Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Leviticus 27 🔍 📕 📖

Rules about Valuations

💬📚
1

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Speak

unto the children

of Israel,

and say

unto them, When a man

shall make a singular

vow,

the persons

shall be for the LORD

by thy estimation.


Septuagint Literal:

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

wish

εὔχομαι

euchomai

wish

εὐχή

euchē

as such

ὥστε

hōste

honor

τιμή

timē

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
3

And thy estimation

shall be of the male

from twenty

years

old

even unto sixty

years

old,

even thy estimation

shall be fifty

shekels

of silver,

after the shekel

of the sanctuary.


Septuagint Literal:

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

honor

τιμή

timē

the 

ho

male 

ἄρσην

arsēn

from

ἀπό

apo

of twenty years 

εἰκοσαετοῦς

eikosaetous

till

ἕως

heōs

sixty years old 

ἑξηκονταετοῦς

hexēkontaetous

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

the 

ho

honor

τιμή

timē

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

hundred dollars 

δίδραχμον

didrachmon

silver piece

ἀργύριον

argyrion

the 

ho

weight 

σταθμῷ

stathmō

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

💬📚
4

And if it be a female,

then thy estimation

shall be thirty

shekels.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

female 

θῆλυς

thēlys

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

valuation

συντίμησις

syntimēsis

thirty 

τριάκοντα

triakonta

hundred dollars 

δίδραχμον

didrachmon

💬📚
5

And if it be from five

years

old

even unto twenty

years

old,

then thy estimation

shall be of the male

twenty

shekels,

and for the female

ten

shekels.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

from

ἀπό

apo

five years old 

πενταετοῦς

pentaetous

till

ἕως

heōs

twenty 

εἴκοσι

eikosi

year 

ἔτος

etos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

honor

τιμή

timē

the 

ho

male 

ἄρσην

arsēn

twenty 

εἴκοσι

eikosi

hundred dollars 

δίδραχμον

didrachmon

the 

ho

though

δέ

de

female 

θῆλυς

thēlys

ten 

δέκα

deka

hundred dollars 

δίδραχμον

didrachmon

💬📚
6

And if it be from a month

old

even unto five

years

old,

then thy estimation

shall be of the male

five

shekels

of silver,

and for the female

thy estimation

shall be three

shekels

of silver.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

though

δέ

de

monthly 

μηνιαίου

mēniaiou

till

ἕως

heōs

five years old 

πενταετοῦς

pentaetous

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

honor

τιμή

timē

the 

ho

male 

ἄρσην

arsēn

five 

πέντε

pente

hundred dollars 

δίδραχμον

didrachmon

silver piece

ἀργύριον

argyrion

the 

ho

though

δέ

de

female 

θῆλυς

thēlys

three 

τρεῖς

treis

hundred dollars 

δίδραχμον

didrachmon

💬📚
7

And if it be from sixty

years

old

and above;

if it be a male,

then thy estimation

shall be fifteen

shekels,

and for the female

ten

shekels.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

from

ἀπό

apo

sixty years old 

ἑξηκονταετῶν

hexēkontaetōn

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

and if

ἐάν

ean

first of all 

μέν

men

male 

ἄρσην

arsēn

be 

εἰμί

eimi

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

honor

τιμή

timē

fifteen 

πεντεκαίδεκα

pentekaideka

hundred dollars 

δίδραχμον

didrachmon

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

female 

θῆλυς

thēlys

ten 

δέκα

deka

hundred dollars 

δίδραχμον

didrachmon

💬📚
8

But if he be poorer

than thy estimation,

then he shall present

himself before

the priest,

and the priest

shall value

him; according to

his ability

that vowed

shall the priest

value

him.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

humble 

ταπεινός

tapeinos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

honor

τιμή

timē

stand

ἵστημι

histēmi

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

honor

τιμάω

timaō

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

exactly as 

καθάπερ

kathaper

have means

ἰσχύω

ischyō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

wish

εὔχομαι

euchomai

honor

τιμάω

timaō

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

💬📚
9

And if it be a beast,

whereof men bring

an offering

unto the LORD,

all that any man giveth

of such unto the LORD

shall be holy.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

from

ἀπό

apo

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

the 

ho

offer

προσφέρω

prospherō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

present 

δῶρον

dōron

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

give

δίδωμι

didōmi

from

ἀπό

apo

this

οὗτος

houtos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

be 

εἰμί

eimi

holy 

ἅγιος

hagios

💬📚
10

He shall not alter

it, nor change

it, a good

for a bad,

or a bad

for a good:

and if he shall at all

change

beast

for beast,

then it and the exchange

thereof shall be holy.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

change 

ἀλλάσσω

allassō

he

αὐτός

autos

fine

καλός

kalos

harmful

πονηρός

ponēros

not even

οὐδέ

oude

harmful

πονηρός

ponēros

fine

καλός

kalos

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

change 

ἀλλάσσω

allassō

change 

ἀλλάσσω

allassō

he

αὐτός

autos

livestock

κτῆνος

ktēnos

livestock

κτῆνος

ktēnos

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

that which is given 

ἄλλαγμα

allagma

holy 

ἅγιος

hagios

💬📚
11

And if it be any unclean

beast,

of which they do not offer

a sacrifice

unto the LORD,

then he shall present

the beast

before

the priest:


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

all

πᾶς

pas

livestock

κτῆνος

ktēnos

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

from

ἀπό

apo

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

offer

προσφέρω

prospherō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

present 

δῶρον

dōron

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

next to

ἔναντι

enanti

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

💬📚
12

And the priest

shall value

it, whether

it be good

or

bad:

as thou valuest

it, who art the priest,

so shall it be.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

honor

τιμάω

timaō

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

fine

καλός

kalos

and

καί

kai

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

harmful

πονηρός

ponēros

and

καί

kai

in that 

καθότι

kathoti

perhaps

ἄν

an

honor

τιμάω

timaō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

so

οὕτως

houtōs

stand

ἵστημι

histēmi

💬📚
13

But if he will at all

redeem

it, then he shall add

a fifth

part thereof unto thy estimation.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

ransom 

λυτρόω

lytroō

ransom 

λυτρόω

lytroō

he

αὐτός

autos

add

προστίθημι

prostithēmi

the 

ho

one-fifth of something 

ἐπίπεμπτον

epipempton

to

πρός

pros

the 

ho

honor

τιμή

timē

he

αὐτός

autos

💬📚
14

And when a man

shall sanctify

his house

to be holy

unto the LORD,

then the priest

shall estimate

it, whether it be good

or bad:

as the priest

shall estimate

it, so shall it stand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

the 

ho

house

οἰκία

oikia

he

αὐτός

autos

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

honor

τιμάω

timaō

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

fine

καλός

kalos

and

καί

kai

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

harmful

πονηρός

ponēros

as

ὡς

hōs

perhaps

ἄν

an

honor

τιμάω

timaō

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

so

οὕτως

houtōs

stand

ἵστημι

histēmi

💬📚
15

And if he that sanctified

it will redeem

his house,

then he shall add

the fifth

part of the money

of thy estimation

unto it, and it shall be his.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

the 

ho

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

he

αὐτός

autos

ransom 

λυτρόω

lytroō

the 

ho

house

οἰκία

oikia

he

αὐτός

autos

add

προστίθημι

prostithēmi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

the 

ho

one-fifth of something 

ἐπίπεμπτον

epipempton

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

the 

ho

honor

τιμή

timē

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

💬📚
16

And if a man

shall sanctify

unto the LORD

some part of a field

of his possession,

then thy estimation

shall be according

to the seed

thereof: an homer

of barley

seed

shall be valued at fifty

shekels

of silver.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

from

ἀπό

apo

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

the 

ho

holding 

κατάσχεσις

kataschesis

he

αὐτός

autos

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

honor

τιμή

timē

down

κατά

kata

the 

ho

grain 

σπόρος

sporos

he

αὐτός

autos

10 bushels 

κόρος

koros

barley 

κριθή

krithē

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

hundred dollars 

δίδραχμον

didrachmon

silver piece

ἀργύριον

argyrion

💬📚
17

If he sanctify

his field

from the year

of jubile,

according to thy estimation

it shall stand.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

from

ἀπό

apo

the 

ho

cycle

ἐνιαυτός

eniautos

the 

ho

dismissal

ἄφεσις

aphesis

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

the 

ho

honor

τιμή

timē

he

αὐτός

autos

stand

ἵστημι

histēmi

💬📚
18

But if he sanctify

his field

after

the jubile,

then the priest

shall reckon

unto him the money

according to

the years

that remain,

even unto the year

of the jubile,

and it shall be abated

from thy estimation.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

last

ἔσχατος

eschatos

with

μετά

meta

the 

ho

dismissal

ἄφεσις

aphesis

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

he

αὐτός

autos

reckon 

προσλογιεῖται

proslogieitai

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

in

ἐπί

epi

the 

ho

year 

ἔτος

etos

the 

ho

remaining time 

ἐπίλοιπος

epiloipos

till

ἕως

heōs

into

εἰς

eis

the 

ho

cycle

ἐνιαυτός

eniautos

the 

ho

dismissal

ἄφεσις

aphesis

and

καί

kai

taken in return

ἀνθυφαιρεθήσεται

anthyphairethēsetai

from

ἀπό

apo

the 

ho

valuation

συντιμήσεως

syntimēseōs

he

αὐτός

autos

💬📚
19

And if he that sanctified

the field

will in any wise

redeem

it, then he shall add

the fifth

part of the money

of thy estimation

unto it, and it shall be assured

to him.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

ransom 

λυτρόω

lytroō

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

the 

ho

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

he

αὐτός

autos

add

προστίθημι

prostithēmi

the 

ho

one-fifth of something 

ἐπίπεμπτον

epipempton

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

to

πρός

pros

the 

ho

honor

τιμή

timē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

💬📚
20

And if he will not redeem

the field,

or if he have sold

the field

to another

man,

it shall not be redeemed

any more.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

not 

μή

ransom 

λυτρόω

lytroō

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

and

καί

kai

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

different

ἕτερος

heteros

no longer 

οὐκέτι

ouketi

not 

μή

ransom 

λυτρόω

lytroō

he

αὐτός

autos

💬📚
21

But the field,

when it goeth out

in the jubile,

shall be holy

unto the LORD,

as a field

devoted;

the possession

thereof shall be the priest's.


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

dismissal

ἄφεσις

aphesis

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

just as 

ὥσπερ

hōsper

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

separate 

ἀφορίζω

aphorizō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

be 

εἰμί

eimi

holding 

κατάσχεσις

kataschesis

💬📚
22

And if a man sanctify

unto the LORD

a field

which he hath bought,

which is not of the fields

of his possession;


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

from

ἀπό

apo

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

who

ὅς

hos

acquire 

κτάομαι

ktaomai

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

from

ἀπό

apo

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

the 

ho

holding 

κατάσχεσις

kataschesis

he

αὐτός

autos

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
23

Then the priest

shall reckon

unto him the worth

of thy estimation,

even unto the year

of the jubile:

and he shall give

thine estimation

in that day,

as a holy thing

unto the LORD.


Septuagint Literal:

account

λογίζομαι

logizomai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

completion

τέλος

telos

the 

ho

honor

τιμή

timē

from

ἐκ

ek

the 

ho

cycle

ἐνιαυτός

eniautos

the 

ho

dismissal

ἄφεσις

aphesis

and

καί

kai

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

the 

ho

honor

τιμή

timē

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
24

In the year

of the jubile

the field

shall return

unto him of whom it was bought,

even to him to whom the possession

of the land

did belong.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

cycle

ἐνιαυτός

eniautos

the 

ho

dismissal

ἄφεσις

aphesis

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

from

παρά

para

who

ὅς

hos

acquire 

κτάομαι

ktaomai

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

holding 

κατάσχεσις

kataschesis

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
25

And all thy estimations

shall be according to the shekel

of the sanctuary:

twenty

gerahs

shall be the shekel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

honor

τιμή

timē

be 

εἰμί

eimi

weight

σταθμίοις

stathmiois

holy 

ἅγιος

hagios

twenty 

εἴκοσι

eikosi

obol 

ὀβολοὶ

oboloi

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

hundred dollars 

δίδραχμον

didrachmon

💬📚
26

Only the firstling

of the beasts,

which should be the LORD'S

firstling,

no man

shall sanctify

it; whether it be ox,

or sheep:

it is the LORD'S.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

of you

σοῦ

sou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

consecrate

καθαγιάσει

kathagiasei

no one

οὐδείς

oudeis

he

αὐτός

autos

and if

ἐάν

ean

both

τέ

te

calf 

μόσχος

moschos

and if

ἐάν

ean

both

τέ

te

sheep 

πρόβατον

probaton

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

be 

εἰμί

eimi

💬📚
27

And if it be of an unclean

beast,

then he shall redeem

it according to thine estimation,

and shall add

a fifth

part of it thereto: or if it be not redeemed,

then it shall be sold

according to thy estimation.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

the 

ho

quadruped

τετράπους

tetrapous

the 

ho

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

change 

ἀλλάσσω

allassō

down

κατά

kata

the 

ho

honor

τιμή

timē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

add

προστίθημι

prostithēmi

the 

ho

one-fifth of something 

ἐπίπεμπτον

epipempton

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

not 

μή

ransom 

λυτρόω

lytroō

sell 

πιπράσκω

pipraskō

down

κατά

kata

the 

ho

estimate

τίμημα

timēma

he

αὐτός

autos

💬📚
28

Notwithstanding no devoted thing,

that a man

shall devote

unto the LORD

of all that he hath, both of man

and beast,

and of the field

of his possession,

shall be sold

or redeemed:

every devoted thing

is most

holy

unto the LORD.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

though

δέ

de

accursed 

ἀνάθεμα

anathema

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

relate 

ἀνατίθημι

anatithēmi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

from

ἀπό

apo

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

till

ἕως

heōs

livestock

κτῆνος

ktēnos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

field 

ἀγρός

agros

holding 

κατάσχεσις

kataschesis

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

not even

οὐδέ

oude

ransom 

λυτρόω

lytroō

all

πᾶς

pas

accursed 

ἀνάθεμα

anathema

holy 

ἅγιος

hagios

holy 

ἅγιος

hagios

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
29

None devoted,

which shall be

devoted

of men,

shall be redeemed;

but shall surely

be put to death.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

relate 

ἀνατίθημι

anatithēmi

from

ἀπό

apo

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

not 

οὐ

ou

ransom 

λυτρόω

lytroō

but 

ἀλλά

alla

death 

θάνατος

thanatos

put to death 

θανατόω

thanatoō

Instruction on Tithes

💬📚
30

And all the tithe

of the land,

whether of the seed

of the land,

or of the fruit

of the tree,

is the LORD'S:

it is holy

unto the LORD.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

tenth 

δέκατος

dekatos

the 

ho

earth

γῆ

from

ἀπό

apo

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

the 

ho

fruit 

καρπός

karpos

the 

ho

of wood 

ξύλινος

xylinos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

be 

εἰμί

eimi

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
31

And if a man

will at all

redeem

ought of his tithes,

he shall add

thereto the fifth

part thereof.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

ransom 

λυτρόω

lytroō

ransom 

λύτρον

lytron

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

tithe 

δεκάτη

dekatē

he

αὐτός

autos

the 

ho

one-fifth of something 

ἐπίπεμπτον

epipempton

add

προστίθημι

prostithēmi

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

💬📚
32

And concerning the tithe

of the herd,

or of the flock,

even of whatsoever passeth

under the rod,

the tenth

shall be holy

unto the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

tenth 

δέκατος

dekatos

ox 

βοῦς

bous

and

καί

kai

sheep 

πρόβατον

probaton

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

come

ἔρχομαι

erchomai

in 

ἐν

en

the 

ho

number 

ἀριθμός

arithmos

under

ὑπό

hypo

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

the 

ho

tenth 

δέκατος

dekatos

be 

εἰμί

eimi

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
33

He shall not search

whether it be good

or bad,

neither shall he change

it: and if he change

it at all,

then both it and the change

thereof shall be holy;

it shall not be redeemed.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

change 

ἀλλάσσω

allassō

fine

καλός

kalos

harmful

πονηρός

ponēros

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

change 

ἀλλάσσω

allassō

change 

ἀλλάσσω

allassō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

that which is given 

ἄλλαγμα

allagma

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

holy 

ἅγιος

hagios

not 

οὐ

ou

ransom 

λυτρόω

lytroō

💬📚
34

These are the commandments,

which the LORD

commanded

Moses

for the children

of Israel

in mount

Sinai.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

who

ὅς

hos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

to

πρός

pros

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

Sina 

Σινᾶ

Sina

Next Book: Numbers 1

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.