

δέ

de

because

ὅτι

hoti

ye are

ἐστέ

este

not

οὐ

ou

of

ἐκ

ek

the world,

κόσμος

kosmos

but

ἀλλά

alla

I

ἐγώ

egō

have chosen

ἐκλέγομαι

eklegomai

you

ὑμᾶς

hymas

out of

ἐκ

ek

the world,

κόσμος

kosmos

therefore

τοῦτο

touto

διά

dia

the world

κόσμος

kosmos

hateth

μισέω

miseō

you.

ὑμᾶς

hymas

💬📚
20

Remember

μνημονεύω

mnēmoneuō

the word

λόγος

logos

that

ὅς

hos

I

ἐγώ

egō

unto you,

ὑμῖν

hymin

The servant

δοῦλος

doulos

is

ἐστί

esti

not

οὐ

ou

greater than

μείζων

meizōn

his

αὐτός

autos

lord.

κύριος

kyrios

If

εἰ

ei

they have persecuted

διώκω

diōkō

me,

ἐμέ

eme

they will

διώκω

diōkō

also

καί

kai

persecute

διώκω

diōkō

you;

ὑμᾶς

hymas

if

εἰ

ei

they have kept

τηρέω

tēreō

my

μοῦ

mou

saying,

λόγος

logos

they will keep

τηρέω

tēreō

yours

ὑμέτερος

hymeteros

also.

καί

kai

💬📚
21

But

ἀλλά

alla

all

πᾶς

pas

these things

ταῦτα

tauta

will they do

ποιέω

poieō

unto you

ὑμῖν

hymin

for

διά

dia

my

μοῦ

mou

name's

ὄνομα

onoma

sake,

μοῦ

mou

because

ὅτι

hoti

they know

οἶδα

oida

not

οὐ

ou

him that sent

πέμπω

pempō

me.

μέ

me

💬📚
22

If

εἰ

ei

I had

ἔρχομαι

erchomai

not

εἰ

ei

come

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

spoken

λαλέω

laleō

unto them,

αὐτός

autos

they had

ἔχω

echō

not

οὐ

ou

had

ἔχω

echō

sin:

ἁμαρτία

hamartia

but

δέ

de

now

νῦν

nyn

they have

ἔχω

echō

no

οὐ

ou

cloke

πρόφασις

prophasis

for

περί

peri

their

αὐτός

autos

sin.

ἁμαρτία

hamartia

💬📚
23

He that hateth

μισέω

miseō

me

ἐμέ

eme

hateth

μισέω

miseō

my

μοῦ

mou

Father

πατήρ

patēr

also.

καί

kai

💬📚
24

If

εἰ

ei

I had

ποιέω

poieō

not

εἰ

ei

done

ποιέω

poieō

among

ἐν

en

them

αὐτός

autos

the works

ἔργον

ergon

which

ὅς

hos

none

οὐδείς

oudeis

other man

ἄλλος

allos

did,

ποιέω

poieō

they had

ἔχω

echō

not

οὐ

ou

had

ἔχω

echō

sin:

ἁμαρτία

hamartia

but

δέ

de

now

νῦν

nyn

have they

ὁράω

horaō

both

καί

kai

seen

ὁράω

horaō

and

καί

kai

hated

μισέω

miseō

both

καί

kai

me

ἐμέ

eme

and

καί

kai

my

μοῦ

mou

Father.

πατήρ

patēr

💬📚
25

But

ἀλλά

alla

this cometh to pass, that

ἵνα

hina

the word

λόγος

logos

might be fulfilled

πληρόω

plēroō

that is written

γράφω

graphō

in

ἐν

en

their

αὐτός

autos

law,

νόμος

nomos

ὅτι

hoti

They hated

μισέω

miseō

me

μέ

me

without a cause.

δωρεάν

dōrean

💬📚
26

But

δέ

de

when

ὅταν

hotan

the Comforter

παράκλητος

paraklētos

is come,

ἔρχομαι

erchomai

whom

ὅς

hos

I

ἐγώ

egō

will send

πέμπω

pempō

unto you

ὑμῖν

hymin

from

παρά

para

the Father,

πατήρ

patēr

even the Spirit

πνεῦμα

pneuma

of truth,

ἀλήθεια

alētheia

which

ὅς

hos

proceedeth

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

παρά

para

the Father,

πατήρ

patēr

he

ἐκεῖνος

ekeinos

shall testify

μαρτυρέω

martyreō

of

περί

peri

me:

ἐμοῦ

emou

💬📚
27

And

δέ

de

ye

ὑμεῖς

hymeis

also

καί

kai

shall bear witness,

μαρτυρέω

martyreō

because

ὅτι

hoti

ye have been

ἐστέ

este

with

μετά

meta

me

ἐμοῦ

emou

from

ἀπό

apo

the beginning.

ἀρχή

archē

Next Chapter: John 16

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.