Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Luke 15 🔍 📕 📖

Parable of the Lost Sheep

💬📚
1

Then

δέ

de

drew near

ἦν

ēn

ἐγγίζω

engizō

unto him

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the publicans

τελώνης

telōnēs

and

καί

kai

sinners

ἁμαρτωλός

hamartōlos

for to hear

ἀκούω

akouō

him.

αὐτός

autos

💬📚
2

And

καί

kai

the Pharisees

Φαρισαῖος

Pharisaios

and

καί

kai

scribes

γραμματεύς

grammateus

murmured,

διαγογγύζω

diagongyzō

saying,

λέγω

legō

This man

ὅτι

hoti

οὗτος

houtos

receiveth

προσδέχομαι

prosdechomai

sinners,

ἁμαρτωλός

hamartōlos

and

καί

kai

eateth

συνεσθίω

synesthiō

with them.

αὐτός

autos

💬📚
3

And

δέ

de

he spake

ἔπω

this

ταύτῃ

tautē

parable

παραβολή

parabolē

unto

πρός

pros

them,

αὐτός

autos

saying,

λέγω

legō

💬📚
4

What

τίς

tis

man

ἄνθρωπος

anthrōpos

of

ἐκ

ek

you,

ὑμῶν

hymōn

having

ἔχω

echō

an hundred

ἑκατόν

hekaton

sheep,

πρόβατον

probaton

if

καί

kai

he lose

ἀπόλλυμι

apollymi

one

εἷς

heis

of

ἐκ

ek

them,

αὐτός

autos

doth

καταλείπω

kataleipō

not

οὐ

ou

leave

καταλείπω

kataleipō

the ninety and nine

ἐνενήκοντα

enenēkonta

in

ἐν

en

the wilderness,

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

go

πορεύομαι

poreuomai

after

ἐπί

epi

that which is lost,

ἀπόλλυμι

apollymi

until

ἕως

heōs

he find

εὑρίσκω

heuriskō

it?

αὐτός

autos

💬📚
5

And

καί

kai

when he hath found

εὑρίσκω

heuriskō

it, he layeth

ἐπιτίθημι

epitithēmi

it on

ἐπί

epi

his

ἑαυτοῦ

heautou

shoulders,

ὦμος

ōmos

rejoicing.

χαίρω

chairō

💬📚
6

And

καί

kai

when he cometh

ἔρχομαι

erchomai

εἰς

eis

home,

οἶκος

oikos

he calleth together

συγκαλέω

synkaleō

his friends

φίλος

philos

and

καί

kai

neighbours,

γείτων

geitōn

saying

λέγω

legō

unto them,

αὐτός

autos

Rejoice

συγχαίρω

synchairō

with me;

μοί

moi

for

ὅτι

hoti

I have found

εὑρίσκω

heuriskō

my

μοῦ

mou

sheep

πρόβατον

probaton

which

ho

was lost.

ἀπόλλυμι

apollymi

💬📚
7

I say

λέγω

legō

unto you,

ὑμῖν

hymin

that

ὅτι

hoti

likewise

οὕτως

houtōs

joy

χαρά

chara

shall be

ἔσομαι

esomai

in

ἐν

en

heaven

οὐρανός

ouranos

over

ἐπί

epi

one

εἷς

heis

sinner

ἁμαρτωλός

hamartōlos

that repenteth,

μετανοέω

metanoeō

more than

ē

over

ἐπί

epi

ninety and nine

ἐνενήκοντα

enenēkonta

just persons,

δίκαιος

dikaios

which

ὅστις

hostis

need

ἔχω

echō

χρεία

chreia

no

οὐ

ou

repentance.

μετάνοια

metanoia

Parable of the Lost Coin

💬📚
8

Either

ē

what

τίς

tis

woman

γυνή

gynē

having

ἔχω

echō

ten

δέκα

deka

pieces of silver,

δραχμή

drachmē

if

ἐάν

ean

she lose

ἀπόλλυμι

apollymi

one

μία

mia

piece,

δραχμή

drachmē

doth not

οὐχί

ouchi

light

ἅπτω

haptō

a candle,

λύχνος

lychnos

and

καί

kai

sweep

σαρόω

saroō

the house,

οἰκία

oikia

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

diligently

ἐπιμελῶς

epimelōs

till

ἕως

heōs

ὅτου

hotou

she find

εὑρίσκω

heuriskō

it?

💬📚
9

And

καί

kai

when she hath found

εὑρίσκω

heuriskō

it, she calleth

συγκαλέω

synkaleō

her friends

φίλος

philos

and

καί

kai

her neighbours

γείτων

geitōn

together,

συγκαλέω

synkaleō

saying,

λέγω

legō

Rejoice

συγχαίρω

synchairō

with me;

μοί

moi

for

ὅτι

hoti

I have found

εὑρίσκω

heuriskō

the piece

δραχμή

drachmē

which

ὅς

hos

I had lost.

ἀπόλλυμι

apollymi

💬📚
10

Likewise,

οὕτως

houtōs

I say

λέγω

legō

unto you,

ὑμῖν

hymin

there is

γίνομαι

ginomai

joy

χαρά

chara

in the presence

ἐνώπιον

enōpion

of the angels

ἄγγελος

angelos

of God

θεός

theos

over

ἐπί

epi

one

εἷς

heis

sinner

ἁμαρτωλός

hamartōlos

that repenteth.

μετανοέω

metanoeō

Parable of the Prodigal Son

💬📚
11

And

δέ

de

he said,

ἔπω

A certain

τις

tis

man

ἄνθρωπος

anthrōpos

had

ἔχω

echō

two

δύο

dyo

sons:

υἱός

huios

💬📚
12

And

καί

kai

the younger

νέος

neos

of them

αὐτός

autos

to his father,

πατήρ

patēr

Father,

πατήρ

patēr

give

δίδωμι

didōmi

me

μοί

moi

the portion

μέρος

meros

of goods

οὐσία

ousia

that falleth

ἐπιβάλλω

epiballō

to me. And

καί

kai

he divided

διαιρέω

diaireō

unto them

αὐτός

autos

his living.

βίος

bios

💬📚
13

And

καί

kai

not

οὐ

ou

many

πολύς

polys

days

ἡμέρα

hēmera

after

μετά

meta

the younger

νέος

neos

son

υἱός

huios

gathered

συνάγω

synagō

all

ἅπας

hapas

together,

συνάγω

synagō

and took his journey

ἀποδημέω

apodēmeō

into

εἰς

eis

a far

μακρός

makros

country,

χώρα

chōra

and

καί

kai

there

ἐκεῖ

ekei

wasted

διασκορπίζω

diaskorpizō

his

αὐτός

autos

substance

οὐσία

ousia

with riotous

ἀσώτως

asōtōs

living.

ζάω

zaō

💬📚
14

And

δέ

de

when he

αὐτός

autos

had spent

δαπανάω

dapanaō

all,

πᾶς

pas

there arose

γίνομαι

ginomai

a mighty

ἰσχυρός

ischyros

famine

λιμός

limos

in

κατά

kata

that

ἐκεῖνος

ekeinos

land;

χώρα

chōra

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

began

ἄρχομαι

archomai

to be in want.

ὑστερέω

hystereō

💬📚
15

And

καί

kai

he went

πορεύομαι

poreuomai

and joined himself

κολλάω

kollaō

to

εἷς

heis

a citizen

πολίτης

politēs

of that

ἐκεῖνος

ekeinos

country;

χώρα

chōra

and

καί

kai

he sent

πέμπω

pempō

him

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

his

αὐτός

autos

fields

ἀγρός

agros

to feed

βόσκω

boskō

swine.

χοῖρος

choiros

💬📚
16

And

καί

kai

he would fain

ἐπιθυμέω

epithymeō

have filled

γεμίζω

gemizō

his

αὐτός

autos

belly

κοιλία

koilia

with

ἀπό

apo

the husks

κεράτιον

keration

that

ὅς

hos

the swine

χοῖρος

choiros

did eat:

ἐσθίω

esthiō

and

καί

kai

no man

οὐδείς

oudeis

gave

δίδωμι

didōmi

unto him.

αὐτός

autos

💬📚
17

And

δέ

de

when he came

ἔρχομαι

erchomai

to

εἰς

eis

himself,

ἑαυτοῦ

heautou

he said,

ἔπω

How many

πόσος

posos

hired servants

μίσθιος

misthios

of my

μοῦ

mou

father's

πατήρ

patēr

have bread

ἄρτος

artos

enough and to spare,

περισσεύω

perisseuō

and

δέ

de

I

ἐγώ

egō

perish

ἀπόλλυμι

apollymi

with hunger!

λιμός

limos

💬📚
18

I will arise

ἀνίστημι

anistēmi

and go

πορεύομαι

poreuomai

to

πρός

pros

my

μοῦ

mou

father,

πατήρ

patēr

and

καί

kai

will say

ἐρεῶ

ereō

unto him,

αὐτός

autos

Father,

πατήρ

patēr

I have sinned

ἁμαρτάνω

hamartanō

against

εἰς

eis

heaven,

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

before

ἐνώπιον

enōpion

thee,

σοῦ

sou

💬📚
19

And

καί

kai

am

εἰμί

eimi

no more

οὐκέτι

ouketi

worthy

ἄξιος

axios

to be called

καλέω

kaleō

thy

σοῦ

sou

son:

υἱός

huios

make

ποιέω

poieō

me

μέ

me

as

ὡς

hōs

one

εἷς

heis

of thy

σοῦ

sou

hired servants.

μίσθιος

misthios

💬📚
20

And

καί

kai

he arose,

ἀνίστημι

anistēmi

and came

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

his

ἑαυτοῦ

heautou

father.

πατήρ

patēr

But

δέ

de

when he

αὐτός

autos

was yet

ἔτι

eti

a great way

μακράν

makran

off,

ἀπέχω

apechō

his

αὐτός

autos

father

πατήρ

patēr

saw

οἶδα

oida

him,

αὐτός

autos

and

καί

kai

had compassion,

σπλαγχνίζομαι

splanchnizomai

and

καί

kai

ran,

τρέχω

trechō

and fell

ἐπιπίπτω

epipiptō

on

ἐπί

epi

his

αὐτός

autos

neck,

τράχηλος

trachēlos

and

καί

kai

kissed

καταφιλέω

kataphileō

him.

αὐτός

autos

💬📚
21

And

δέ

de

the son

υἱός

huios

unto him,

αὐτός

autos

Father,

πατήρ

patēr

I have sinned

ἁμαρτάνω

hamartanō

against

εἰς

eis

heaven,

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

in

ἐνώπιον

enōpion

thy

σοῦ

sou

sight,

ἐνώπιον

enōpion

and

καί

kai

am

εἰμί

eimi

no more

οὐκέτι

ouketi

worthy

ἄξιος

axios

to be called

καλέω

kaleō

thy

σοῦ

sou

son.

υἱός

huios

💬📚
22

But

δέ

de

the father

πατήρ

patēr

to

πρός

pros

his

αὐτός

autos

servants,

δοῦλος

doulos

Bring forth

ἐκφέρω

ekpherō

the best

πρῶτος

prōtos

robe,

στολή

stolē

and

καί

kai

put it on

ἐνδύω

endyō

him;

αὐτός

autos

and

καί

kai

put

δίδωμι

didōmi

a ring

δακτύλιος

daktylios

on

εἰς

eis

his

αὐτός

autos

hand,

χείρ

cheir

and

καί

kai

shoes

ὑπόδημα

hypodēma

on

εἰς

eis

his feet:

πούς

pous

💬📚
23

And

καί

kai

bring hither

φέρω

pherō

the fatted

σιτευτός

siteutos

calf,

μόσχος

moschos

and kill

θύω

thyō

it; and

καί

kai

let us eat,

φάγω

phagō

and be merry:

εὐφραίνω

euphrainō

💬📚
24

For

ὅτι

hoti

this

οὗτος

houtos

my

μοῦ

mou

son

υἱός

huios

was

ἦν

ēn

dead,

νεκρός

nekros

and

καί

kai

is alive again;

ἀναζάω

anazaō

καί

kai

he was

ἦν

ēn

lost,

ἀπόλλυμι

apollymi

and

καί

kai

is found.

εὑρίσκω

heuriskō

And

καί

kai

they began

ἄρχομαι

archomai

to be merry.

εὐφραίνω

euphrainō

💬📚
25

Now

δέ

de

his

αὐτός

autos

elder

πρεσβύτερος

presbyteros

son

υἱός

huios

was

ἦν

ēn

in

ἐν

en

the field:

ἀγρός

agros

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

he came

ἔρχομαι

erchomai

and drew nigh

ἐγγίζω

engizō

to the house,

οἰκία

oikia

he heard

ἀκούω

akouō

musick

συμφωνία

symphōnia

and

καί

kai

dancing.

χορός

choros

💬📚
26

And

καί

kai

he called

προσκαλέω

proskaleō

one

εἷς

heis

of the servants,

παῖς

pais

and asked

πυνθάνομαι

pynthanomai

what

τίς

tis

these things

ταῦτα

tauta

meant.

εἴην

eiēn

💬📚
27

And

δέ

de

he said

ἔπω

unto him,

αὐτός

autos

ὅτι

hoti

Thy

σοῦ

sou

brother

ἀδελφός

adelphos

is come;

ἥκω

hēkō

and

καί

kai

thy

σοῦ

sou

father

πατήρ

patēr

hath killed

θύω

thyō

the fatted

σιτευτός

siteutos

calf,

μόσχος

moschos

because

ὅτι

hoti

he hath received

ἀπολαμβάνω

apolambanō

him

αὐτός

autos

safe and sound.

ὑγιαίνω

hygiainō

💬📚
28

And

δέ

de

he was angry,

ὀργίζω

orgizō

and

καί

kai

would

θέλω

thelō

not

οὐ

ou

go in:

εἰσέρχομαι

eiserchomai

therefore

οὖν

oun

came

ἐξέρχομαι

exerchomai

his

αὐτός

autos

father

πατήρ

patēr

out,

ἐξέρχομαι

exerchomai

and intreated

παρακαλέω

parakaleō

him.

αὐτός

autos

💬📚
29

And

δέ

de

he answering

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

to his father,

πατήρ

patēr

Lo,

ἰδού

idou

these many

τοσοῦτος

tosoutos

years

ἔτος

etos

do I serve

δουλεύω

douleuō

thee,

σοί

soi

neither

οὐδέποτε

oudepote

transgressed I

παρέρχομαι

parerchomai

at any time

οὐδέποτε

oudepote

thy

σοῦ

sou

commandment:

ἐντολή

entolē

and

καί

kai

yet

καί

kai

thou

δίδωμι

didōmi

never

οὐδέποτε

oudepote

gavest

δίδωμι

didōmi

me

ἐμοί

emoi

a kid,

ἔριφος

eriphos

that

ἵνα

hina

I might make merry

εὐφραίνω

euphrainō

with

μετά

meta

my

μοῦ

mou

friends:

φίλος

philos

💬📚
30

But

δέ

de

as soon as

ὅτε

hote

this

οὗτος

houtos

thy

σοῦ

sou

son

υἱός

huios

was come,

ἔρχομαι

erchomai

which

ho

hath devoured

κατεσθίω

katesthiō

thy

σοῦ

sou

living

βίος

bios

with

μετά

meta

harlots,

πόρνη

pornē

thou hast killed

θύω

thyō

for him

αὐτός

autos

the fatted

σιτευτός

siteutos

calf.

μόσχος

moschos

💬📚
31

And

δέ

de

he said

ἔπω

unto him,

αὐτός

autos

Son,

τέκνον

teknon

thou

σύ

sy

art

εἶ

ei

ever

πάντοτε

pantote

with

μετά

meta

me,

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

that I have

ἐμός

emos

is

ἐστί

esti

thine.

σός

sos

💬📚
32

It was

δέ

de

meet

δεῖ

dei

that we should make merry,

εὐφραίνω

euphrainō

and

καί

kai

be glad:

χαίρω

chairō

for

ὅτι

hoti

this

οὗτος

houtos

thy

σοῦ

sou

brother

ἀδελφός

adelphos

was

ἦν

ēn

dead,

νεκρός

nekros

and

καί

kai

is alive again;

ἀναζάω

anazaō

and

καί

kai

was

ἦν

ēn

lost,

ἀπόλλυμι

apollymi

and

καί

kai

is found.

εὑρίσκω

heuriskō

Next Chapter: Luke 16

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.