Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Judith 16 🔍 📕 📖

Judith Sings Praise to God

💬📚
1

Then Judith sung this canticle to the Lord, saying:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Ioudith

Ιουδιθ

ioudith

begin with

ἐξάρχετε

exarchete

the 

ho

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

drum 

τυμπάνοις

tympanois

sing 

ᾄδω

adō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

cymbal 

κύμβαλον

kymbalon

fit 

ἐναρμόσασθε

enarmosasthe

he

αὐτός

autos

psalm 

ψαλμός

psalmos

and

καί

kai

story 

αἶνος

ainos

elevate

ὑψόω

hypsoō

and

καί

kai

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

💬📚
2

Begin ye to the Lord with timbrels, sing ye to the Lord with cymbals, tune unto him a new psalm, extol and call upon his name.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

God 

θεός

theos

fracture

συντρίβω

syntribō

battle 

πόλεμος

polemos

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

into

εἰς

eis

encampment

παρεμβολή

parembolē

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

populace

λαός

laos

extract

ἐξαιρέω

exaireō

me 

μέ

me

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

hunt down

καταδιώκω

katadiōkō

me 

μέ

me

💬📚
3

The Lord putteth an end to wars, the Lord is his name.


Septuagint Literal:

come

ἔρχομαι

erchomai

Assour

Ασσουρ

assour

from

ἐκ

ek

mountain

ὄρος

oros

from

ἀπό

apo

north wind 

βορρᾶς

borras

come

ἔρχομαι

erchomai

in 

ἐν

en

myriad 

μυριάς

myrias

power

δύναμις

dynamis

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

he

αὐτός

autos

block up 

ἐνέφραξεν

enephraxen

ravine 

χειμάρρους

cheimarrous

and

καί

kai

the 

ho

horse 

ἵππος

hippos

he

αὐτός

autos

cover 

καλύπτω

kalyptō

mound 

βουνός

bounos

💬📚
4

He hath set his camp in the midst of his people, to deliver us from the hand of all our enemies.


Septuagint Literal:

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

the 

ho

frontier 

ὅριον

horion

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

young man 

νεανίσκος

neaniskos

of me

μοῦ

mou

eliminate

ἀναιρέω

anaireō

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and

καί

kai

the 

ho

nurse 

θηλάζω

thēlazō

of me

μοῦ

mou

put

τίθημι

tithēmi

into

εἰς

eis

ground 

ἔδαφος

edaphos

and

καί

kai

the 

ho

minor 

νήπιος

nēpios

of me

μοῦ

mou

give

δίδωμι

didōmi

into

εἰς

eis

foraging

προνομὴν

pronomēn

and

καί

kai

the 

ho

virginal

παρθένος

parthenos

of me

μοῦ

mou

spoil 

σκυλεῦσαι

skyleusai

💬📚
5

The Assyrian came out of the mountains from the north in the multitude of his strength: his multitude stopped up the torrents, and their horses covered the valleys.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

displace

ἀθετέω

atheteō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

female 

θῆλυς

thēlys

💬📚
6

He bragged that he would set my borders on fire, and kill my young men with the sword, to make my infants a prey, and my virgins captives.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

fall under 

ὑπέπεσεν

hypepesen

the 

ho

possible

δυνατός

dynatos

he

αὐτός

autos

under

ὑπό

hypo

young man 

νεανίσκος

neaniskos

not even

οὐδέ

oude

son 

υἱός

huios

titan

τιτάνων

titanōn

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

not even

οὐδέ

oude

high

ὑψηλός

hypsēlos

giant 

γίγαντες

gigantes

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

he

αὐτός

autos

but 

ἀλλά

alla

Ioudith

Ιουδιθ

ioudith

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Merari 

Μεραρι

merari

in 

ἐν

en

beauty 

κάλλει

kallei

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

paralyze 

παραλύω

paralyō

he

αὐτός

autos

Delivered into Hands of a Woman

💬📚
7

But the almighty Lord hath struck him, and hath delivered him into the hands of a woman, and hath slain him.


Septuagint Literal:

disrobe

ἐκδύω

ekdyō

for 

γάρ

gar

robe 

στολή

stolē

widowhood 

χηρεύσεως

chēreuseōs

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

height

ὕψος

hypsos

the 

ho

toil 

πονούντων

ponountōn

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

rub 

ἀλείφω

aleiphō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

anointing 

μυρισμῷ

myrismō

💬📚
8

For their mighty one did not fall by young men, neither did the sons of Titan strike him, nor tall giants oppose themselves to him, but Judith the daughter of Merari weakened him with the beauty of her face.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bind

δέω

deō

the 

ho

hair 

θρίξ

thrix

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

belt 

μίτρᾳ

mitra

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

robe 

στολή

stolē

linen 

λινῆν

linēn

into

εἰς

eis

delusion

ἀπάτη

apatē

he

αὐτός

autos

💬📚
9

For she put off her the garments of widowhood, and put on her the garments of joy, to give joy to the children of Israel.


Septuagint Literal:

the 

ho

sandal 

σανδάλιον

sandalion

he

αὐτός

autos

snatch 

ἁρπάζω

harpazō

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

beauty 

κάλλος

kallos

he

αὐτός

autos

take captive 

αἰχμαλωτίζω

aichmalōtizō

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

pass through

διέρχομαι

dierchomai

the 

ho

short straight sword 

ἀκινάκης

akinakēs

the 

ho

neck 

τράχηλος

trachēlos

he

αὐτός

autos

Deceived by New Robe

💬📚
10

She anointed her face with ointment, and bound up her locks with a crown, she took a new robe to deceive him.


Septuagint Literal:

bristle 

φρίσσω

phrissō

Persēs

Πέρσαι

persai

the 

ho

courage

τόλμαν

tolman

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Mēdos

Μῆδος

Mēdos

the 

ho

courage

θράσος

thrasos

he

αὐτός

autos

stir up

ταράσσω

tarassō

💬📚
11

Her sandals ravished his eyes, her beauty made his soul her captive, with a sword she cut off his head.


Septuagint Literal:

at that 

τότε

tote

clang

ἀλαλάζω

alalazō

the 

ho

humble 

ταπεινός

tapeinos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

infirm

ἀσθενέω

astheneō

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

frighten 

πτοέω

ptoeō

elevate

ὑψόω

hypsoō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

subvert 

ἀνατρέπω

anatrepō

💬📚
12

The Persians quaked at her constancy, and the Medes at her boldness.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

little girl 

κοράσιον

korasion

pierce through

κατεκέντησαν

katekentēsan

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

child

παῖς

pais

desert 

αὐτομολούντων

automolountōn

wound 

ἐτίτρωσκον

etitrōskon

he

αὐτός

autos

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

from

ἐκ

ek

marshalling 

παρατάξεως

parataxeōs

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

💬📚
13

Then the camp of the Assyrians howled, when my lowly ones appeared, parched with thirst.


Septuagint Literal:

sing a hymn 

ὑμνέω

hymneō

the 

ho

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

hymn 

ὕμνος

hymnos

innovative

καινός

kainos

lord

κύριος

kyrios

great

μέγας

megas

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

glorious 

ἔνδοξος

endoxos

wonderful 

θαυμαστός

thaumastos

in 

ἐν

en

force 

ἰσχύς

ischys

not to be surpassed 

ἀνυπέρβλητος

anyperblētos

💬📚
14

The sons of the damsels have pierced them through, and they have killed them like children fleeing away: they perished in battle before the face of the Lord my God.


Septuagint Literal:

you 

σοί

soi

give allegiance

δουλεύω

douleuō

all

πᾶς

pas

the 

ho

creation 

κτίσις

ktisis

of you

σοῦ

sou

since

ὅτι

hoti

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

who

ὅς

hos

resist 

ἀνθίστημι

anthistēmi

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

of you

σοῦ

sou

💬📚
15

Let us sing a hymn to the Lord, let us sing a new hymn to our God.


Septuagint Literal:

mountain

ὄρος

oros

for 

γάρ

gar

from

ἐκ

ek

foundation 

θεμελίων

themeliōn

with

σύν

syn

water 

ὕδωρ

hydōr

sway

σαλεύω

saleuō

cliff

πέτρα

petra

though

δέ

de

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

bees-wax 

κηρὸς

kēros

melt 

τήκω

tēkō

yet

ἔτι

eti

though

δέ

de

the 

ho

afraid

φοβέομαι

phobeomai

you 

σέ

se

you 

σύ

sy

merciful to 

εὐιλατεύσεις

euilateuseis

he

αὐτός

autos

💬📚
16

O Adonai, Lord, great art thou, and glorious in thy power, and no one can overcome thee.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

little

μικρός

mikros

all

πᾶς

pas

immolation

θυσία

thysia

into

εἰς

eis

scent 

ὀσμή

osmē

fragrance 

εὐωδία

euōdia

and

καί

kai

smallest

ἐλάχιστος

elachistos

all

πᾶς

pas

suet

στέαρ

stear

into

εἰς

eis

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

you 

σοί

soi

the 

ho

though

δέ

de

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

great

μέγας

megas

through

διά

dia

all

πᾶς

pas

💬📚
17

Let all thy creatures serve thee: because thou hast spoken, and they were made: thou didst send forth thy spirit, and they were created, and there is no one that can resist thy voice.


Septuagint Literal:

woe 

οὐαί

ouai

nation

ἔθνος

ethnos

challenge 

ἐπανίστημι

epanistēmi

the 

ho

family

γένος

genos

of me

μοῦ

mou

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

vindicate

ἐκδικέω

ekdikeō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

decision

κρίσις

krisis

give

δίδωμι

didōmi

fire 

πῦρ

pyr

and

καί

kai

worm 

σκώληξ

skōlēx

into

εἰς

eis

flesh 

σάρξ

sarx

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

weep

κλαίω

klaiō

in 

ἐν

en

sensation

αἴσθησις

aisthēsis

till

ἕως

heōs

age

αἰών

aiōn

💬📚
18

The mountains shall be moved from the foundations with the waters: the rocks shall melt as wax before thy face.


Septuagint Literal:

as

ὡς

hōs

though

δέ

de

come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

worship 

προσκυνέω

proskyneō

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

whenever

ἡνίκα

hēnika

cleanse 

καθαρίζω

katharizō

the 

ho

populace

λαός

laos

bring up

ἀναφέρω

anapherō

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

voluntary 

ἑκούσιος

hekousios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

gift 

δόμα

doma

💬📚
19

But they that fear thee, shall be great with thee in all things.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

relate 

ἀνατίθημι

anatithēmi

Ioudith

Ιουδιθ

ioudith

all

πᾶς

pas

the 

ho

equipment 

σκευή

skeuē

Olophernēs

Ολοφέρνου

olophernou

as much as

ὅσος

hosos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

canopy

κωνώπιον

kōnōpion

who

ὅς

hos

take

λαμβάνω

lambanō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

from

ἐκ

ek

the 

ho

bedroom 

κοιτών

koitōn

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

accursed 

ἀνάθεμα

anathema

the 

ho

God 

θεός

theos

give

δίδωμι

didōmi

Woe to Nation Rising Against Israel

💬📚
20

Woe be to the nation that riseth up against my people: for the Lord almighty will take revenge on them, in the day of judgment he will visit them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

populace

λαός

laos

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

in

ἐπί

epi

month 

μήν

mēn

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

Ioudith

Ιουδιθ

ioudith

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

dwell 

καταμένω

katamenō

💬📚
21

For he will give fire, and worms into their flesh, that they may burn, and may feel for ever.


Septuagint Literal:

with

μετά

meta

though

δέ

de

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

break camp

ἀνέζευξεν

anezeuxen

each 

ἕκαστος

hekastos

into

εἰς

eis

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Ioudith

Ιουδιθ

ioudith

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

into

εἰς

eis

Baityloua

Βαιτυλουα

baityloua

and

καί

kai

dwell 

καταμένω

katamenō

in

ἐπί

epi

the 

ho

belonging 

ὕπαρξις

hyparxis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

down

κατά

kata

the 

ho

season

καιρός

kairos

he

αὐτός

autos

glorious 

ἔνδοξος

endoxos

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
22

And it came to pass after these things, that all the people, after the victory, came to Jerusalem to adore the Lord: and as soon as they were purified, they all offered holocausts, and vows, and their promises.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

much

πολύς

polys

long for

ἐπιθυμέω

epithymeō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

man

ἀνήρ

anēr

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

life

ζωή

zōē

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

who

ὅς

hos

day 

ἡμέρα

hēmera

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

add

προστίθημι

prostithēmi

to

πρός

pros

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

💬📚
23

And Judith offered for an anathema of oblivion all the arms of Holofernes, which the people gave her, and the canopy that she had taken away out of his chamber.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

step ahead

προβαίνω

probainō

great

μέγας

megas

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

get old 

γηράσκω

gēraskō

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

he

αὐτός

autos

year 

ἔτος

etos

hundred 

ἑκατόν

hekaton

five 

πέντε

pente

and

καί

kai

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

the 

ho

favorite slave 

ἅβραν

habran

he

αὐτός

autos

free 

ἐλεύθερος

eleutheros

and

καί

kai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

into

εἰς

eis

Baityloua

Βαιτυλουα

baityloua

and

καί

kai

bury

θάπτω

thaptō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

cave 

σπήλαιον

spēlaion

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

he

αὐτός

autos

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

💬📚
24

And the people were joyful in the sight of the sanctuary, and for three months the joy of this victory was celebrated with Judith.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

sad 

πενθέω

pentheō

he

αὐτός

autos

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

day 

ἡμέρα

hēmera

seven 

ἑπτά

hepta

and

καί

kai

divide 

διαιρέω

diaireō

the 

ho

belongings 

ὑπάρχοντα

hyparchonta

he

αὐτός

autos

before

πρό

pro

the 

ho

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

close 

ἐγγύς

engys

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

close 

ἐγγύς

engys

the 

ho

family

γένος

genos

he

αὐτός

autos

💬📚
25

And after those days every man returned to his house, and Judith was made great in Bethulia, and she was most renowned in all the land of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

yet

ἔτι

eti

the 

ho

terrify 

ἐκφοβέω

ekphobeō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

Ioudith

Ιουδιθ

ioudith

and

καί

kai

with

μετά

meta

the 

ho

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

he

αὐτός

autos

day 

ἡμέρα

hēmera

much

πολύς

polys

Judith Never Knew Another Man

💬📚
26

And chastity was joined to her virtue, so that she knew no man all the days of her life, after the death of Manasses her husband.

💬📚
27

And on festival days she came forth with great glory.

Judith Frees Her Maid

💬📚
28

And she abode in her husband's house a hundred and five years, and made her handmaid free, and she died, and was buried with her husband in Bethulia.

💬📚
29

And all the people mourned for seven days.

💬📚
30

And all the time of her life there was none that troubled Israel, nor many years after her death.

💬📚
31

But the day of the festivity of this victory is received by the Hebrews in the number of holy days, and is religiously observed by the Jews from that time until this day.

Next Book: Esther 1

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.