Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Joshua 18 🔍 📕 📖

Remainder Divided

💬📚
1

And the whole congregation

of the children

of Israel

assembled together

at Shiloh,

and set up

the tabernacle

of the congregation

there. And the land

was subdued

before

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hold an assembly

ἐξεκκλησιάσθη

exekklēsiasthē

all

πᾶς

pas

gathering 

συναγωγή

synagōgē

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

Sēlō

Σηλω

sēlō

and

καί

kai

pitch 

πήγνυμι

pēgnymi

there 

ἐκεῖ

ekei

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

and

καί

kai

the 

ho

earth

γῆ

seize

κρατέω

krateō

under

ὑπό

hypo

he

αὐτός

autos

💬📚
2

And there remained

among the children

of Israel

seven

tribes,

which had not yet received

their inheritance.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

leave behind

καταλείπω

kataleipō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

inherit

κληρονομέω

klēronomeō

seven 

ἑπτά

hepta

tribe 

φυλή

phylē

💬📚
3

And Joshua

said

unto the children

of Israel,

How long are ye slack

to go

to possess

the land,

which the LORD

God

of your fathers

hath given

you?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

till

ἕως

heōs

who?

τίς

tis

faint

ἐκλύω

eklyō

inherit

κληρονομέω

klēronomeō

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
4

Give out

from among you three

men

for each tribe:

and I will send

them, and they shall rise,

and go

through the land,

and describe

it according

to the inheritance

of them; and they shall come

again to me.


Septuagint Literal:

give

δίδωμι

didōmi

from

ἐκ

ek

your 

ὑμῶν

hymōn

three 

τρεῖς

treis

man

ἀνήρ

anēr

from

ἐκ

ek

tribe 

φυλή

phylē

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

pass through

διέρχομαι

dierchomai

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

mark out by lines

διαγραψάτωσαν

diagrapsatōsan

he

αὐτός

autos

next to

ἐναντίον

enantion

of me

μοῦ

mou

just as 

καθά

katha

petition 

δέησις

deēsis

divide 

διαιρέω

diaireō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

💬📚
5

And they shall divide

it into seven

parts:

Judah

shall abide

in their coast

on the south,

and the house

of Joseph

shall abide

in their coasts

on the north.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

divide 

διαιρέω

diaireō

he

αὐτός

autos

seven 

ἑπτά

hepta

portion 

μερίς

meris

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

stand

ἵστημι

histēmi

he

αὐτός

autos

frontier 

ὅριον

horion

from

ἀπό

apo

southwest wind 

λίψ

lips

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

stand

ἵστημι

histēmi

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

north wind 

βορρᾶς

borras

💬📚
6

Ye shall therefore describe

the land

into seven

parts,

and bring

the description hither to me, that I may cast

lots

for you here before

the LORD

our God.


Septuagint Literal:

you 

ὑμεῖς

hymeis

though

δέ

de

apportion

μερίζω

merizō

the 

ho

earth

γῆ

seven 

ἑπτά

hepta

portion 

μερίς

meris

and

καί

kai

carry

φέρω

pherō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

here 

ὧδε

hōde

and

καί

kai

bring out/forth

ἐκφέρω

ekpherō

you 

ὑμῖν

hymin

lot

κλῆρος

klēros

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
7

But the Levites

have no part

among

you; for the priesthood

of the LORD

is their inheritance:

and Gad,

and Reuben,

and half

the tribe

of Manasseh,

have received

their inheritance

beyond

Jordan

on the east,

which Moses

the servant

of the LORD

gave

them.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

be 

εἰμί

eimi

portion 

μερίς

meris

the 

ho

son 

υἱός

huios

Leuΐ

Λευΐ

Leui

in 

ἐν

en

you 

ὑμῖν

hymin

priesthood 

ἱερατεία

hierateia

for 

γάρ

gar

lord

κύριος

kyrios

portion 

μερίς

meris

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Gad

Γάδ

Gad

and

καί

kai

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

and

καί

kai

the 

ho

half 

ἥμισυς

hēmisys

tribe 

φυλή

phylē

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

he

αὐτός

autos

on the other side 

πέραν

peran

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

in

ἐπί

epi

springing up

ἀνατολή

anatolē

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

the 

ho

child

παῖς

pais

lord

κύριος

kyrios

💬📚
8

And the men

arose,

and went away:

and Joshua

charged

them that went

to describe

the land,

saying,

Go

and walk

through the land,

and describe

it, and come again

to me, that I may here cast

lots

for you before

the LORD

in Shiloh.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

explore

χωροβατῆσαι

chōrobatēsai

the 

ho

earth

γῆ

tell

λέγω

legō

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

explore

χωροβατήσατε

chōrobatēsate

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

happen by

παραγίνομαι

paraginomai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

and

καί

kai

here 

ὧδε

hōde

bring out/forth

ἐκφέρω

ekpherō

you 

ὑμῖν

hymin

lot

κλῆρος

klēros

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

Sēlō

Σηλω

sēlō

💬📚
9

And the men

went

and passed through

the land,

and described

it by cities

into seven

parts

in a book,

and came

again to Joshua

to the host

at Shiloh.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

explore

ἐχωροβάτησαν

echōrobatēsan

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

seven 

ἑπτά

hepta

portion 

μερίς

meris

into

εἰς

eis

scroll 

βιβλίον

biblion

and

καί

kai

carry

φέρω

pherō

to

πρός

pros

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

💬📚
10

And Joshua

cast

lots

for them in Shiloh

before

the LORD:

and there Joshua

divided

the land

unto the children

of Israel

according to their divisions.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

inject

ἐμβάλλω

emballō

he

αὐτός

autos

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

lot

κλῆρος

klēros

in 

ἐν

en

Sēlō

Σηλω

sēlō

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

Benjamin's Inheritance

💬📚
11

And the lot

of the tribe

of the children

of Benjamin

came up

according to their families:

and the coast

of their lot

came forth

between the children

of Judah

and the children

of Joseph.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

lot

κλῆρος

klēros

tribe 

φυλή

phylē

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

first

πρῶτος

prōtos

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

frontier 

ὅριον

horion

the 

ho

lot

κλῆρος

klēros

he

αὐτός

autos

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

💬📚
12

And their border

on the north

side

was from Jordan;

and the border

went up

to the side

of Jericho

on the north

side, and went up

through the mountains

westward;

and the goings out

thereof were at the wilderness

of Bethaven.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

he

αὐτός

autos

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

from

ἀπό

apo

north wind 

βορρᾶς

borras

from

ἀπό

apo

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

step up to 

προσαναβαίνω

prosanabainō

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

down

κατά

kata

back 

νῶτος

nōtos

Hierichō

Ἰεριχώ

Ierichō

from

ἀπό

apo

north wind 

βορρᾶς

borras

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

in

ἐπί

epi

the 

ho

sea 

θάλασσα

thalassa

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

the 

ho

crossroad 

διέξοδος

diexodos

the 

ho

Madbaritite 

Μαδβαρῖτις

madbaritis

Baithōn

Βαιθων

baithōn

💬📚
13

And the border

went over

from thence toward Luz,

to the side

of Luz,

which is Bethel,

southward;

and the border

descended

to Atarothadar,

near the hill

that lieth on the south side

of the nether

Bethhoron.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pass through

διέρχομαι

dierchomai

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

Louza

Λουζα

louza

in

ἐπί

epi

back 

νῶτος

nōtos

Louza

Λουζα

louza

from

ἀπό

apo

southwest wind 

λίψ

lips

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

Maatarōthorech

Μααταρωθορεχ

maatarōthorech

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountainous

ὀρεινήν

oreinēn

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

to

πρός

pros

southwest wind 

λίψ

lips

Baithōrōn

Βαιθωρων

baithōrōn

the 

ho

down

κάτω

katō

💬📚
14

And the border

was drawn

thence, and compassed

the corner

of the sea

southward,

from the hill

that lieth before

Bethhoron

southward;

and the goings out

thereof were at Kirjathbaal,

which is Kirjathjearim,

a city

of the children

of Judah:

this was the west

quarter.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pass through

διέρχομαι

dierchomai

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

and

καί

kai

go around 

περιέρχομαι

perierchomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

part

μέρος

meros

the 

ho

look

βλέπω

blepō

from

παρά

para

sea 

θάλασσα

thalassa

from

ἀπό

apo

southwest wind 

λίψ

lips

from

ἀπό

apo

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

in

ἐπί

epi

face

πρόσωπον

prosōpon

Baithōrōn

Βαιθωρων

baithōrōn

southwest wind 

λίψ

lips

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

the 

ho

crossroad 

διέξοδος

diexodos

into

εἰς

eis

Kariathbaal

Καριαθβααλ

kariathbaal

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

Kariathiarin 

Καριαθιαριν

kariathiarin

city 

πόλις

polis

son 

υἱός

huios

Iouda

Ἰούδα

Iouda

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

part

μέρος

meros

the 

ho

to

πρός

pros

sea 

θάλασσα

thalassa

💬📚
15

And the south

quarter

was from the end

of Kirjathjearim,

and the border

went out

on the west,

and went out

to the well

of waters

of Nephtoah:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

part

μέρος

meros

the 

ho

to

πρός

pros

southwest wind 

λίψ

lips

from

ἀπό

apo

part

μέρος

meros

Kariathbaal

Καριαθβααλ

kariathbaal

and

καί

kai

pass through

διέρχομαι

dierchomai

frontier 

ὅριον

horion

into

εἰς

eis

Gasin 

Γασιν

gasin

in

ἐπί

epi

well

πηγή

pēgē

water 

ὕδωρ

hydōr

Naphthō

Ναφθω

naphthō

💬📚
16

And the border

came down

to the end

of the mountain

that lieth before

the valley

of the son

of Hinnom,

and which is in the valley

of the giants

on the north,

and descended

to the valley

of Hinnom,

to the side

of Jebusi

on the south,

and descended

to Enrogel,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

in

ἐπί

epi

part

μέρος

meros

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

wooded vale

νάπης

napēs

Onnam 

Ονναμ

onnam

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

from

ἐκ

ek

part

μέρος

meros

Emekraphain

Εμεκραφαϊν

emekraphain

from

ἀπό

apo

north wind 

βορρᾶς

borras

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

Gaienna

Γαιεννα

gaienna

in

ἐπί

epi

back 

νῶτος

nōtos

Iebousai

Ιεβουσαι

iebousai

from

ἀπό

apo

southwest wind 

λίψ

lips

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

in

ἐπί

epi

well

πηγή

pēgē

Rōgēl

Ρωγηλ

rōgēl

💬📚
17

And was drawn

from the north,

and went forth

to Enshemesh,

and went forth

toward Geliloth,

which is over against

the going up

of Adummim,

and descended

to the stone

of Bohan

the son

of Reuben,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pass through

διέρχομαι

dierchomai

in

ἐπί

epi

well

πηγή

pēgē

Baithsamys

Βαιθσαμυς

baithsamys

and

καί

kai

pass

παρέρχομαι

parerchomai

in

ἐπί

epi

Galilōth

Γαλιλωθ

galilōth

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

before

ἀπέναντι

apenanti

to

πρός

pros

going up

ἀνάβασιν

anabasin

Aithamin

Αιθαμιν

aithamin

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

in

ἐπί

epi

stone 

λίθος

lithos

Baiōn

Βαιων

baiōn

son 

υἱός

huios

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

💬📚
18

And passed along

toward the side

over against

Arabah

northward,

and went down

unto Arabah:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pass through

διέρχομαι

dierchomai

down

κατά

kata

back 

νῶτος

nōtos

Baitharaba

Βαιθαραβα

baitharaba

from

ἀπό

apo

north wind 

βορρᾶς

borras

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

💬📚
19

And the border

passed along

to the side

of Bethhoglah

northward:

and the outgoings

of the border

were at the north

bay

of the salt

sea

at the south

end

of Jordan:

this was the south

coast.


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

in

ἐπί

epi

back 

νῶτος

nōtos

Baithagla

Βαιθαγλα

baithagla

from

ἀπό

apo

north wind 

βορρᾶς

borras

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

crossroad 

διέξοδος

diexodos

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

in

ἐπί

epi

mane 

λοφιὰν

lophian

the 

ho

sea 

θάλασσα

thalassa

the 

ho

salt 

ἅλς

hals

in

ἐπί

epi

north wind 

βορρᾶς

borras

into

εἰς

eis

part

μέρος

meros

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

from

ἀπό

apo

southwest wind 

λίψ

lips

this

οὗτος

houtos

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

be 

εἰμί

eimi

from

ἀπό

apo

southwest wind 

λίψ

lips

💬📚
20

And Jordan

was the border

of it on the east

side.

This was the inheritance

of the children

of Benjamin,

by the coasts

thereof round about,

according to their families.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

appoint

ὁρίζω

horizō

from

ἀπό

apo

part

μέρος

meros

springing up

ἀνατολή

anatolē

this

οὗτος

houtos

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

he

αὐτός

autos

circling

κύκλος

kyklos

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

💬📚
21

Now the cities

of the tribe

of the children

of Benjamin

according to their families

were Jericho,

and Bethhoglah,

and the valley

of Keziz,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

Hierichō

Ἰεριχώ

Ierichō

and

καί

kai

Baithegliō

Βαιθεγλιω

baithegliō

and

καί

kai

Amekasis 

Αμεκασις

amekasis

💬📚
22

And Betharabah,

and Zemaraim,

and Bethel,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Bēthabara

Βηθαβαρά

Bēthabara

and

καί

kai

Sara 

Σαρα

sara

and

καί

kai

Bēsana

Βησανα

bēsana

💬📚
23

And Avim,

and Parah,

and Ophrah,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Aiin

Αιιν

aiin

and

καί

kai

Phara

Φαρα

phara

and

καί

kai

Ephratha

Εφραθα

ephratha

💬📚
24

And Chepharhaammonai,

and Ophni,

and Gaba;

twelve

cities

with their villages:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Karapha

Καραφα

karapha

and

καί

kai

Kephira

Κεφιρα

kephira

and

καί

kai

Moni 

Μονι

moni

and

καί

kai

Gabaa

Γαβαα

gabaa

city 

πόλις

polis

ten 

δέκα

deka

two 

δύο

dyo

and

καί

kai

the 

ho

village 

κώμη

kōmē

he

αὐτός

autos

💬📚
25

Gibeon,

and Ramah,

and Beeroth,


Septuagint Literal:

Gabaōn

Γαβαων

gabaōn

and

καί

kai

Ramah 

Ῥαμά

Rhama

and

καί

kai

Beērōtha

Βεηρωθα

beērōtha

💬📚
26

And Mizpeh,

and Chephirah,

and Mozah,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Massēma

Μασσημα

massēma

and

καί

kai

Mirōn

Μιρων

mirōn

and

καί

kai

Amōkē

Αμωκη

amōkē

💬📚
27

And Rekem,

and Irpeel,

and Taralah,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Phira

Φιρα

phira

and

καί

kai

Kaphan

Καφαν

kaphan

and

καί

kai

Nakan 

Νακαν

nakan

and

καί

kai

Selēkan

Σεληκαν

selēkan

and

καί

kai

Thareēla

Θαρεηλα

thareēla

💬📚
28

And Zelah,

Eleph,

and Jebusi,

which is Jerusalem,

Gibeath,

and Kirjath;

fourteen

cities

with their villages.

This is the inheritance

of the children

of Benjamin

according to their families.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iebous

Ιεβους

iebous

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

Gabaōthiarim

Γαβαωθιαριμ

gabaōthiarim

city 

πόλις

polis

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

ten 

δέκα

deka

and

καί

kai

the 

ho

village 

κώμη

kōmē

he

αὐτός

autos

this

οὗτος

houtos

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Joshua 19

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.