Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Matthew 14 🔍 📕 📖

Beheading of John

💬📚
1

At

ἐν

en

that

ἐκεῖνος

ekeinos

time

καιρός

kairos

Herod

Ἡρῴδης

Hērōdēs

the tetrarch

τετράρχης

tetrarchēs

heard

ἀκούω

akouō

of the fame

ἀκοή

akoē

of Jesus,

Ἰησοῦς

Iēsous

💬📚
2

And

καί

kai

unto his

αὐτός

autos

servants,

παῖς

pais

This

οὗτος

houtos

is

ἐστί

esti

John

Ἰωάννης

Iōannēs

the Baptist;

βαπτιστής

baptistēs

he

αὐτός

autos

is risen

ἐγείρω

egeirō

from

ἀπό

apo

the dead;

νεκρός

nekros

and

καί

kai

therefore

διά

dia

τοῦτο

touto

mighty works

δύναμις

dynamis

do shew forth themselves

ἐνεργέω

energeō

in

ἐν

en

him.

αὐτός

autos

💬📚
3

For

γάρ

gar

Herod

Ἡρῴδης

Hērōdēs

had laid hold

κρατέω

krateō

on John,

Ἰωάννης

Iōannēs

and bound

δέω

deō

him,

αὐτός

autos

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

him in

ἐν

en

prison

φυλακή

phylakē

for

διά

dia

Herodias'

Ἡρῳδιάς

Hērōdias

sake,

διά

dia

his

αὐτός

autos

brother

ἀδελφός

adelphos

Philip's

Φίλιππος

Philippos

wife.

γυνή

gynē

💬📚
4

For

γάρ

gar

John

Ἰωάννης

Iōannēs

said

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

It is

ἔξεστιν

exestin

not

οὐ

ou

lawful

ἔξεστιν

exestin

for thee

σοί

soi

to have

ἔχω

echō

her.

αὐτός

autos

💬📚
5

And

καί

kai

when he would

θέλω

thelō

have put

ἀποκτείνω

apokteinō

him

αὐτός

autos

to death,

ἀποκτείνω

apokteinō

he feared

φοβέομαι

phobeomai

the multitude,

ὄχλος

ochlos

because

ὅτι

hoti

they counted

ἔχω

echō

him

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

a prophet.

προφήτης

prophētēs

💬📚
6

But

δέ

de

when Herod's

Ἡρῴδης

Hērōdēs

birthday

γενέσια

genesia

was kept,

ἄγω

agō

the daughter

θυγάτηρ

thygatēr

of Herodias

Ἡρῳδιάς

Hērōdias

danced

ὀρχέομαι

orcheomai

before them,

ἐν

en

μέσος

mesos

and

καί

kai

pleased

ἀρέσκω

areskō

Herod.

Ἡρῴδης

Hērōdēs

💬📚
7

Whereupon

ὅθεν

hothen

he promised

ὁμολογέω

homologeō

with

μετά

meta

an oath

ὅρκος

horkos

to give

δίδωμι

didōmi

her

αὐτός

autos

whatsoever

ὅς

hos

ἐάν

ean

she would ask.

αἰτέω

aiteō

💬📚
8

And

δέ

de

she, being before instructed

προβιβάζω

probibazō

of

ὑπό

hypo

her

αὐτός

autos

mother,

μήτηρ

mētēr

said,

φημί

phēmi

Give

δίδωμι

didōmi

me

μοί

moi

here

ὧδε

hōde

John

Ἰωάννης

Iōannēs

Baptist's

βαπτιστής

baptistēs

head

κεφαλή

kephalē

in

ἐπί

epi

a charger.

πίναξ

pinax

💬📚
9

And

καί

kai

the king

βασιλεύς

basileus

was sorry:

λυπέω

lypeō

nevertheless for

δέ

de

διά

dia

the oath's sake,

ὅρκος

horkos

and

καί

kai

them which sat with him at meat,

συνανάκειμαι

synanakeimai

he commanded

κελεύω

keleuō

it to be given

δίδωμι

didōmi

her.

💬📚
10

And

καί

kai

he sent,

πέμπω

pempō

and beheaded

ἀποκεφαλίζω

apokephalizō

John

Ἰωάννης

Iōannēs

in

ἐν

en

the prison.

φυλακή

phylakē

💬📚
11

And

καί

kai

his

αὐτός

autos

head

κεφαλή

kephalē

was brought

φέρω

pherō

in

ἐπί

epi

a charger,

πίναξ

pinax

and

καί

kai

given

δίδωμι

didōmi

to the damsel:

κοράσιον

korasion

and

καί

kai

she brought

φέρω

pherō

it to her

αὐτός

autos

mother.

μήτηρ

mētēr

💬📚
12

And

καί

kai

his

αὐτός

autos

disciples

μαθητής

mathētēs

came,

προσέρχομαι

proserchomai

and took up

αἴρω

airō

the body,

σῶμα

sōma

and

καί

kai

buried

θάπτω

thaptō

it,

αὐτός

autos

and

καί

kai

went

ἔρχομαι

erchomai

and told

ἀπαγγέλλω

apangellō

Jesus.

Ἰησοῦς

Iēsous

Feeding of the Five Thousand

💬📚
13

When

καί

kai

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

heard

ἀκούω

akouō

of it, he departed

ἀναχωρέω

anachōreō

thence

ἐκεῖθεν

ekeithen

by

ἐν

en

ship

πλοῖον

ploion

into

εἰς

eis

a desert

ἔρημος

erēmos

place

τόπος

topos

apart:

κατά

kata

ἴδιος

idios

and

καί

kai

when the people

ὄχλος

ochlos

had heard

ἀκούω

akouō

thereof, they followed

ἀκολουθέω

akoloutheō

him

αὐτός

autos

on foot

πεζῇ

pezē

out of

ἀπό

apo

the cities.

πόλις

polis

💬📚
14

And

καί

kai

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

went forth,

ἐξέρχομαι

exerchomai

and saw

οἶδα

oida

a great

πολύς

polys

multitude,

ὄχλος

ochlos

and

καί

kai

was moved with compassion

σπλαγχνίζομαι

splanchnizomai

toward

ἐπί

epi

them,

αὐτός

autos

and

καί

kai

he healed

θεραπεύω

therapeuō

their

αὐτός

autos

sick.

ἄρρωστος

arrōstos

💬📚
15

And

δέ

de

when it was

γίνομαι

ginomai

evening,

ὄψιος

opsios

his

αὐτός

autos

disciples

μαθητής

mathētēs

came

προσέρχομαι

proserchomai

to him,

αὐτός

autos

saying,

λέγω

legō

This is

ἐστί

esti

a desert

ἔρημος

erēmos

place,

τόπος

topos

and

καί

kai

the time

ὥρα

hōra

is now

ἤδη

ēdē

past;

παρέρχομαι

parerchomai

send

ἀπολύω

apolyō

the multitude

ὄχλος

ochlos

away,

ἀπολύω

apolyō

that

ἵνα

hina

they may go

ἀπέρχομαι

aperchomai

into

εἰς

eis

the villages,

κώμη

kōmē

and buy

ἀγοράζω

agorazō

themselves

ἑαυτοῦ

heautou

victuals.

βρῶμα

brōma

💬📚
16

But

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

unto them,

αὐτός

autos

They need

χρεία

chreia

not

οὐ

ou

depart;

ἀπέρχομαι

aperchomai

ἔχω

echō

give

δίδωμι

didōmi

ye

ὑμεῖς

hymeis

them

αὐτός

autos

to eat.

φάγω

phagō

💬📚
17

And

δέ

de

they say

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

We have

ἔχω

echō

here

ὧδε

hōde

but

οὐ

ou

εἰ

ei

five

πέντε

pente

loaves,

ἄρτος

artos

and

καί

kai

two

δύο

dyo

fishes.

ἰχθύς

ichthys

💬📚
18

δέ

de

He said,

ἔπω

Bring

φέρω

pherō

them

αὐτός

autos

hither

ὧδε

hōde

to me.

μοί

moi

💬📚
19

And

καί

kai

he commanded

κελεύω

keleuō

the multitude

ὄχλος

ochlos

to sit down

ἀνακλίνω

anaklinō

on

ἐπί

epi

the grass,

χόρτος

chortos

and

καί

kai

took

λαμβάνω

lambanō

the five

πέντε

pente

loaves,

ἄρτος

artos

and

καί

kai

the two

δύο

dyo

fishes,

ἰχθύς

ichthys

and looking up

ἀναβλέπω

anablepō

to

εἰς

eis

heaven,

οὐρανός

ouranos

he blessed,

εὐλογέω

eulogeō

and

καί

kai

brake,

κλάω

klaō

and gave

δίδωμι

didōmi

the loaves

ἄρτος

artos

to his disciples,

μαθητής

mathētēs

and

δέ

de

the disciples

μαθητής

mathētēs

to the multitude.

ὄχλος

ochlos

💬📚
20

And

καί

kai

they did

φάγω

phagō

all

πᾶς

pas

eat,

φάγω

phagō

and

καί

kai

were filled:

χορτάζω

chortazō

and

καί

kai

they took up

αἴρω

airō

of the fragments

κλάσμα

klasma

that remained

περισσεύω

perisseuō

twelve

δώδεκα

dōdeka

baskets

κόφινος

kophinos

full.

πλήρης

plērēs

💬📚
21

And

δέ

de

they that had eaten

ἐσθίω

esthiō

were

ἦν

ēn

about

ὡσεί

hōsei

five thousand

πεντακισχίλιοι

pentakischilioi

men,

ἀνήρ

anēr

beside

χωρίς

chōris

women

γυνή

gynē

and

καί

kai

children.

παιδίον

paidion

Jesus Walks on Water

💬📚
22

And

καί

kai

straightway

εὐθέως

eutheōs

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

constrained

ἀναγκάζω

anankazō

his

αὐτός

autos

disciples

μαθητής

mathētēs

to get

ἐμβαίνω

embainō

into

εἰς

eis

a ship,

πλοῖον

ploion

and

καί

kai

to go before

προάγω

proagō

him

αὐτός

autos

unto

εἰς

eis

the other side,

πέραν

peran

while

ἕως

heōs

ὅς

hos

he sent

ἀπολύω

apolyō

the multitudes

ὄχλος

ochlos

away.

ἀπολύω

apolyō

💬📚
23

And

καί

kai

when he had sent

ἀπολύω

apolyō

the multitudes

ὄχλος

ochlos

away,

ἀπολύω

apolyō

he went up

ἀναβαίνω

anabainō

into

εἰς

eis

a mountain

ὄρος

oros

apart

κατά

kata

ἴδιος

idios

to pray:

προσεύχομαι

proseuchomai

and

δέ

de

when the evening

ὄψιος

opsios

was come,

γίνομαι

ginomai

he was

ἦν

ēn

there

ἐκεῖ

ekei

alone.

μόνος

monos

💬📚
24

But

δέ

de

the ship

πλοῖον

ploion

was

ἦν

ēn

now

ἤδη

ēdē

in the midst

μέσος

mesos

of the sea,

θάλασσα

thalassa

tossed

βασανίζω

basanizō

with

ὑπό

hypo

waves:

κῦμα

kyma

for

γάρ

gar

the wind

ἄνεμος

anemos

was

ἦν

ēn

contrary.

ἐναντίος

enantios

💬📚
25

And

δέ

de

in the fourth

τέταρτος

tetartos

watch

φυλακή

phylakē

of the night

νύξ

nyx

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

went

ἀπέρχομαι

aperchomai

unto

πρός

pros

them,

αὐτός

autos

walking

περιπατέω

peripateō

on

ἐπί

epi

the sea.

θάλασσα

thalassa

💬📚
26

And

καί

kai

when the disciples

μαθητής

mathētēs

saw

οἶδα

oida

him

αὐτός

autos

walking

περιπατέω

peripateō

on

ἐπί

epi

the sea,

θάλασσα

thalassa

they were troubled,

ταράσσω

tarassō

saying,

λέγω

legō

ὅτι

hoti

It is

ἐστί

esti

a spirit;

φάντασμα

phantasma

and

καί

kai

they cried out

κράζω

krazō

for

ἀπό

apo

fear.

φόβος

phobos

💬📚
27

But

δέ

de

straightway

εὐθέως

eutheōs

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

spake

λαλέω

laleō

unto them,

αὐτός

autos

saying,

λέγω

legō

Be of good cheer;

θαρσέω

tharseō

it is

εἰμί

eimi

I;

ἐγώ

egō

be

φοβέομαι

phobeomai

not

μή

afraid.

φοβέομαι

phobeomai

💬📚
28

And

δέ

de

Peter

Πέτρος

Petros

answered

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

him

αὐτός

autos

and said,

ἔπω

Lord,

κύριος

kyrios

if

εἰ

ei

it be

εἶ

ei

thou,

σύ

sy

bid

κελεύω

keleuō

me

μέ

me

come

ἔρχομαι

erchomai

unto

πρός

pros

thee

σέ

se

on

ἐπί

epi

the water.

ὕδωρ

hydōr

💬📚
29

And

δέ

de

he said,

ἔπω

Come.

ἔρχομαι

erchomai

And

καί

kai

when Peter

Πέτρος

Petros

was come down

καταβαίνω

katabainō

out of

ἀπό

apo

the ship,

πλοῖον

ploion

he walked

περιπατέω

peripateō

on

ἐπί

epi

the water,

ὕδωρ

hydōr

to go

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

Jesus.

Ἰησοῦς

Iēsous

💬📚
30

But

δέ

de

when he saw

βλέπω

blepō

the wind

ἄνεμος

anemos

boisterous,

ἰσχυρός

ischyros

he was afraid;

φοβέομαι

phobeomai

and

καί

kai

beginning

ἄρχομαι

archomai

to sink,

καταποντίζω

katapontizō

he cried,

κράζω

krazō

saying,

λέγω

legō

Lord,

κύριος

kyrios

save

σῴζω

sōzō

me.

μέ

me

💬📚
31

And

δέ

de

immediately

εὐθέως

eutheōs

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

stretched forth

ἐκτείνω

ekteinō

his hand,

χείρ

cheir

and caught

ἐπιλαμβάνομαι

epilambanomai

him,

αὐτός

autos

and

καί

kai

said

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

O thou of little faith,

ὀλιγόπιστος

oligopistos

wherefore

εἰς

eis

τίς

tis

didst thou doubt?

διστάζω

distazō

💬📚
32

And

καί

kai

when they

αὐτός

autos

were come

ἐμβαίνω

embainō

into

εἰς

eis

the ship,

πλοῖον

ploion

the wind

ἄνεμος

anemos

ceased.

κοπάζω

kopazō

💬📚
33

Then

δέ

de

they that were in

ἐν

en

the ship

πλοῖον

ploion

came

ἔρχομαι

erchomai

and worshipped

προσκυνέω

proskyneō

him,

αὐτός

autos

saying,

λέγω

legō

Of a truth

ἀληθῶς

alēthōs

thou art

εἶ

ei

the Son

υἱός

huios

of God.

θεός

theos

Jesus Heals at Gennesaret

💬📚
34

And

καί

kai

when they were gone over,

διαπεράω

diaperaō

they came

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

the land

γῆ

of Gennesaret.

Γεννησαρέτ

Gennēsaret

💬📚
35

And

καί

kai

when the men

ἀνήρ

anēr

of that

ἐκεῖνος

ekeinos

place

τόπος

topos

had knowledge

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

of him,

αὐτός

autos

they sent out

ἀποστέλλω

apostellō

into

εἰς

eis

all

ὅλος

holos

that

ἐκεῖνος

ekeinos

country round about,

περίχωρος

perichōros

and

καί

kai

brought

προσφέρω

prospherō

unto him

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

that were

ἔχω

echō

diseased;

κακῶς

kakōs

💬📚
36

And

καί

kai

besought

παρακαλέω

parakaleō

him

αὐτός

autos

that

ἵνα

hina

they might

ἅπτομαι

haptomai

only

μόνον

monon

touch

ἅπτομαι

haptomai

the hem

κράσπεδον

kraspedon

of his

αὐτός

autos

garment:

ἱμάτιον

himation

and

καί

kai

as many as

ὅσος

hosos

touched

ἅπτομαι

haptomai

were made perfectly whole.

διασώζω

diasōzō

Next Chapter: Matthew 15

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.