Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Joshua 6 🔍 📕 📖

Walls of Jericho

💬📚
1

Now Jericho

was straitly

shut up

because

of the children

of Israel:

none went out,

and none came in.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Hierichō

Ἰεριχώ

Ierichō

confine

συγκλείω

synkleiō

and

καί

kai

make fast and sure

ὠχυρωμένη

ōchyrōmenē

and

καί

kai

no one

οὐδείς

oudeis

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

not even

οὐδέ

oude

intrude

εἰσπορεύομαι

eisporeuomai

💬📚
2

And the LORD

said

unto Joshua,

See,

I have given

into thine hand

Jericho,

and the king

thereof, and the mighty men

of valour.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

under the hand 

ὑποχείριόν

hypocheirion

of you

σοῦ

sou

the 

ho

Hierichō

Ἰεριχώ

Ierichō

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

he

αὐτός

autos

the 

ho

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

possible

δυνατός

dynatos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

force 

ἰσχύς

ischys

💬📚
3

And ye shall compass

the city,

all ye men

of war,

and go round about

the city

once.

Thus shalt thou do

six

days.


Septuagint Literal:

you 

σύ

sy

though

δέ

de

stand around

περιΐστημι

periistēmi

he

αὐτός

autos

the 

ho

fit for battle

μαχίμους

machimous

circling

κύκλος

kyklos

💬📚
4

And seven

priests

shall bear

before

the ark

seven

trumpets

of rams' horns:

and the seventh

day

ye shall compass

the city

seven

times,

and the priests

shall blow

with the trumpets.

💬📚
5

And it shall come to pass, that when they make a long

blast with the ram's

horn,

and when ye hear

the sound

of the trumpet,

all the people

shall shout

with a great

shout;

and the wall

of the city

shall fall down

flat,

and the people

shall ascend up

every man

straight before him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

as

ὡς

hōs

perhaps

ἄν

an

trumpet

σαλπίζω

salpizō

the 

ho

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

cry out 

ἀνακράζω

anakrazō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

at once

ἅμα

hama

and

καί

kai

cry out 

ἀνακράζω

anakrazō

he

αὐτός

autos

fall 

πίπτω

piptō

automatically 

αὐτόματος

automatos

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

charge 

ὁρμάω

hormaō

each 

ἕκαστος

hekastos

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

into

εἰς

eis

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
6

And Joshua

the son

of Nun

called

the priests,

and said

unto them, Take up

the ark

of the covenant,

and let seven

priests

bear

seven

trumpets

of rams' horns

before

the ark

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

the 

ho

Nauē

Ναυη

nauē

to

πρός

pros

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

💬📚
7

And he said

unto the people,

Pass on,

and compass

the city,

and let him that is armed

pass on

before

the ark

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

charge 

παραγγέλλω

parangellō

the 

ho

populace

λαός

laos

go around 

περιέρχομαι

perierchomai

and

καί

kai

encircle

κυκλόω

kykloō

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

the 

ho

fit for battle

μάχιμοι

machimoi

travel by/around 

παραπορεύομαι

paraporeuomai

arm oneself 

ἐνωπλισμένοι

enōplismenoi

next to

ἐναντίον

enantion

lord

κύριος

kyrios

💬📚
8

And it came to pass, when Joshua

had spoken

unto the people,

that the seven

priests

bearing

the seven

trumpets

of rams' horns

passed on

before

the LORD,

and blew

with the trumpets:

and the ark

of the covenant

of the LORD

followed

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

seven 

ἑπτά

hepta

priest 

ἱερεύς

hiereus

have

ἔχω

echō

seven 

ἑπτά

hepta

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

sacred 

ἱερός

hieros

pass

παρέρχομαι

parerchomai

similarly 

ὡσαύτως

hōsautōs

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

signify 

σημαίνω

sēmainō

intensely 

εὐτόνως

eutonōs

and

καί

kai

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

lord

κύριος

kyrios

follow after 

ἐπακολουθέω

epakoloutheō

💬📚
9

And the armed

men went

before

the priests

that blew

with the trumpets,

and the rereward

came

after

the ark,

the priests going on,

and blowing

with the trumpets.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

fit for battle

μάχιμοι

machimoi

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

travel by/around 

παραπορεύομαι

paraporeuomai

and

καί

kai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

rear guard

οὐραγοῦντες

ouragountes

in back

ὀπίσω

opisō

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

lord

κύριος

kyrios

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

trumpet

σαλπίζω

salpizō

💬📚
10

And Joshua

had commanded

the people,

saying,

Ye shall not shout,

nor make any noise

with your voice,

neither shall any word

proceed

out of your mouth,

until the day

I bid

you shout;

then shall ye shout.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

populace

λαός

laos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

tell

λέγω

legō

not 

μή

scream

βοάω

boaō

while not

μηδέ

mēde

hear 

ἀκούω

akouō

not even one

μηδείς

mēdeis

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

till

ἕως

heōs

perhaps

ἄν

an

day 

ἡμέρα

hēmera

he

αὐτός

autos

pronounce 

διαγγέλλω

diangellō

scream out 

ἀναβοάω

anaboaō

and

καί

kai

at that 

τότε

tote

scream out 

ἀναβοάω

anaboaō

💬📚
11

So the ark

of the LORD

compassed

the city,

going about

it once:

and they came

into the camp,

and lodged

in the camp.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

go around 

περιέρχομαι

perierchomai

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

city 

πόλις

polis

immediately 

εὐθέως

eutheōs

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

there 

ἐκεῖ

ekei

💬📚
12

And Joshua

rose early

in the morning,

and the priests

took up

the ark

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

early 

πρωΐ

prōi

and

καί

kai

lift

αἴρω

airō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

lord

κύριος

kyrios

💬📚
13

And seven

priests

bearing

seven

trumpets

of rams' horns

before

the ark

of the LORD

went on

continually,

and blew

with the trumpets:

and the armed men

went

before

them; but the rereward

came

after

the ark

of the LORD,

the priests going on,

and blowing

with the trumpets.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

seven 

ἑπτά

hepta

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

carry

φέρω

pherō

the 

ho

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

the 

ho

seven 

ἑπτά

hepta

travel forth

προπορεύομαι

proporeuomai

next to

ἐναντίον

enantion

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

intrude

εἰσπορεύομαι

eisporeuomai

the 

ho

fit for battle

μάχιμοι

machimoi

and

καί

kai

the 

ho

finally

λοιπόν

loipon

crowd

ὄχλος

ochlos

from behind

ὄπισθεν

opisthen

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

trumpet

σαλπίζω

salpizō

the 

ho

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

and

καί

kai

the 

ho

finally

λοιπόν

loipon

crowd

ὄχλος

ochlos

all at once

ἅπας

hapas

encircle

περικυκλόω

perikykloō

the 

ho

city 

πόλις

polis

from nigh at hand 

ἐγγύθεν

engythen

💬📚
14

And the second

day

they compassed

the city

once,

and returned

into the camp:

so they did

six

days.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

again 

πάλιν

palin

into

εἰς

eis

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

in

ἐπί

epi

six 

ἕξ

hex

day 

ἡμέρα

hēmera

💬📚
15

And it came to pass on the seventh

day,

that they rose early

about the dawning

of the day,

and compassed

the city

after the same manner

seven

times:

only on that day

they compassed

the city

seven

times.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

dawn 

ὄρθρος

orthros

and

καί

kai

go around 

περιέρχομαι

perierchomai

the 

ho

city 

πόλις

polis

six times 

ἑξάκις

hexakis

💬📚
16

And it came to pass at the seventh

time,

when the priests

blew

with the trumpets,

Joshua

said

unto the people,

Shout;

for the LORD

hath given

you the city.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

going round

περιόδῳ

periodō

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

trumpet

σαλπίζω

salpizō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

cry 

κράζω

krazō

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

for 

γάρ

gar

lord

κύριος

kyrios

you 

ὑμῖν

hymin

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
17

And the city

shall be accursed,

even it, and all that are therein, to the LORD:

only Rahab

the harlot

shall live,

she and all that are with her in the house,

because she hid

the messengers

that we sent.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

city 

πόλις

polis

accursed 

ἀνάθεμα

anathema

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

besides

πλήν

plēn

Rahab 

Ῥαάβ

Rhaab

the 

ho

prostitute 

πόρνη

pornē

preserve

περιποιέω

peripoieō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

as much as

ὅσος

hosos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

💬📚
18

And ye, in any wise

keep

yourselves from the accursed thing,

lest ye make yourselves accursed,

when ye take

of the accursed thing,

and make

the camp

of Israel

a curse,

and trouble

it.


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

you 

ὑμεῖς

hymeis

guard

φυλάσσω

phylassō

vehemently

σφόδρα

sphodra

from

ἀπό

apo

the 

ho

accursed 

ἀνάθεμα

anathema

lest

μήποτε

mēpote

devise

ἐνθυμέομαι

enthymeomai

you 

ὑμεῖς

hymeis

he

αὐτός

autos

take

λαμβάνω

lambanō

from

ἀπό

apo

the 

ho

accursed 

ἀνάθεμα

anathema

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

accursed 

ἀνάθεμα

anathema

and

καί

kai

rub out

ἐκτρίψητε

ektripsēte

us 

ἡμᾶς

hēmas

💬📚
19

But all the silver,

and gold,

and vessels

of brass

and iron,

are consecrated

unto the LORD:

they shall come

into the treasury

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

silver piece

ἀργύριον

argyrion

or

ē

gold piece

χρυσίον

chrysion

or

ē

copper

χαλκός

chalkos

or

ē

iron 

σίδηρος

sidēros

holy 

ἅγιος

hagios

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

into

εἰς

eis

treasure 

θησαυρός

thēsauros

lord

κύριος

kyrios

bring in 

εἰσφέρω

eispherō

💬📚
20

So the people

shouted

when the priests blew

with the trumpets:

and it came to pass, when the people

heard

the sound

of the trumpet,

and the people

shouted

with a great

shout,

that the wall

fell down flat,

so that the people

went up

into the city,

every man

straight before him, and they took

the city.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

trumpet

σαλπίζω

salpizō

the 

ho

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

as

ὡς

hōs

though

δέ

de

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

the 

ho

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

clang

ἀλαλάζω

alalazō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

at once

ἅμα

hama

shouting 

ἀλαλαγμῷ

alalagmō

great

μέγας

megas

and

καί

kai

forceful

ἰσχυρός

ischyros

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

all at once

ἅπας

hapas

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

circling

κύκλος

kyklos

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

into

εἰς

eis

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
21

And they utterly destroyed

all that was in the city,

both man

and woman,

young

and old,

and ox,

and sheep,

and ass,

with the edge

of the sword.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

curse 

ἀναθεματίζω

anathematizō

he

αὐτός

autos

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

as much as

ὅσος

hosos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

city 

πόλις

polis

from

ἀπό

apo

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

woman

γυνή

gynē

from

ἀπό

apo

young man 

νεανίσκος

neaniskos

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

old one 

πρεσβύτης

presbytēs

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

calf 

μόσχος

moschos

and

καί

kai

beast of burden 

ὑποζύγιον

hypozygion

in 

ἐν

en

mouth

στόμα

stoma

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

💬📚
22

But Joshua

had said

unto the two

men

that had spied out

the country,

Go

into the harlot's

house,

and bring out

thence the woman,

and all that she hath, as ye sware

unto her.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

two 

δύο

dyo

young man 

νεανίσκος

neaniskos

the 

ho

spy on 

κατασκοπέω

kataskopeō

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

house

οἰκία

oikia

the 

ho

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

lead out

ἐξάγω

exagō

he

αὐτός

autos

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

and

καί

kai

as much as

ὅσος

hosos

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

💬📚
23

And the young men

that were spies

went in,

and brought out

Rahab,

and her father,

and her mother,

and her brethren,

and all that she had; and they brought out

all her kindred,

and left

them without

the camp

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

the 

ho

two 

δύο

dyo

young man 

νεανίσκος

neaniskos

the 

ho

spy on 

κατασκοπέω

kataskopeō

the 

ho

city 

πόλις

polis

into

εἰς

eis

the 

ho

house

οἰκία

oikia

the 

ho

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

lead out

ἐξάγω

exagō

Rahab 

Ῥαάβ

Rhaab

the 

ho

prostitute 

πόρνη

pornē

and

καί

kai

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

relatives 

συγγένεια

syngeneia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

establish

καθίστημι

kathistēmi

he

αὐτός

autos

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
24

And they burnt

the city

with fire,

and all that was therein: only the silver,

and the gold,

and the vessels

of brass

and of iron,

they put

into the treasury

of the house

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

burning

ἐμπυρισμῷ

empyrismō

with

σύν

syn

all

πᾶς

pas

the 

ho

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

besides

πλήν

plēn

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

copper

χαλκός

chalkos

and

καί

kai

iron 

σίδηρος

sidēros

give

δίδωμι

didōmi

into

εἰς

eis

treasure 

θησαυρός

thēsauros

lord

κύριος

kyrios

bring in 

εἰσφέρω

eispherō

💬📚
25

And Joshua

saved

Rahab

the harlot

alive,

and her father's

household,

and all that she had; and she dwelleth

in

Israel

even unto this day;

because she hid

the messengers,

which Joshua

sent

to spy out

Jericho.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Rahab 

Ῥαάβ

Rhaab

the 

ho

prostitute 

πόρνη

pornē

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

paternal 

πατρικός

patrikos

he

αὐτός

autos

capture 

ζωγρέω

zōgreō

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

till

ἕως

heōs

the 

ho

today

σήμερον

sēmeron

day 

ἡμέρα

hēmera

because

διότι

dioti

hide 

κρύπτω

kryptō

the 

ho

spy on 

κατασκοπέω

kataskopeō

who

ὅς

hos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

spy on 

κατασκοπέω

kataskopeō

the 

ho

Hierichō

Ἰεριχώ

Ierichō

💬📚
26

And Joshua

adjured

them at that time,

saying,

Cursed

be the man

before

the LORD,

that riseth up

and buildeth

this city

Jericho:

he shall lay the foundation

thereof in his firstborn,

and in his youngest

son shall he set up

the gates

of it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put on/under oath

ὁρκίζω

horkizō

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

next to

ἐναντίον

enantion

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

city 

πόλις

polis

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

in 

ἐν

en

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

he

αὐτός

autos

found 

θεμελιόω

themelioō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

smallest

ἐλάχιστος

elachistos

he

αὐτός

autos

stand over/by

ἐφίστημι

ephistēmi

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

Ozan 

Οζαν

ozan

the 

ho

from

ἐκ

ek

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

in 

ἐν

en

the 

ho

Abirōn

Αβιρων

abirōn

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

found 

θεμελιόω

themelioō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

smallest

ἐλάχιστος

elachistos

thoroughly save

διασώζω

diasōzō

stand over/by

ἐφίστημι

ephistēmi

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

he

αὐτός

autos

💬📚
27

So the LORD

was with Joshua;

and his fame

was noised throughout all the country.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

with

μετά

meta

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

Next Chapter: Joshua 7

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.