Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Joshua 1 🔍 📕 📖

God Instructs Joshua

💬📚
1

Now after

the death

of Moses

the servant

of the LORD

it came to pass, that the LORD

spake

unto Joshua

the son

of Nun,

Moses'

minister,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

with

μετά

meta

the 

ho

end 

τελευτή

teleutē

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

son 

υἱός

huios

Nauē

Ναυη

nauē

the 

ho

rendering service

ὑπουργῷ

hypourgō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Moses

my servant

is dead;

now therefore arise,

go over

this Jordan,

thou, and all this people,

unto the land

which I do give

to them, even to the children

of Israel.


Septuagint Literal:

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

of me

μοῦ

mou

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

now

νῦν

nyn

then 

οὖν

oun

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

step through

διαβαίνω

diabainō

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

you 

σύ

sy

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

💬📚
3

Every place

that the sole

of your foot

shall tread upon,

that have I given

unto you, as I said

unto Moses.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

place

τόπος

topos

in

ἐπί

epi

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

mount

ἐπιβαίνω

epibainō

the 

ho

footstep 

ἴχνος

ichnos

the 

ho

foot

πούς

pous

your 

ὑμῶν

hymōn

you 

ὑμῖν

hymin

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

state

ἐρεῶ

ereō

the 

ho

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

💬📚
4

From the wilderness

and this Lebanon

even unto the great

river,

the river

Euphrates,

all the land

of the Hittites,

and unto the great

sea

toward the going down

of the sun,

shall be your coast.


Septuagint Literal:

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

the 

ho

Antilibanos

Ἀντιλίβανον

antilibanon

till

ἕως

heōs

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

the 

ho

great

μέγας

megas

river 

ποταμός

potamos

Euphratēs

Εὐφράτης

Euphratēs

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

the 

ho

sea 

θάλασσα

thalassa

the 

ho

last

ἔσχατος

eschatos

from

ἀπό

apo

sun 

ἥλιος

hēlios

sunset

δυσμή

dysmē

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
5

There shall not any man

be able to stand

before

thee all the days

of thy life:

as I was with Moses,

so I will be with thee: I will not fail

thee, nor forsake

thee.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

resist 

ἀνθίστημι

anthistēmi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

face to face

κατενώπιον

katenōpion

your 

ὑμῶν

hymōn

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

life

ζωή

zōē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

just as 

ὥσπερ

hōsper

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

so

οὕτως

houtōs

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

you 

σέ

se

not even

οὐδέ

oude

overlook 

ὑπερόψομαί

hyperopsomai

you 

σέ

se

💬📚
6

Be strong

and of a good courage:

for unto this people

shalt thou divide for an inheritance

the land,

which I sware

unto their fathers

to give

them.


Septuagint Literal:

have means

ἰσχύω

ischyō

and

καί

kai

man

ἀνδρίζομαι

andrizomai

you 

σύ

sy

for 

γάρ

gar

divide

ἀποδιαστελεῖς

apodiasteleis

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

swear 

ὀμνύω

omnyō

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

💬📚
7

Only be thou strong

and very

courageous,

that thou mayest observe

to do

according to all the law,

which Moses

my servant

commanded

thee: turn

not from it to the right hand

or to the left,

that thou mayest prosper

whithersoever thou goest.


Septuagint Literal:

have means

ἰσχύω

ischyō

then 

οὖν

oun

and

καί

kai

man

ἀνδρίζομαι

andrizomai

guard

φυλάσσω

phylassō

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

in that 

καθότι

kathoti

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

you 

σοί

soi

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

the 

ho

child

παῖς

pais

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

right 

δεξιός

dexios

not even

οὐδέ

oude

into

εἰς

eis

left 

ἀριστερός

aristeros

so

ἵνα

hina

with 

σύνειμι

syneimi

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

act

πράσσω

prassō

💬📚
8

This book

of the law

shall not depart

out of thy mouth;

but thou shalt meditate

therein day

and night,

that thou mayest observe

to do

according to all that is written

therein: for then thou shalt make

thy way

prosperous,

and then thou shalt have good success.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

the 

ho

book 

βίβλος

biblos

the 

ho

law 

νόμος

nomos

this

οὗτος

houtos

from

ἐκ

ek

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

concerned with 

μελετάω

meletaō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

night 

νύξ

nyx

so

ἵνα

hina

with 

σύνειμι

syneimi

do

ποιέω

poieō

all

πᾶς

pas

the 

ho

write 

γράφω

graphō

at that 

τότε

tote

prosper 

εὐοδόω

euodoō

and

καί

kai

prosper 

εὐοδόω

euodoō

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

at that 

τότε

tote

comprehend 

συνίημι

syniēmi

💬📚
9

Have not I commanded

thee? Be strong

and of a good courage;

be not afraid,

neither be thou dismayed:

for the LORD

thy God

is with thee whithersoever thou goest.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

you 

σοί

soi

have means

ἰσχύω

ischyō

and

καί

kai

man

ἀνδρίζομαι

andrizomai

not 

μή

intimidated 

δειλιάω

deiliaō

while not

μηδέ

mēde

afraid

φοβέομαι

phobeomai

since

ὅτι

hoti

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

all

πᾶς

pas

where 

οὗ

hou

and if

ἐάν

ean

travel

πορεύομαι

poreuomai

Joshua Takes Charge

💬📚
10

Then Joshua

commanded

the officers

of the people,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

the 

ho

populace

λαός

laos

tell

λέγω

legō

💬📚
11

Pass

through

the host,

and command

the people,

saying,

Prepare

you victuals;

for within three

days

ye shall pass over

this Jordan,

to go in

to possess

the land,

which the LORD

your God

giveth

you to possess

it.


Septuagint Literal:

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

down

κατά

kata

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

the 

ho

populace

λαός

laos

tell

λέγω

legō

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

provisions 

ἐπισιτισμός

episitismos

since

ὅτι

hoti

yet

ἔτι

eti

three 

τρεῖς

treis

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

you 

ὑμεῖς

hymeis

step through

διαβαίνω

diabainō

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

this

οὗτος

houtos

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

retain

κατέχω

katechō

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

give

δίδωμι

didōmi

you 

ὑμῖν

hymin

💬📚
12

And to the Reubenites,

and to the Gadites,

and to half

the tribe

of Manasseh,

spake

Joshua,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

and

καί

kai

the 

ho

Gad

Γάδ

Gad

and

καί

kai

the 

ho

half 

ἥμισυς

hēmisys

tribe 

φυλή

phylē

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

💬📚
13

Remember

the word

which Moses

the servant

of the LORD

commanded

you, saying,

The LORD

your God

hath given you rest,

and hath given

you this land.


Septuagint Literal:

remember

μνάομαι

mnaomai

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

you 

ὑμῖν

hymin

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

the 

ho

child

παῖς

pais

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

your 

ὑμῶν

hymōn

rest 

καταπαύω

katapauō

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

you 

ὑμῖν

hymin

the 

ho

earth

γῆ

this

οὗτος

houtos

💬📚
14

Your wives,

your little ones,

and your cattle,

shall remain

in the land

which Moses

gave

you on this side

Jordan;

but ye shall pass

before

your brethren

armed,

all the mighty

men of valour,

and help

them;


Septuagint Literal:

the 

ho

woman

γυνή

gynē

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

toddler

παιδίον

paidion

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

your 

ὑμῶν

hymōn

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

you 

ὑμῖν

hymin

you 

ὑμεῖς

hymeis

though

δέ

de

step through

διαβαίνω

diabainō

well-girdled 

εὔζωνοι

euzōnoi

earlier 

πρότερος

proteros

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

your 

ὑμῶν

hymōn

all

πᾶς

pas

the 

ho

have means

ἰσχύω

ischyō

and

καί

kai

ally

συμμαχήσετε

symmachēsete

he

αὐτός

autos

💬📚
15

Until the LORD

have given

your brethren

rest,

as he hath given you, and they also have possessed

the land

which the LORD

your God

giveth

them: then ye shall return

unto the land

of your possession,

and enjoy

it, which Moses

the LORD'S

servant

gave

you on this side

Jordan

toward the sunrising.


Septuagint Literal:

till

ἕως

heōs

perhaps

ἄν

an

rest 

καταπαύω

katapauō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

your 

ὑμῶν

hymōn

just as 

ὥσπερ

hōsper

and

καί

kai

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

inherit

κληρονομέω

klēronomeō

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

each 

ἕκαστος

hekastos

into

εἰς

eis

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

you 

ὑμῖν

hymin

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

into

εἰς

eis

the 

ho

on the other side 

πέραν

peran

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

from

ἀπό

apo

springing up

ἀνατολή

anatolē

sun 

ἥλιος

hēlios

💬📚
16

And they answered

Joshua,

saying,

All that thou commandest

us we will do,

and whithersoever

thou sendest

us, we will go.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

the 

ho

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

perhaps

ἄν

an

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

us 

ἡμῖν

hēmin

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

into

εἰς

eis

all

πᾶς

pas

place

τόπος

topos

where 

οὗ

hou

and if

ἐάν

ean

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

us 

ἡμᾶς

hēmas

travel

πορεύομαι

poreuomai

💬📚
17

According as we hearkened

unto Moses

in all things, so will we hearken

unto thee: only the LORD

thy God

be with thee, as he was with Moses.


Septuagint Literal:

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

hear 

ἀκούω

akouō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

hear 

ἀκούω

akouō

of you

σοῦ

sou

besides

πλήν

plēn

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

💬📚
18

Whosoever

he be that doth rebel

against thy commandment,

and will not hearken

unto thy words

in all that thou commandest

him, he shall be put to death:

only be strong

and of a good courage.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

obstinate 

ἀπειθέω

apeitheō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

who

ὅστις

hostis

not 

μή

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

of you

σοῦ

sou

in that 

καθότι

kathoti

perhaps

ἄν

an

he

αὐτός

autos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

but 

ἀλλά

alla

have means

ἰσχύω

ischyō

and

καί

kai

man

ἀνδρίζομαι

andrizomai

Next Chapter: Joshua 2

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.