Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

John 8 🔍 📕 📖

Woman Caught in Adultery Told to Sin No More

💬📚
1

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

went

πορεύομαι

poreuomai

unto

εἰς

eis

the mount

ὄρος

oros

of Olives.

ἐλαία

elaia

💬📚
2

And

δέ

de

early in the morning

ὄρθρος

orthros

he came

παραγίνομαι

paraginomai

again

πάλιν

palin

into

εἰς

eis

the temple,

ἱερόν

hieron

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the people

λαός

laos

came

ἔρχομαι

erchomai

unto

πρός

pros

him;

αὐτός

autos

and

καί

kai

he sat down,

καθίζω

kathizō

and taught

διδάσκω

didaskō

them.

αὐτός

autos

💬📚
3

And

δέ

de

the scribes

γραμματεύς

grammateus

and

καί

kai

Pharisees

Φαρισαῖος

Pharisaios

brought

ἄγω

agō

unto

πρός

pros

him

αὐτός

autos

a woman

γυνή

gynē

taken

καταλαμβάνω

katalambanō

in

ἐν

en

adultery;

μοιχεία

moicheia

and

καί

kai

when they had set

ἵστημι

histēmi

her

αὐτός

autos

in

ἐν

en

the midst,

μέσος

mesos

💬📚
4

They say

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Master,

διδάσκαλος

didaskalos

this

οὗτος

houtos

woman

γυνή

gynē

was taken

καταλαμβάνω

katalambanō

in adultery,

μοιχεύω

moicheuō

in the very act.

αὐτόφωρος

autophōros

💬📚
5

Now

δέ

de

Moses

Μωσῆς

Mōsēs

in

ἐν

en

the law

νόμος

nomos

commanded

ἐντέλλομαι

entellomai

us,

ἡμῖν

hēmin

that such

τοιοῦτος

toioutos

should be stoned:

λιθοβολέω

lithoboleō

but

οὖν

oun

what

τίς

tis

sayest

λέγω

legō

thou?

σύ

sy

💬📚
6

δέ

de

This

τοῦτο

touto

they said,

λέγω

legō

tempting

πειράζω

peirazō

him,

αὐτός

autos

that

ἵνα

hina

they might have

ἔχω

echō

to accuse

κατηγορέω

katēgoreō

him.

αὐτός

autos

But

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

stooped

κύπτω

kyptō

down,

κάτω

katō

and with his finger

δάκτυλος

daktylos

wrote

γράφω

graphō

on

εἰς

eis

the ground,

γῆ

as though he heard

προσποιέω

prospoieō

them not.

μή

💬📚
7

So

δέ

de

when

ὡς

hōs

they continued

ἐπιμένω

epimenō

asking

ἐρωτάω

erōtaō

him,

αὐτός

autos

he lifted up himself,

ἀνακύπτω

anakyptō

and said

ἔπω

unto

πρός

pros

them,

αὐτός

autos

He that is without sin

ἀναμάρτητος

anamartētos

among you,

ὑμῶν

hymōn

let him

βάλλω

ballō

first

πρῶτος

prōtos

cast

βάλλω

ballō

a stone

λίθος

lithos

at

ἐπί

epi

her.

αὐτός

autos

💬📚
8

And

καί

kai

again

πάλιν

palin

he stooped

κύπτω

kyptō

down,

κάτω

katō

and wrote

γράφω

graphō

on

εἰς

eis

the ground.

γῆ

💬📚
9

And

δέ

de

they which heard

ἀκούω

akouō

it,

καί

kai

being convicted

ἐλέγχω

elenchō

by

ὑπό

hypo

their own conscience,

συνείδησις

syneidēsis

went out

ἐξέρχομαι

exerchomai

one by one,

εἷς

heis

beginning

ἄρχομαι

archomai

at

ἀπό

apo

the eldest,

πρεσβύτερος

presbyteros

even unto

ἕως

heōs

the last:

ἔσχατος

eschatos

and

καί

kai

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

was left

καταλείπω

kataleipō

alone,

μόνος

monos

and

καί

kai

the woman

γυνή

gynē

standing

ἵστημι

histēmi

in

ἐν

en

the midst.

μέσος

mesos

💬📚
10

When

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

had lifted up himself,

ἀνακύπτω

anakyptō

and

καί

kai

saw

θεάομαι

theaomai

none

μηδείς

mēdeis

but

πλήν

plēn

the woman,

γυνή

gynē

he said

ἔπω

unto her,

αὐτός

autos

Woman,

γυνή

gynē

where

ποῦ

pou

are

εἰσί3rd

eisi3rd

those

ἐκεῖνος

ekeinos

thine

σοῦ

sou

accusers?

κατήγορος

katēgoros

hath

κατακρίνω

katakrinō

no man

οὐδείς

oudeis

condemned

κατακρίνω

katakrinō

thee?

σέ

se

💬📚
11

δέ

de

She said,

ἔπω

No man,

οὐδείς

oudeis

Lord.

κύριος

kyrios

And

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

unto her,

αὐτός

autos

Neither

οὐδέ

oude

do

κατακρίνω

katakrinō

I

ἐγώ

egō

condemn

κατακρίνω

katakrinō

thee:

σέ

se

go,

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

sin

ἁμαρτάνω

hamartanō

no more.

μηκέτι

mēketi

Jesus the Light of the World

💬📚
12

Then

οὖν

oun

spake

λαλέω

laleō

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

again

πάλιν

palin

unto them,

αὐτός

autos

saying,

λέγω

legō

I

ἐγώ

egō

am

εἰμί

eimi

the light

φῶς

phōs

of the world:

κόσμος

kosmos

he that followeth

ἀκολουθέω

akoloutheō

me

ἐμοί

emoi

shall

περιπατέω

peripateō

not

οὐ

ou

walk

περιπατέω

peripateō

in

ἐν

en

darkness,

σκοτία

skotia

but

ἀλλά

alla

shall have

ἔχω

echō

the light

φῶς

phōs

of life.

ζωή

zōē

💬📚
13

The Pharisees

Φαρισαῖος

Pharisaios

therefore

οὖν

oun

unto him,

αὐτός

autos

Thou

σύ

sy

bearest record

μαρτυρέω

martyreō

of

περί

peri

thyself;

σεαυτοῦ

seautou

thy

σοῦ

sou

record

μαρτυρία

martyria

is

ἐστί

esti

not

οὐ

ou

true.

ἀληθής

alēthēs

💬📚
14

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

answered

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

and

καί

kai

unto them,

αὐτός

autos

Though

κἄν

kan

I

ἐγώ

egō

bear record

μαρτυρέω

martyreō

of

περί

peri

myself,

ἐμαυτοῦ

emautou

yet my

μοῦ

mou

record

μαρτυρία

martyria

is

ἐστί

esti

true:

ἀληθής

alēthēs

for

ὅτι

hoti

I know

οἶδα

oida

whence

πόθεν

pothen

I came,

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

whither

ποῦ

pou

I go;

ὑπάγω

hypagō

but

δέ

de

ye

ὑμεῖς

hymeis

cannot

οὐ

ou

tell

οἶδα

oida

whence

πόθεν

pothen

I come,

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

whither

ποῦ

pou

I go.

ὑπάγω

hypagō

💬📚
15

Ye

ὑμεῖς

hymeis

judge

κρίνω

krinō

after

κατά

kata

the flesh;

σάρξ

sarx

I

ἐγώ

egō

judge

κρίνω

krinō

no

οὐ

ou

man.

οὐδείς

oudeis

💬📚
16

And

δέ

de

yet

καί

kai

if

ἐάν

ean

I

ἐγώ

egō

judge,

κρίνω

krinō

my

ἐμός

emos

judgment

κρίσις

krisis

is

ἐστί

esti

true:

ἀληθής

alēthēs

for

ὅτι

hoti

I am

εἰμί

eimi

not

οὐ

ou

alone,

μόνος

monos

but

ἀλλά

alla

I

ἐγώ

egō

and

καί

kai

the Father

πατήρ

patēr

that sent

πέμπω

pempō

me.

μέ

me

💬📚
17

καί

kai

It is

γράφω

graphō

also

δέ

de

written

γράφω

graphō

in

ἐν

en

your

ὑμέτερος

hymeteros

law,

νόμος

nomos

that

ὅτι

hoti

the testimony

μαρτυρία

martyria

of two

δύο

dyo

men

ἄνθρωπος

anthrōpos

is

ἐστί

esti

true.

ἀληθής

alēthēs

💬📚
18

I

ἐγώ

egō

am

εἰμί

eimi

one that bear witness

μαρτυρέω

martyreō

of

περί

peri

myself,

ἐμαυτοῦ

emautou

and

καί

kai

the Father

πατήρ

patēr

that sent

πέμπω

pempō

me

μέ

me

beareth witness

μαρτυρέω

martyreō

of

περί

peri

me.

ἐμοῦ

emou

💬📚
19

Then

οὖν

oun

said they

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Where

ποῦ

pou

is

ἐστί

esti

thy

σοῦ

sou

Father?

πατήρ

patēr

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

answered,

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

Ye

οἶδα

oida

neither

οὔτε

oute

know

οἶδα

oida

me,

ἐμέ

eme

nor

οὔτε

oute

my

μοῦ

mou

Father:

πατήρ

patēr

if

εἰ

ei

ye had known

οἶδα

oida

me,

ἐμέ

eme

καί

kai

ye should have known

οἶδα

oida

my

μοῦ

mou

Father

πατήρ

patēr

also.

ἄν

an

💬📚
20

These

ταῦτα

tauta

words

ῥῆμα

rhēma

spake

λαλέω

laleō

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

in

ἐν

en

the treasury,

γαζοφυλάκιον

gazophylakion

as he taught

διδάσκω

didaskō

in

ἐν

en

the temple:

ἱερόν

hieron

and

καί

kai

no man

οὐδείς

oudeis

laid hands

πιάζω

piazō

on him;

αὐτός

autos

for

ὅτι

hoti

his

αὐτός

autos

hour

ὥρα

hōra

was

ἔρχομαι

erchomai

not yet

οὔπω

oupō

come.

ἔρχομαι

erchomai

💬📚
21

Then

οὖν

oun

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

again

πάλιν

palin

unto them,

αὐτός

autos

I

ἐγώ

egō

go my way,

ὑπάγω

hypagō

and

καί

kai

ye shall seek

ζητέω

zēteō

me,

μέ

me

and

καί

kai

shall die

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

in

ἐν

en

your

ὑμῶν

hymōn

sins:

ἁμαρτία

hamartia

whither

ὅπου

hopou

I

ἐγώ

egō

go,

ὑπάγω

hypagō

ye

ὑμεῖς

hymeis

cannot

οὐ

ou

δύναμαι

dynamai

come.

ἔρχομαι

erchomai

💬📚
22

Then

οὖν

oun

said

λέγω

legō

the Jews,

Ἰουδαῖος

Ioudaios

Will he kill

μήτι

mēti

ἀποκτείνω

apokteinō

himself?

ἑαυτοῦ

heautou

because

ὅτι

hoti

he saith,

λέγω

legō

Whither

ὅπου

hopou

I

ἐγώ

egō

go,

ὑπάγω

hypagō

ye

ὑμεῖς

hymeis

cannot

οὐ

ou

δύναμαι

dynamai

come.

ἔρχομαι

erchomai

💬📚
23

And

καί

kai

he said

ἔπω

unto them,

αὐτός

autos

Ye

ὑμεῖς

hymeis

are

ἐστέ

este

from

ἐκ

ek

beneath;

κάτω

katō

I

ἐγώ

egō

am

εἰμί

eimi

from

ἐκ

ek

above:

ἄνω

anō

ye

ὑμεῖς

hymeis

are

ἐστέ

este

of

ἐκ

ek

this

τούτου

toutou

world;

κόσμος

kosmos

I

ἐγώ

egō

am

εἰμί

eimi

not

οὐ

ou

of

ἐκ

ek

this

τούτου

toutou

world.

κόσμος

kosmos

💬📚
24

I said

ἔπω

therefore

οὖν

oun

unto you,

ὑμῖν

hymin

that

ὅτι

hoti

ye shall die

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

in

ἐν

en

your

ὑμῶν

hymōn

sins:

ἁμαρτία

hamartia

for

γάρ

gar

if

ἐὰν

ean

ye believe

πιστεύω

pisteuō

not

ἐὰν

ean

that

ὅτι

hoti

I

ἐγώ

egō

am

εἰμί

eimi

he, ye shall die

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

in

ἐν

en

your

ὑμῶν

hymōn

sins.

ἁμαρτία

hamartia

💬📚
25

Then

οὖν

oun

said they

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Who

τίς

tis

art

εἶ

ei

thou?

σύ

sy

And

καί

kai

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

saith

ἔπω

unto them,

αὐτός

autos

Even

ὅστις

hostis

καί

kai

the same that I said

λαλέω

laleō

unto you

ὑμῖν

hymin

from the beginning.

ἀρχή

archē

💬📚
26

I have

ἔχω

echō

many things

πολύς

polys

to say

λαλέω

laleō

and

καί

kai

to judge

κρίνω

krinō

of

περί

peri

you:

ὑμῶν

hymōn

but

ἀλλά

alla

he that sent

πέμπω

pempō

me

μέ

me

is

ἐστί

esti

true;

ἀληθής

alēthēs

and I

κἀγώ

kagō

speak

λέγω

legō

to

εἰς

eis

the world

κόσμος

kosmos

those things

ταῦτα

tauta

which

ὅς

hos

I have heard

ἀκούω

akouō

of

παρά

para

him.

αὐτός

autos

💬📚
27

They understood

γινώσκω

ginōskō

not

οὐ

ou

that

ὅτι

hoti

he spake

λέγω

legō

to them

αὐτός

autos

of the Father.

πατήρ

patēr

💬📚
28

Then

τότε

tote

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

unto them,

αὐτός

autos

When

ὅταν

hotan

ye have lifted up

ὑψόω

hypsoō

the Son

υἱός

huios

of man,

ἄνθρωπος

anthrōpos

then

οὖν

oun

shall ye know

γινώσκω

ginōskō

that

ὅτι

hoti

I

ἐγώ

egō

am

εἰμί

eimi

he, and

καί

kai

that I do

ποιέω

poieō

nothing

οὐδείς

oudeis

of

ἀπό

apo

myself;

ἐμαυτοῦ

emautou

but

ἀλλά

alla

as

καθώς

kathōs

my

μοῦ

mou

Father

πατήρ

patēr

hath taught

διδάσκω

didaskō

me,

μέ

me

I speak

λαλέω

laleō

these things.

ταῦτα

tauta

💬📚
29

And

καί

kai

he that sent

πέμπω

pempō

me

μέ

me

is

ἐστί

esti

with

μετά

meta

me:

ἐμοῦ

emou

the Father

πατήρ

patēr

hath

ἀφίημι

aphiēmi

not

οὐ

ou

left

ἀφίημι

aphiēmi

me

μέ

me

alone;

μόνος

monos

for

ὅτι

hoti

I

ἐγώ

egō

do

ποιέω

poieō

always

πάντοτε

pantote

those things that please

ἀρεστός

arestos

him.

αὐτός

autos

Truth Will Set You Free

💬📚
30

As he

αὐτός

autos

spake

λαλέω

laleō

these words,

ταῦτα

tauta

many

πολύς

polys

believed

πιστεύω

pisteuō

on

εἰς

eis

him.

αὐτός

autos

💬📚
31

Then

οὖν

oun

said

λέγω

legō

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

to

πρός

pros

those Jews

Ἰουδαῖος

Ioudaios

which

ho

believed

πιστεύω

pisteuō

on him,

αὐτός

autos

If

ἐάν

ean

ye

ὑμεῖς

hymeis

continue

μένω

menō

in

ἐν

en

my

ἐμός

emos

word,

λόγος

logos

then are ye

ἐστέ

este

my

μοῦ

mou

disciples

μαθητής

mathētēs

indeed;

ἀληθῶς

alēthōs

💬📚
32

And

καί

kai

ye shall know

γινώσκω

ginōskō

the truth,

ἀλήθεια

alētheia

and

καί

kai

the truth

ἀλήθεια

alētheia

shall make

ἐλευθερόω

eleutheroō

you

ὑμᾶς

hymas

free.

ἐλευθερόω

eleutheroō

💬📚
33

They answered

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

him,

αὐτός

autos

We be

ἐσμέν

esmen

Abraham's

Ἀβραάμ

Abraam

seed,

σπέρμα

sperma

and

καί

kai

were

δουλεύω

douleuō

never

πώποτε

pōpote

in bondage

δουλεύω

douleuō

to any man:

οὐδείς

oudeis

how

πῶς

pōs

sayest

λέγω

legō

thou,

σύ

sy

ὅτι

hoti

Ye shall be made

γίνομαι

ginomai

free?

ἐλεύθερος

eleutheros

💬📚
34

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

answered

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

them,

αὐτός

autos

Verily,

ἀμήν

amēn

verily,

ἀμήν

amēn

I say

λέγω

legō

unto you,

ὑμῖν

hymin

ὅτι

hoti

Whosoever

πᾶς

pas

committeth

ποιέω

poieō

sin

ἁμαρτία

hamartia

is

ἐστί

esti

the servant

δοῦλος

doulos

of sin.

ἁμαρτία

hamartia

💬📚
35

And

δέ

de

the servant

δοῦλος

doulos

abideth

μένω

menō

not

οὐ

ou

in

ἐν

en

the house

οἰκία

oikia

for

εἰς

eis

ever:

αἰών

aiōn

but the Son

υἱός

huios

abideth

μένω

menō

εἰς

eis

ever.

αἰών

aiōn

💬📚
36

If

ἐάν

ean

the Son

υἱός

huios

therefore

οὖν

oun

shall make

ἐλευθερόω

eleutheroō

you

ὑμᾶς

hymas

free,

ἐλευθερόω

eleutheroō

ye shall be

ἔσομαι

esomai

free

ἐλεύθερος

eleutheros

indeed.

ὄντως

ontōs

💬📚
37

I know

οἶδα

oida

that

ὅτι

hoti

ye are

ἐστέ

este

Abraham's

Ἀβραάμ

Abraam

seed;

σπέρμα

sperma

but

ἀλλά

alla

ye seek

ζητέω

zēteō

to kill

ἀποκτείνω

apokteinō

me,

μέ

me

because

ὅτι

hoti

my

ἐμός

emos

word

λόγος

logos

hath

χωρέω

chōreō

no

οὐ

ou

place

χωρέω

chōreō

in

ἐν

en

you.

ὑμῖν

hymin

💬📚
38

I

ἐγώ

egō

speak

λαλέω

laleō

that which

ὅς

hos

I have seen

ὁράω

horaō

with

παρά

para

my

μοῦ

mou

Father:

πατήρ

patēr

and

καί

kai

ye

ὑμεῖς

hymeis

do

ποιέω

poieō

that

οὖν

oun

which

ὅς

hos

ye have seen

ὁράω

horaō

with

παρά

para

your

ὑμῶν

hymōn

father.

πατήρ

patēr

💬📚
39

They answered

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

and

καί

kai

unto him,

αὐτός

autos

Abraham

Ἀβραάμ

Abraam

is

ἐστί

esti

our

ἡμῶν

hēmōn

father.

πατήρ

patēr

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

saith

λέγω

legō

unto them,

αὐτός

autos

If

εἰ

ei

ye were

ἦν

ēn

Abraham's

Ἀβραάμ

Abraam

children,

τέκνον

teknon

ye would do

ποιέω

poieō

ἄν

an

the works

ἔργον

ergon

of Abraham.

Ἀβραάμ

Abraam

💬📚
40

But

δέ

de

now

νῦν

nyn

ye seek

ζητέω

zēteō

to kill

ἀποκτείνω

apokteinō

me,

μέ

me

a man

ἄνθρωπος

anthrōpos

that

ὅς

hos

hath told

λαλέω

laleō

you

ὑμῖν

hymin

the truth,

ἀλήθεια

alētheia

which

ὅς

hos

I have heard

ἀκούω

akouō

of

παρά

para

God:

θεός

theos

this

τοῦτο

touto

did

ποιέω

poieō

not

οὐ

ou

Abraham.

Ἀβραάμ

Abraam

💬📚
41

Ye

ὑμεῖς

hymeis

do

ποιέω

poieō

the deeds

ἔργον

ergon

of your

ὑμῶν

hymōn

father.

πατήρ

patēr

Then

οὖν

oun

said they

ἔπω

to him,

αὐτός

autos

We

ἡμεῖς

hēmeis

be

γεννάω

gennaō

not

οὐ

ou

born

γεννάω

gennaō

of

ἐκ

ek

fornication;

πορνεία

porneia

we have

ἔχω

echō

one

εἷς

heis

Father,

πατήρ

patēr

even God.

θεός

theos

💬📚
42

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

οὖν

oun

unto them,

αὐτός

autos

If

εἰ

ei

God

θεός

theos

were

ἦν

ēn

your

ὑμῶν

hymōn

Father,

πατήρ

patēr

ye would

ἄν

an

love

ἀγαπάω

agapaō

me:

ἐμέ

eme

for

γάρ

gar

I

ἐγώ

egō

proceeded forth

ἐξέρχομαι

exerchomai

and

καί

kai

came

ἥκω

hēkō

from

ἐκ

ek

God;

θεός

theos

neither

οὐδέ

oude

γάρ

gar

came I

ἔρχομαι

erchomai

of

ἀπό

apo

myself,

ἐμαυτοῦ

emautou

but

ἀλλά

alla

he

ἐκεῖνος

ekeinos

sent

ἀποστέλλω

apostellō

me.

μέ

me

💬📚
43

Why

διατί

diati

do ye

γινώσκω

ginōskō

not

οὐ

ou

understand

γινώσκω

ginōskō

my

ἐμός

emos

speech?

λαλιά

lalia

even because

ὅτι

hoti

ye cannot

οὐ

ou

δύναμαι

dynamai

hear

ἀκούω

akouō

my

ἐμός

emos

word.

λόγος

logos

💬📚
44

Ye

ὑμεῖς

hymeis

are

ἐστέ

este

of

ἐκ

ek

your father

πατήρ

patēr

the devil,

διάβολος

diabolos

and

καί

kai

the lusts

ἐπιθυμία

epithymia

of your

ὑμῶν

hymōn

father

πατήρ

patēr

ye will

θέλω

thelō

do.

ποιέω

poieō

He

ἐκεῖνος

ekeinos

was

ἦν

ēn

a murderer

ἀνθρωποκτόνος

anthrōpoktonos

from

ἀπό

apo

the beginning,

ἀρχή

archē

and

καί

kai

abode

ἵστημι

histēmi

not

οὐ

ou

in

ἐν

en

the truth,

ἀλήθεια

alētheia

because

ὅτι

hoti

there is

ἐστί

esti

no

οὐ

ou

truth

ἀλήθεια

alētheia

in

ἐν

en

him.

αὐτός

autos

When

ὅταν

hotan

he speaketh

λαλέω

laleō

a lie,

ψεῦδος

pseudos

he speaketh

λαλέω

laleō

of

ἐκ

ek

his own:

ἴδιος

idios

for

ὅτι

hoti

he is

ἐστί

esti

a liar,

ψεύστης

pseustēs

and

καί

kai

the father

πατήρ

patēr

of it.

αὐτός

autos

💬📚
45

And

δέ

de

because

ὅτι

hoti

I

ἐγώ

egō

tell

λέγω

legō

you the truth,

ἀλήθεια

alētheia

ye believe

πιστεύω

pisteuō

me

μοί

moi

not.

οὐ

ou

💬📚
46

Which

τίς

tis

of

ἐκ

ek

you

ὑμῶν

hymōn

convinceth

ἐλέγχω

elenchō

me

μέ

me

of

περί

peri

sin?

ἁμαρτία

hamartia

And

δέ

de

if

εἰ

ei

I say

λέγω

legō

the truth,

ἀλήθεια

alētheia

why

διατί

diati

do

πιστεύω

pisteuō

ye

ὑμεῖς

hymeis

not

οὐ

ou

believe

πιστεύω

pisteuō

me?

μοί

moi

💬📚
47

He that is

ὤν

ōn

of

ἐκ

ek

God

θεός

theos

heareth

ἀκούω

akouō

God's

θεός

theos

words:

ῥῆμα

rhēma

ye

ὑμεῖς

hymeis

therefore

τοῦτο

touto

διά

dia

hear

ἀκούω

akouō

them not,

οὐ

ou

because

ὅτι

hoti

ye are

ἐστέ

este

not

οὐ

ou

of

ἐκ

ek

God.

θεός

theos

Before Abraham Was Born, I Am

💬📚
48

Then

οὖν

oun

answered

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

the Jews,

Ἰουδαῖος

Ioudaios

and

καί

kai

unto him,

αὐτός

autos

Say

λέγω

legō

we

ἡμεῖς

hēmeis

not

οὐ

ou

well

καλῶς

kalōs

that

ὅτι

hoti

thou

σύ

sy

art

εἶ

ei

a Samaritan,

Σαμαρείτης

Samareitēs

and

καί

kai

hast

ἔχω

echō

a devil?

δαιμόνιον

daimonion

💬📚
49

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

answered,

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

I

ἐγώ

egō

have

ἔχω

echō

not

οὐ

ou

a devil;

δαιμόνιον

daimonion

but

ἀλλά

alla

I honour

τιμάω

timaō

my

μοῦ

mou

Father,

πατήρ

patēr

and

καί

kai

ye

ὑμεῖς

hymeis

do dishonour

ἀτιμάζω

atimazō

me.

μέ

me

💬📚
50

And

δέ

de

I

ἐγώ

egō

seek

ζητέω

zēteō

not

οὐ

ou

mine own

μοῦ

mou

glory:

δόξα

doxa

there is

ἐστί

esti

one that seeketh

ζητέω

zēteō

and

καί

kai

judgeth.

κρίνω

krinō

💬📚
51

Verily,

ἀμήν

amēn

verily,

ἀμήν

amēn

I say

λέγω

legō

unto you,

ὑμῖν

hymin

If

ἐάν

ean

a man

τις

tis

keep

τηρέω

tēreō

my

ἐμός

emos

saying,

λόγος

logos

he shall

θεωρέω

theōreō

never

οὐ

ou

εἰς

eis

αἰών

aiōn

see

θεωρέω

theōreō

death.

θάνατος

thanatos

💬📚
52

Then

οὖν

oun

the Jews

Ἰουδαῖος

Ioudaios

unto him,

αὐτός

autos

Now

νῦν

nyn

we know

γινώσκω

ginōskō

that

ὅτι

hoti

thou hast

ἔχω

echō

a devil.

δαιμόνιον

daimonion

Abraham

Ἀβραάμ

Abraam

is dead,

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

and

καί

kai

the prophets;

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

thou

σύ

sy

sayest,

λέγω

legō

If

ἐάν

ean

a man

τις

tis

keep

τηρέω

tēreō

my

μοῦ

mou

saying,

λόγος

logos

he shall

γεύομαι

geuomai

never

οὐ

ou

εἰς

eis

αἰών

aiōn

taste

γεύομαι

geuomai

of death.

θάνατος

thanatos

💬📚
53

Art

μή

εἶ

ei

thou

σύ

sy

greater than

μείζων

meizōn

our

ἡμῶν

hēmōn

father

πατήρ

patēr

Abraham,

Ἀβραάμ

Abraam

which

ὅστις

hostis

is dead?

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

and

καί

kai

the prophets

προφήτης

prophētēs

are dead:

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

whom

τίς

tis

makest

ποιέω

poieō

thou

σύ

sy

thyself?

σεαυτοῦ

seautou

💬📚
54

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

answered,

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

If

ἐάν

ean

I

ἐγώ

egō

honour

δοξάζω

doxazō

myself,

ἐμαυτοῦ

emautou

my

μοῦ

mou

honour

δόξα

doxa

is

ἐστί

esti

nothing:

οὐδείς

oudeis

it is

ἐστί

esti

my

μοῦ

mou

Father

πατήρ

patēr

that honoureth

δοξάζω

doxazō

me;

μέ

me

of whom

ὅς

hos

ye

ὑμεῖς

hymeis

say,

λέγω

legō

that

ὅτι

hoti

he is

ἐστί

esti

your

ὑμῶν

hymōn

God:

θεός

theos

💬📚
55

Yet

καί

kai

ye have

γινώσκω

ginōskō

not

οὐ

ou

known

γινώσκω

ginōskō

him;

αὐτός

autos

but

δέ

de

I

ἐγώ

egō

know

οἶδα

oida

him:

αὐτός

autos

and

καί

kai

if

ἐάν

ean

I should say,

ἔπω

ὅτι

hoti

I know

οἶδα

oida

him

αὐτός

autos

not,

οὐ

ou

I shall be

ἔσομαι

esomai

a liar

ψεύστης

pseustēs

like

ὅμοιος

homoios

unto you:

ὑμῶν

hymōn

but

ἀλλά

alla

I know

οἶδα

oida

him,

αὐτός

autos

and

καί

kai

keep

τηρέω

tēreō

his

αὐτός

autos

saying.

λόγος

logos

💬📚
56

Your

ὑμῶν

hymōn

father

πατήρ

patēr

Abraham

Ἀβραάμ

Abraam

rejoiced

ἀγαλλιάω

agalliaō

to

ἵνα

hina

see

οἶδα

oida

my

ἐμός

emos

day:

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

he saw

οἶδα

oida

it, and

καί

kai

was glad.

χαίρω

chairō

💬📚
57

Then

οὖν

oun

the Jews

Ἰουδαῖος

Ioudaios

unto

πρός

pros

him,

αὐτός

autos

Thou art

ἔχω

echō

not yet

οὔπω

oupō

fifty

πεντήκοντα

pentēkonta

years old,

ἔτος

etos

and

καί

kai

hast thou seen

ὁράω

horaō

Abraham?

Ἀβραάμ

Abraam

💬📚
58

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

unto them,

αὐτός

autos

Verily,

ἀμήν

amēn

verily,

ἀμήν

amēn

I say

λέγω

legō

unto you,

ὑμῖν

hymin

Before

πρίν

prin

Abraham

Ἀβραάμ

Abraam

was,

γίνομαι

ginomai

I

ἐγώ

egō

am.

εἰμί

eimi

💬📚
59

Then

οὖν

oun

took they up

αἴρω

airō

stones

λίθος

lithos

to

ἵνα

hina

cast

βάλλω

ballō

at

ἐπί

epi

him:

αὐτός

autos

but

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

hid himself,

κρύπτω

kryptō

and

καί

kai

went

ἐξέρχομαι

exerchomai

out of

ἐκ

ek

the temple,

ἱερόν

hieron

going

διέρχομαι

dierchomai

through

διά

dia

the midst

μέσος

mesos

of them,

αὐτός

autos

and

καί

kai

so

οὕτως

houtōs

passed by.

παράγω

paragō

Next Chapter: John 9

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.