Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Leviticus 2 🔍 📕 📖

Laws for Grain Offerings

💬📚
1

And when any

will offer

a meat

offering

unto the LORD,

his offering

shall be of fine flour;

and he shall pour

oil

upon it, and put

frankincense

thereon:


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

soul 

ψυχή

psychē

offer

προσφέρω

prospherō

present 

δῶρον

dōron

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

fine flour 

σεμίδαλις

semidalis

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

present 

δῶρον

dōron

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pour on 

ἐπιχέω

epicheō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

frankincense 

λίβανος

libanos

immolation

θυσία

thysia

be 

εἰμί

eimi

💬📚
2

And he shall bring

it to Aaron's

sons

the priests:

and he shall take

thereout

his handful

of the flour

thereof, and of the oil

thereof, with all the frankincense

thereof; and the priest

shall burn

the memorial

of it upon the altar,

to be an offering made by fire,

of a sweet

savour

unto the LORD:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

carry

φέρω

pherō

to

πρός

pros

the 

ho

son 

υἱός

huios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

catch 

δράσσομαι

drassomai

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

full 

πλήρης

plērēs

the 

ho

handful

δράκα

draka

from

ἀπό

apo

the 

ho

fine flour 

σεμίδαλις

semidalis

with

σύν

syn

the 

ho

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

frankincense 

λίβανος

libanos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

remembrance 

μνημόσυνον

mnēmosynon

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

immolation

θυσία

thysia

scent 

ὀσμή

osmē

fragrance 

εὐωδία

euōdia

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
3

And the remnant

of the meat offering

shall be Aaron's

and his sons':

it is a thing most

holy

of the offerings

of the LORD

made by fire.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

finally

λοιπόν

loipon

from

ἀπό

apo

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

from

ἀπό

apo

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

lord

κύριος

kyrios

💬📚
4

And if thou bring

an oblation

of a meat offering

baken

in the oven,

it shall be unleavened

cakes

of fine flour

mingled

with oil,

or unleavened

wafers

anointed

with oil.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

offer

προσφέρω

prospherō

present 

δῶρον

dōron

immolation

θυσία

thysia

cook 

πεπεμμένην

pepemmenēn

in 

ἐν

en

oven 

κλίβανος

klibanos

present 

δῶρον

dōron

lord

κύριος

kyrios

from

ἐκ

ek

fine flour 

σεμίδαλις

semidalis

bread

ἄρτος

artos

unleavened

ἄζυμος

azymos

knead 

πεφυραμένους

pephyramenous

in 

ἐν

en

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

cake 

λάγανα

lagana

unleavened

ἄζυμος

azymos

spread with

διακεχρισμένα

diakechrismena

in 

ἐν

en

oil 

ἔλαιον

elaion

💬📚
5

And if thy oblation

be a meat offering

baken in a pan,

it shall be of fine flour

unleavened,

mingled

with oil.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

immolation

θυσία

thysia

from

ἀπό

apo

frying pan

τηγάνου

tēganou

the 

ho

present 

δῶρον

dōron

of you

σοῦ

sou

fine flour 

σεμίδαλις

semidalis

knead 

πεφυραμένη

pephyramenē

in 

ἐν

en

oil 

ἔλαιον

elaion

unleavened

ἄζυμος

azymos

be 

εἰμί

eimi

💬📚
6

Thou shalt part

it in pieces,

and pour

oil

thereon: it is a meat offering.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

break apart 

διαθρύψεις

diathrypseis

he

αὐτός

autos

piece 

κλάσμα

klasma

and

καί

kai

pour on 

ἐπιχέω

epicheō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

oil 

ἔλαιον

elaion

immolation

θυσία

thysia

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

💬📚
7

And if thy oblation

be a meat offering

baken in the fryingpan,

it shall be made

of fine flour

with oil.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

immolation

θυσία

thysia

from

ἀπό

apo

hearth

ἐσχάρας

escharas

the 

ho

present 

δῶρον

dōron

of you

σοῦ

sou

fine flour 

σεμίδαλις

semidalis

in 

ἐν

en

oil 

ἔλαιον

elaion

do

ποιέω

poieō

💬📚
8

And thou shalt bring

the meat offering

that is made

of these things unto the LORD:

and when it is presented

unto the priest,

he shall bring

it unto the altar.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

offer

προσφέρω

prospherō

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

do

ποιέω

poieō

from

ἐκ

ek

this

οὗτος

houtos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

offer

προσφέρω

prospherō

to

πρός

pros

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

get close to 

προσεγγίζω

prosengizō

to

πρός

pros

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

💬📚
9

And the priest

shall take

from the meat offering

a memorial

thereof, and shall burn

it upon the altar:

it is an offering made by fire,

of a sweet

savour

unto the LORD.


Septuagint Literal:

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

from

ἀπό

apo

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

remembrance 

μνημόσυνον

mnēmosynon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

in

ἐπί

epi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

burnt offering 

κάρπωμα

karpōma

scent 

ὀσμή

osmē

fragrance 

εὐωδία

euōdia

lord

κύριος

kyrios

💬📚
10

And that which is left

of the meat offering

shall be Aaron's

and his sons':

it is a thing most

holy

of the offerings

of the LORD

made by fire.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

leave behind

καταλείπω

kataleipō

from

ἀπό

apo

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

from

ἀπό

apo

the 

ho

burnt offering 

καρπωμάτων

karpōmatōn

lord

κύριος

kyrios

💬📚
11

No meat offering,

which ye shall bring

unto the LORD,

shall be made

with leaven:

for ye shall burn

no leaven,

nor any honey,

in any offering

of the LORD

made by fire.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

immolation

θυσία

thysia

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

offer

προσφέρω

prospherō

lord

κύριος

kyrios

not 

οὐ

ou

do

ποιέω

poieō

leavened

ζυμωτόν

zymōton

all

πᾶς

pas

for 

γάρ

gar

leaven 

ζύμη

zymē

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

honey 

μέλι

meli

not 

οὐ

ou

offer

προσφέρω

prospherō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

bear fruit 

καρπῶσαι

karpōsai

lord

κύριος

kyrios

💬📚
12

As for the oblation

of the firstfruits,

ye shall offer

them unto the LORD:

but they shall not be burnt

on the altar

for a sweet

savour.


Septuagint Literal:

present 

δῶρον

dōron

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

offer

προσφέρω

prospherō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

though

δέ

de

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

not 

οὐ

ou

pull up

ἀναβιβάζω

anabibazō

into

εἰς

eis

scent 

ὀσμή

osmē

fragrance 

εὐωδία

euōdia

lord

κύριος

kyrios

💬📚
13

And every oblation

of thy meat offering

shalt thou season

with salt;

neither shalt thou suffer the salt

of the covenant

of thy God

to be lacking

from thy meat offering:

with all thine offerings

thou shalt offer

salt.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

present 

δῶρον

dōron

immolation

θυσία

thysia

your 

ὑμῶν

hymōn

salt 

ἅλς

hals

salt 

ἁλίζω

halizō

not 

οὐ

ou

make to cease 

διαπαύσετε

diapausete

salt 

ἅλας

halas

covenant 

διαθήκη

diathēkē

lord

κύριος

kyrios

from

ἀπό

apo

victim

θυσιασμάτων

thysiasmatōn

your 

ὑμῶν

hymōn

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

present 

δῶρον

dōron

your 

ὑμῶν

hymōn

offer

προσφέρω

prospherō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

your 

ὑμῶν

hymōn

salt 

ἅλας

halas

💬📚
14

And if thou offer

a meat offering

of thy firstfruits

unto the LORD,

thou shalt offer

for the meat offering

of thy firstfruits

green ears

of corn dried

by the fire,

even corn beaten

out of full ears.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

offer

προσφέρω

prospherō

immolation

θυσία

thysia

feast of the first fruits 

πρωτογενημάτων

prōtogenēmatōn

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

new

νέος

neos

roast 

πεφρυγμένα

pephrygmena

groat

χίδρα

chidra

bruised pounded 

ἐρικτὰ

erikta

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

offer

προσφέρω

prospherō

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

feast of the first fruits 

πρωτογενημάτων

prōtogenēmatōn

💬📚
15

And thou shalt put

oil

upon it, and lay

frankincense

thereon: it is a meat offering.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pour on 

ἐπιχέω

epicheō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

frankincense 

λίβανος

libanos

immolation

θυσία

thysia

be 

εἰμί

eimi

💬📚
16

And the priest

shall burn

the memorial

of it, part of the beaten corn

thereof, and part of the oil

thereof, with all the frankincense

thereof: it is an offering made by fire

unto the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bring up

ἀναφέρω

anapherō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

remembrance 

μνημόσυνον

mnēmosynon

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

the 

ho

groat

χίδρων

chidrōn

with

σύν

syn

the 

ho

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

frankincense 

λίβανος

libanos

he

αὐτός

autos

burnt offering 

κάρπωμά

karpōma

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

Next Chapter: Leviticus 3

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.