How doth the city
sit
solitary,
that was full
of people!
how is she become as a widow!
she that was great
among the nations,
and princess
among the provinces,
how is she become tributary!
She weepeth
sore
in the night,
and her tears
are on her cheeks:
among all her lovers
she hath none to comfort
her: all her friends
have dealt treacherously
with her, they are become her enemies.
Judah
is gone into captivity
because of affliction,
and because of great
servitude:
she dwelleth
among the heathen,
she findeth
no rest:
all her persecutors
overtook
her between the straits.
The ways
of Zion
do mourn,
because none come
to the solemn feasts:
all her gates
are desolate:
her priests
sigh,
her virgins
are afflicted,
and she is in bitterness.
Her adversaries
are the chief,
her enemies
prosper;
for the LORD
hath afflicted
her for the multitude
of her transgressions:
her children
are gone
into captivity
before
the enemy.
thrive
εὐθηνοῦσαν
euthēnousan
And from the daughter
of Zion
all her beauty
is departed:
her princes
are become like harts
that find
no pasture,
and they are gone
without strength
before
the pursuer.
ram
κριοὶ
krioi
Jerusalem
remembered
in the days
of her affliction
and of her miseries
all her pleasant things
that she had in the days
of old,
when her people
fell
into the hand
of the enemy,
and none did help
her: the adversaries
saw
her, and did mock
at her sabbaths.
repulsion
ἀπωσμῶν
apōsmōn
object of desire
ἐπιθυμήματα
epithymēmata
Jerusalem
hath grievously
sinned;
therefore she is removed:
all that honoured
her despise
her, because they have seen
her nakedness:
yea, she sigheth,
and turneth
backward.
Her filthiness
is in her skirts;
she remembereth
not her last end;
therefore she came down
wonderfully:
she had no comforter.
O LORD,
behold
my affliction:
for the enemy
hath magnified
himself.
The adversary
hath spread out
his hand
upon all her pleasant things:
for she hath seen
that the heathen
entered
into her sanctuary,
whom thou didst command
that they should not enter
into thy congregation.
spread out
ἐξεπέτασεν
exepetasen
object of desire
ἐπιθυμήματα
epithymēmata
sanctuary
ἁγίασμα
hagiasma
All her people
sigh,
they seek
bread;
they have given
their pleasant things
for meat
to relieve
the soul:
see,
O LORD,
and consider;
for I am become vile.
sigh
καταστενάζοντες
katastenazontes
object of desire
ἐπιθυμήματα
epithymēmata
Is it nothing to you, all ye that pass
by?
behold,
and see
if there be
any sorrow
like unto my sorrow,
which is done
unto me, wherewith the LORD
hath afflicted
me in the day
of his fierce
anger.
pain
ἄλγος
algos
pain
ἄλγος
algos
From above
hath he sent
fire
into my bones,
and it prevaileth
against them: he hath spread
a net
for my feet,
he hath turned
me back:
he hath made
me desolate
and faint
all the day.
open and spread out
διεπέτασεν
diepetasen
The yoke
of my transgressions
is bound
by his hand:
they are wreathed,
and come up
upon my neck:
he hath made my strength
to fall,
the Lord
hath delivered
me into their hands,
from whom I am not able
to rise up.
impious
ἀσεβήματά
asebēmata
twine together
συνεπλάκησαν
syneplakēsan
The Lord
hath trodden under foot
all my mighty
men in the midst
of me: he hath called
an assembly
against me to crush
my young men:
the Lord
hath trodden
the virgin,
the daughter
of Judah,
as in a winepress.
For these things I weep;
mine eye,
mine eye
runneth down
with water,
because the comforter
that should relieve
my soul
is far
from me: my children
are desolate,
because the enemy
prevailed.
lengthen
ἐμακρύνθη
emakrynthē
Zion
spreadeth forth
her hands,
and there is none to comfort
her: the LORD
hath commanded
concerning Jacob,
that his adversaries
should be round about
him: Jerusalem
is as a menstruous woman
among them.
open and spread out
διεπέτασεν
diepetasen
sit apart
ἀποκαθημένην
apokathēmenēn
The LORD
is righteous;
for I have rebelled
against his commandment:
hear,
I pray you, all people,
and behold
my sorrow:
my virgins
and my young men
are gone
into captivity.
pain
ἄλγος
algos
I called
for my lovers,
but they deceived
me: my priests
and mine elders
gave up the ghost
in the city,
while they sought
their meat
to relieve
their souls.
lover
ἐραστάς
erastas
Behold,
O LORD;
for I am in distress:
my bowels
are troubled;
mine heart
is turned
within
me; for I have grievously
rebelled:
abroad
the sword
bereaveth,
at home
there is as death.
make childless
ἠτέκνωσέν
ēteknōsen
They have heard
that I sigh:
there is none to comfort
me: all mine enemies
have heard
of my trouble;
they are glad
that thou hast done
it: thou wilt bring
the day
that thou hast called,
and they shall be like
unto me.
Let all their wickedness
come
before
thee; and do
unto them, as thou hast done
unto me for all my transgressions:
for my sighs
are many,
and my heart
is faint.
gather
ἐπιφύλλισον
epiphyllison
small grapes left for gleaners
ἐπιφυλλίδα
epiphyllida