Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Judith 7 🔍 📕 📖

Holofernes Prepares Attack on Israel

💬📚
1

But Holofernes on the next day gave orders to his army, to go up against Bethulia.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

tomorrow

ἐπαύριον

epaurion

charge 

παραγγέλλω

parangellō

Olophernēs

Ολοφέρνης

olophernēs

all

πᾶς

pas

the 

ho

army 

στρατιά

stratia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

happen by

παραγίνομαι

paraginomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

alliance offensive and defensive 

συμμαχίαν

symmachian

he

αὐτός

autos

break camp

ἀναζευγνύειν

anazeugnyein

in

ἐπί

epi

Baityloua

Βαιτυλουα

baityloua

and

καί

kai

the 

ho

going up

ἀναβάσεις

anabaseis

the 

ho

mountainous

ὀρεινῆς

oreinēs

seize beforehand

προκαταλαμβάνεσθαι

prokatalambanesthai

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

battle 

πόλεμος

polemos

to

πρός

pros

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
2

Now there were in his troops a hundred and twenty thousand footmen, and two and twenty thousand horsemen, besides the preparations of those men who had been taken, and who had been brought away out of the provinces and cities of all the youth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

break camp

ἀνέζευξεν

anezeuxen

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

all

πᾶς

pas

man

ἀνήρ

anēr

possible

δυνατός

dynatos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

he

αὐτός

autos

man

ἀνήρ

anēr

warrior 

πολεμιστῶν

polemistōn

thousand 

χιλιάς

chilias

on foot 

πεζῶν

pezōn

hundred 

ἑκατόν

hekaton

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

and

καί

kai

cavalry

ἱππεύς

hippeus

thousand 

χιλιάς

chilias

ten 

δέκα

deka

two 

δύο

dyo

barring

χωρίς

chōris

the 

ho

baggage 

ἀποσκευῆς

aposkeuēs

and

καί

kai

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

on foot 

πεζοὶ

pezoi

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

multitude

πλῆθος

plēthos

much

πολύς

polys

vehemently

σφόδρα

sphodra

💬📚
3

All these prepared themselves together to fight against the children of Israel, and they came by the hillside to the top, which looketh toward Dothain, from the place which is called Belma, unto Chelmon, which is over against Esdrelon.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

insert against

παρεκτός

parektos

in 

ἐν

en

the 

ho

hollow way

αὐλῶνι

aulōni

near

πλησίον

plēsion

Baityloua

Βαιτυλουα

baityloua

in

ἐπί

epi

the 

ho

well

πηγή

pēgē

and

καί

kai

stretch along 

παρατείνω

parateinō

into

εἰς

eis

breadth

εὖρος

euros

in

ἐπί

epi

Dōthaim

Δωθαϊμ

dōthaim

till

ἕως

heōs

Belbaim

Βελβαιμ

belbaim

and

καί

kai

into

εἰς

eis

length 

μῆκος

mēkos

from

ἀπό

apo

Baityloua

Βαιτυλουα

baityloua

till

ἕως

heōs

Kyamōn

Κυαμωνος

kyamōnos

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

before

ἀπέναντι

apenanti

the 

ho

Esdrēlōn

Εσδρηλων

esdrēlōn

💬📚
4

But the children of Israel, when they saw the multitude of them, prostrated themselves upon the ground, putting ashes upon their heads, praying with one accord, that the God of Israel would shew his mercy upon his people.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

as

ὡς

hōs

realize

οἶδα

oida

he

αὐτός

autos

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

stir up

ταράσσω

tarassō

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

each 

ἕκαστος

hekastos

to

πρός

pros

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

he

αὐτός

autos

now

νῦν

nyn

lick up 

ἐκλείξουσιν

ekleixousin

this

οὗτος

houtos

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

earth

γῆ

all

πᾶς

pas

and

καί

kai

not

οὔτε

oute

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

high

ὑψηλός

hypsēlos

not

οὔτε

oute

the 

ho

gorge 

φάραγξ

pharanx

not

οὔτε

oute

the 

ho

mound 

βουνός

bounos

lay down 

ὑποστήσονται

hypostēsontai

the 

ho

weight

βάρος

baros

he

αὐτός

autos

💬📚
5

And taking their arms of war, they posted themselves at the places, which by a narrow pathway lead directly between the mountains, and they guarded them all day and night.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take up

ἀναλαμβάνω

analambanō

each 

ἕκαστος

hekastos

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

the 

ho

of battle 

πολεμικὰ

polemika

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

light up 

ἀνακαύσαντες

anakausantes

fire 

πῦρ

pyr

in

ἐπί

epi

the 

ho

tower 

πύργος

pyrgos

he

αὐτός

autos

stay

μένω

menō

guard

φυλάσσω

phylassō

whole

ὅλος

holos

the 

ho

night 

νύξ

nyx

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

Attack on Israel's Water Supply

💬📚
6

Now Holofernes, in going round about, found that the fountain which supplied them with water, ran through an aqueduct without the city on the south side: and he commanded their aqueduct to be cut off.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

lead out

ἐξάγω

exagō

Olophernēs

Ολοφέρνης

olophernēs

all

πᾶς

pas

the 

ho

horse 

ἵππος

hippos

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

Baityloua

Βαιτυλουα

baityloua

💬📚
7

Nevertheless there were springs not far from the walls, out of which they were seen secretly to draw water, to refresh themselves a little rather than to drink their fill.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

the 

ho

going up

ἀναβάσεις

anabaseis

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

well

πηγή

pēgē

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

visit

ἐφώδευσεν

ephōdeusen

and

καί

kai

seize beforehand

προκατελάβετο

prokatelabeto

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

well aware

ἐπίσταμαι

epistamai

he

αὐτός

autos

encampment

παρεμβολή

parembolē

man

ἀνήρ

anēr

warrior 

πολεμιστῶν

polemistōn

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

break camp

ἀνέζευξεν

anezeuxen

into

εἰς

eis

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

💬📚
8

But the children of Ammon and Moab came to Holofernes, saying: The children of Israel trust not in their spears, nor in their arrows, but the mountains are their defence, and the steep hills and precipices guard them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

approach

προσέρχομαι

proserchomai

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

ruling

ἄρχων

archōn

son 

υἱός

huios

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

the 

ho

populace

λαός

laos

Mōab

Μωαβ

mōab

and

καί

kai

the 

ho

general 

στρατηγός

stratēgos

the 

ho

coastal 

παράλιος

paralios

💬📚
9

Wherefore that thou mayst overcome them without joining battle, set guards at the springs that they may not draw water out of them, and thou shalt destroy them without sword, or at least being wearied out they will yield up their city, which they suppose, because it is situate in the mountains, to be impregnable.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

in fact 

δή

word

λόγος

logos

the 

ho

master 

δεσπότης

despotēs

our 

ἡμῶν

hēmōn

so

ἵνα

hina

not 

μή

happen

γίνομαι

ginomai

that which is broken

θραῦσμα

thrausma

in 

ἐν

en

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

of you

σοῦ

sou

💬📚
10

And these words pleased Holofernes, and his officers, and he placed all round about a hundred men at every spring.


Septuagint Literal:

the 

ho

for 

γάρ

gar

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

persuade 

πείθω

peithō

in

ἐπί

epi

the 

ho

stem

δόρασιν

dorasin

he

αὐτός

autos

but 

ἀλλά

alla

in

ἐπί

epi

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

he

αὐτός

autos

dwell in

ἐνοικέω

enoikeō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

be 

εἰμί

eimi

easily handled

εὐχερὲς

eucheres

step upon 

προσβῆναι

prosbēnai

the 

ho

top

κορυφαῖς

koryphais

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

he

αὐτός

autos

💬📚
11

And when they had kept this watch for full twenty days, the cisterns, and the reserve of waters failed among all the inhabitants of Bethulia, so that there was not within the city, enough to satisfy them, no not for one day, for water was daily given out to the people by measure.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

master 

δεσπότης

despotēs

not 

μή

battle 

πολεμέω

polemeō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

just as/like 

καθώς

kathōs

happen

γίνομαι

ginomai

battle 

πόλεμος

polemos

marshalling 

παρατάξεως

parataxeōs

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

fall 

πίπτω

piptō

from

ἐκ

ek

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

man

ἀνήρ

anēr

one

εἷς

heis

💬📚
12

Then all the men and women, young men, and children, gathering themselves together to Ozias, all together with one voice,


Septuagint Literal:

stay up for

ἀναμένω

anamenō

in

ἐπί

epi

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

of you

σοῦ

sou

guard thoroughly/carefully 

διαφυλάσσω

diaphylassō

all

πᾶς

pas

man

ἀνήρ

anēr

from

ἐκ

ek

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

prevail 

ἐπικρατησάτωσαν

epikratēsatōsan

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

the 

ho

well

πηγή

pēgē

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

who

ὅς

hos

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

ἐκ

ek

the 

ho

root 

ῥίζα

rhiza

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

Israel Despairs in Thirst

💬📚
13

Said: God be judge between us and thee, for thou hast done evil against us, in that thou wouldst not speak peaceably with the Assyrians, and for this cause God hath sold us into their hands.


Septuagint Literal:

because

διότι

dioti

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

draw 

ὑδρεύονται

hydreuontai

all

πᾶς

pas

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Baityloua

Βαιτυλουα

baityloua

and

καί

kai

eliminate

ἀναιρέω

anaireō

he

αὐτός

autos

the 

ho

thirst 

δίψα

dipsa

and

καί

kai

give out 

ἐκδίδωμι

ekdidōmi

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

we 

ἡμεῖς

hēmeis

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

our 

ἡμῶν

hēmōn

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

top

κορυφὰς

koryphas

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

insert against

παρεκτός

parektos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

guard in front 

προφυλακὴν

prophylakēn

the 

ho

not 

μή

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

the 

ho

city 

πόλις

polis

man

ἀνήρ

anēr

one

εἷς

heis

💬📚
14

And therefore there is no one to help us, while we are cast down before their eyes in thirst, and sad destruction.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

melt 

τήκω

tēkō

in 

ἐν

en

the 

ho

famine

λιμός

limos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

child 

τέκνον

teknon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

before 

πρίν

prin

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

strew about 

καταστρώννυμι

katastrōnnymi

in 

ἐν

en

the 

ho

broad

πλατύς

platys

the 

ho

act of dwelling

οἰκήσεως

oikēseōs

he

αὐτός

autos

💬📚
15

And now assemble ye all that are in the city, that we may of our own accord yield ourselves all up to the people of Holofernes.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

repay 

ἀνταποδίδωμι

antapodidōmi

he

αὐτός

autos

repayment 

ἀνταπόδομα

antapodoma

harmful

πονηρός

ponēros

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

rebel

ἐστασίασαν

estasiasan

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

delude

ἀπατάω

apataō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

peace 

εἰρήνη

eirēnē

Israel Wants to Surrender

💬📚
16

For it is better, that being captives we should live and bless the Lord, than that we should die, and be a reproach to all flesh, after we have seen our wives and our infants die before our eyes.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

accommodate

ἀρέσκω

areskō

the 

ho

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

Olophernēs

Ολοφέρνου

olophernou

and

καί

kai

in the face

ἐνώπιον

enōpion

all

πᾶς

pas

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

coordinate

συντάσσω

syntassō

do

ποιέω

poieō

just as 

καθά

katha

talk

λαλέω

laleō

💬📚
17

We call to witness this day heaven and earth, and the God of our fathers, who taketh vengeance upon us according to our sins, conjuring you to deliver now the city into the hand of the army of Holofernes, that our end may be short by the edge of the sword, which is made longer by the drought of thirst.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

remove

ἀπαίρω

apairō

encampment

παρεμβολή

parembolē

son 

υἱός

huios

Ammōn

Αμμων

ammōn

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

thousand 

χιλιάς

chilias

five 

πέντε

pente

son 

υἱός

huios

Assour

Ασσουρ

assour

and

καί

kai

insert against

παρεκτός

parektos

in 

ἐν

en

the 

ho

hollow way

αὐλῶνι

aulōni

and

καί

kai

seize beforehand

προκατελάβοντο

prokatelabonto

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

and

καί

kai

the 

ho

well

πηγή

pēgē

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
18

And when they had said these things, there was great weeping and lamentation of all in the assembly, and for many hours with one voice they cried to God, saying:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Ammōn

Αμμων

ammōn

and

καί

kai

insert against

παρεκτός

parektos

in 

ἐν

en

the 

ho

mountainous 

ὀρεινός

oreinos

before

ἀπέναντι

apenanti

Dōthaim

Δωθαϊμ

dōthaim

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

south wind 

νότος

notos

and

καί

kai

wind that comes from the rising sun

ἀπηλιώτην

apēliōtēn

before

ἀπέναντι

apenanti

Egrebēl

Εγρεβηλ

egrebēl

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

near

πλησίον

plēsion

Chous

Χους

chous

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

ravine 

χειμάρρου

cheimarrou

Mochmour

Μοχμουρ

mochmour

and

καί

kai

the 

ho

finally

λοιπόν

loipon

army 

στρατιά

stratia

the 

ho

Assyrios

Ἀσσυρίων

assyriōn

insert against

παρεκτός

parektos

in 

ἐν

en

the 

ho

plain 

πεδίῳ

pediō

and

καί

kai

cover 

καλύπτω

kalyptō

all

πᾶς

pas

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

and

καί

kai

the 

ho

what is moved

ἀπαρτίαι

apartiai

he

αὐτός

autos

put into cantonments

κατεστρατοπέδευσαν

katestratopedeusan

in 

ἐν

en

crowd

ὄχλος

ochlos

much

πολύς

polys

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

multitude

πλῆθος

plēthos

much

πολύς

polys

vehemently

σφόδρα

sphodra

💬📚
19

We have sinned with our fathers, we have done unjustly, we have committed iniquity:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

scream out 

ἀναβοάω

anaboaō

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

faint 

ὠλιγοψύχησεν

ōligopsychēsen

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

encircle

κυκλόω

kykloō

all

πᾶς

pas

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

escape 

διαφεύγω

diapheugō

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

he

αὐτός

autos

💬📚
20

Have thou mercy on us, because thou art good, or punish our iniquities by chastising us thyself, and deliver not them that trust in thee to a people that knoweth not thee,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stay

μένω

menō

circling

κύκλος

kyklos

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

encampment

παρεμβολή

parembolē

Assour

Ασσουρ

assour

the 

ho

on foot 

πεζοὶ

pezoi

and

καί

kai

chariot 

ἅρμα

harma

and

καί

kai

the 

ho

cavalry

ἱππεύς

hippeus

he

αὐτός

autos

day 

ἡμέρα

hēmera

thirty 

τριάκοντα

triakonta

four 

τέσσαρες

tessares

and

καί

kai

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

all

πᾶς

pas

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Baityloua

Βαιτυλουα

baityloua

all

πᾶς

pas

the 

ho

container 

ἀγγεῖον

angeion

he

αὐτός

autos

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

💬📚
21

That they may not say among the Gentiles: Where is their God?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

pit 

λάκκοι

lakkoi

empty out 

ἐξεκενοῦντο

exekenounto

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

have

ἔχω

echō

drink 

πίνω

pinō

into

εἰς

eis

repletion

πλησμονή

plēsmonē

water 

ὕδωρ

hydōr

day 

ἡμέρα

hēmera

one

εἷς

heis

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

measure 

μέτρον

metron

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

drink 

πίνω

pinō

💬📚
22

And when being wearied with these cries, and tired with these weepings, they held their peace,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

despondent 

ἀθυμέω

athymeō

the 

ho

minor 

νήπιος

nēpios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

the 

ho

young man 

νεανίσκος

neaniskos

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

from

ἀπό

apo

the 

ho

thirst 

δίψης

dipsēs

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

in 

ἐν

en

the 

ho

broad

πλατύς

platys

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

way through

διόδοις

diodois

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

strength 

κραταίωσις

krataiōsis

yet

ἔτι

eti

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

Ozias Says Wait 5 Days for God's Mercy

💬📚
23

Ozias rising up all in tears, said: Be of good courage, my brethren, and let us wait these five days for mercy from the Lord.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gather together

ἐπισυνάγω

episynagō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

in

ἐπί

epi

Ozias 

Ὀζίας

Ozias

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

young man 

νεανίσκος

neaniskos

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

the 

ho

toddler

παιδίον

paidion

and

καί

kai

scream out 

ἀναβοάω

anaboaō

voice

φωνή

phōnē

great

μέγας

megas

and

καί

kai

next to

ἐναντίον

enantion

all

πᾶς

pas

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

💬📚
24

For perhaps he will put a stop to his indignation, and will give glory to his own name.


Septuagint Literal:

judge

κρίνω

krinō

the 

ho

God 

θεός

theos

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

our 

ἡμῶν

hēmōn

since

ὅτι

hoti

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

us 

ἡμῖν

hēmin

injury

ἀδικία

adikia

great

μέγας

megas

not 

οὐ

ou

talk

λαλέω

laleō

peaceful 

εἰρηνικός

eirēnikos

with

μετά

meta

son 

υἱός

huios

Assour

Ασσουρ

assour

💬📚
25

But if after five days be past there come no aid, we will do the things which you have spoken.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

helper 

βοηθός

boēthos

our 

ἡμῶν

hēmōn

but 

ἀλλά

alla

sell 

πιπράσκω

pipraskō

us 

ἡμᾶς

hēmas

the 

ho

God 

θεός

theos

into

εἰς

eis

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

the 

ho

strew about 

καταστρώννυμι

katastrōnnymi

next to

ἐναντίον

enantion

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

thirst 

δίψῃ

dipsē

and

καί

kai

destruction

ἀπώλεια

apōleia

great

μέγας

megas

Next Chapter: Judith 8

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.