Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Matthew 19 🔍 📕 📖

Teachings about Divorce

💬📚
1

And

καί

kai

it came to pass,

γίνομαι

ginomai

that when

ὅτε

hote

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

had finished

τελέω

teleō

these

τούτους

toutous

sayings,

λόγος

logos

he departed

μεταίρω

metairō

from

ἀπό

apo

Galilee,

Γαλιλαία

Galilaia

and

καί

kai

came

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

the coasts

ὅριον

horion

of Judaea

Ἰουδαία

Ioudaia

beyond

πέραν

peran

Jordan;

Ἰορδάνης

Iordanēs

💬📚
2

And

καί

kai

great

πολύς

polys

multitudes

ὄχλος

ochlos

followed

ἀκολουθέω

akoloutheō

him;

αὐτός

autos

and

καί

kai

he healed

θεραπεύω

therapeuō

them

αὐτός

autos

there.

ἐκεῖ

ekei

💬📚
3

The Pharisees

Φαρισαῖος

Pharisaios

also

καί

kai

came

προσέρχομαι

proserchomai

unto him,

αὐτός

autos

tempting

πειράζω

peirazō

him,

αὐτός

autos

and

καί

kai

saying

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Is it lawful

εἰ

ei

ἔξεστιν

exestin

for a man

ἄνθρωπος

anthrōpos

to put away

ἀπολύω

apolyō

his

αὐτός

autos

wife

γυνή

gynē

for

κατά

kata

every

πᾶς

pas

cause?

αἰτία

aitia

💬📚
4

And

δέ

de

he answered

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

and said

ἔπω

unto them,

αὐτός

autos

Have ye

ἀναγινώσκω

anaginōskō

not

οὐ

ou

read,

ἀναγινώσκω

anaginōskō

that

ὅτι

hoti

he which

ho

made

ποιέω

poieō

them at

ἀπό

apo

the beginning

ἀρχή

archē

made

ποιέω

poieō

them

αὐτός

autos

male

ἄρσην

arsēn

and

καί

kai

female,

θῆλυς

thēlys

💬📚
5

And

καί

kai

said,

ἔπω

For this

τούτου

toutou

cause

ἕνεκεν

heneken

shall a man

ἄνθρωπος

anthrōpos

leave

καταλείπω

kataleipō

father

πατήρ

patēr

and

καί

kai

mother,

μήτηρ

mētēr

and

καί

kai

shall cleave

προσκολλάω

proskollaō

to his

αὐτός

autos

wife:

γυνή

gynē

and

καί

kai

they twain

δύο

dyo

shall be

ἔσομαι

esomai

εἰς

eis

one

μία

mia

flesh?

σάρξ

sarx

💬📚
6

Wherefore

ὥστε

hōste

they are

εἰσί3rd

eisi3rd

no more

οὐκέτι

ouketi

twain,

δύο

dyo

but

ἀλλά

alla

one

μία

mia

flesh.

σάρξ

sarx

What

ὅς

hos

therefore

οὖν

oun

God

θεός

theos

hath joined together,

συζεύγνυμι

syzeugnymi

let

χωρίζω

chōrizō

not

μή

man

ἄνθρωπος

anthrōpos

put asunder.

χωρίζω

chōrizō

💬📚
7

They say

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Why

τίς

tis

did Moses

Μωσῆς

Mōsēs

then

οὖν

oun

command

ἐντέλλομαι

entellomai

to give

δίδωμι

didōmi

a writing

βιβλίον

biblion

of divorcement,

ἀποστάσιον

apostasion

and

καί

kai

to put

ἀπολύω

apolyō

her

αὐτός

autos

away?

ἀπολύω

apolyō

💬📚
8

He saith

λέγω

legō

unto them,

αὐτός

autos

ὅτι

hoti

Moses

Μωσῆς

Mōsēs

because of

πρός

pros

the hardness

σκληροκαρδία

sklērokardia

of your

ὑμῶν

hymōn

hearts

σκληροκαρδία

sklērokardia

suffered

ἐπιτρέπω

epitrepō

you

ὑμῖν

hymin

to put away

ἀπολύω

apolyō

your

ὑμῶν

hymōn

wives:

γυνή

gynē

but

δέ

de

from

ἀπό

apo

the beginning

ἀρχή

archē

it was

γίνομαι

ginomai

not

οὐ

ou

so.

οὕτως

houtōs

💬📚
9

And

δέ

de

I say

λέγω

legō

unto you,

ὑμῖν

hymin

ὅτι

hoti

Whosoever

ὅς

hos

ἄν

an

shall put away

ἀπολύω

apolyō

his

αὐτός

autos

wife,

γυνή

gynē

except

εἰ

ei

it be for

ἐπί

epi

fornication,

πορνεία

porneia

and

καί

kai

shall marry

γαμέω

gameō

another,

ἄλλος

allos

committeth adultery:

μοιχάομαι

moichaomai

and

καί

kai

whoso marrieth

γαμέω

gameō

her which

ho

is put away

ἀπολύω

apolyō

doth commit adultery.

μοιχάομαι

moichaomai

💬📚
10

His

αὐτός

autos

disciples

μαθητής

mathētēs

say

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

If

εἰ

ei

the case

αἰτία

aitia

of the man

ἄνθρωπος

anthrōpos

be

ἐστί

esti

so

οὕτως

houtōs

with

μετά

meta

his wife,

γυνή

gynē

it is

συμφέρω

sympherō

not

οὐ

ou

good

συμφέρω

sympherō

to marry.

γαμέω

gameō

💬📚
11

But

δέ

de

he said

ἔπω

unto them,

αὐτός

autos

All

πᾶς

pas

men cannot

οὐ

ou

receive

χωρέω

chōreō

this

τοῦτον

touton

saying,

λόγος

logos

save

ἀλλά

alla

they to whom

ὅς

hos

it is given.

δίδωμι

didōmi

💬📚
12

For

γάρ

gar

there are

εἰσί3rd

eisi3rd

some eunuchs,

εὐνοῦχος

eunouchos

which

ὅστις

hostis

were so

οὕτως

houtōs

born

γεννάω

gennaō

from

ἐκ

ek

their mother's

μήτηρ

mētēr

womb:

κοιλία

koilia

and

καί

kai

there are

εἰσί3rd

eisi3rd

some eunuchs,

εὐνοῦχος

eunouchos

which

ὅστις

hostis

were made eunuchs

εὐνουχίζω

eunouchizō

of

ὑπό

hypo

men:

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

there be

εἰσί3rd

eisi3rd

eunuchs,

εὐνοῦχος

eunouchos

which

ὅστις

hostis

have made

εὐνουχίζω

eunouchizō

themselves

ἑαυτοῦ

heautou

eunuchs

εὐνουχίζω

eunouchizō

for

διά

dia

the kingdom

βασιλεία

basileia

of heaven's sake.

οὐρανός

ouranos

He that is able

δύναμαι

dynamai

to receive

χωρέω

chōreō

it, let him receive

χωρέω

chōreō

it.

Jesus Blesses the Children

💬📚
13

Then

τότε

tote

were there brought

προσφέρω

prospherō

unto him

αὐτός

autos

little children,

παιδίον

paidion

that

ἵνα

hina

he should put

ἐπιτίθημι

epitithēmi

his hands

χείρ

cheir

on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

them,

αὐτός

autos

and

καί

kai

pray:

προσεύχομαι

proseuchomai

and

δέ

de

the disciples

μαθητής

mathētēs

rebuked

ἐπιτιμάω

epitimaō

them.

αὐτός

autos

💬📚
14

But

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

said,

ἔπω

Suffer

ἀφίημι

aphiēmi

little children,

παιδίον

paidion

and

καί

kai

forbid

κωλύω

kōlyō

them

αὐτός

autos

not,

μή

to come

ἔρχομαι

erchomai

unto

πρός

pros

me:

μέ

me

for

γάρ

gar

of such

τοιοῦτος

toioutos

is

ἐστί

esti

the kingdom

βασιλεία

basileia

of heaven.

οὐρανός

ouranos

💬📚
15

And

καί

kai

he laid

ἐπιτίθημι

epitithēmi

his hands

χείρ

cheir

on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

them,

αὐτός

autos

and departed

πορεύομαι

poreuomai

thence.

ἐκεῖθεν

ekeithen

Rich Young Man

💬📚
16

And,

καί

kai

behold,

ἰδού

idou

one

εἷς

heis

came

προσέρχομαι

proserchomai

and said

ἔπω

unto him,

αὐτός

autos

Good

ἀγαθός

agathos

Master,

διδάσκαλος

didaskalos

what

τίς

tis

good thing

ἀγαθός

agathos

shall I do,

ποιέω

poieō

that

ἵνα

hina

I may have

ἔχω

echō

eternal

αἰώνιος

aiōnios

life?

ζωή

zōē

💬📚
17

And

δέ

de

he said

ἔπω

unto him,

αὐτός

autos

Why

τίς

tis

callest thou

λέγω

legō

me

μέ

me

good?

ἀγαθός

agathos

there is none

οὐδείς

oudeis

good

ἀγαθός

agathos

but

εἰ

ei

one,

εἷς

heis

that is, God:

θεός

theos

but

δέ

de

if

εἰ

ei

thou wilt

θέλω

thelō

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

life,

ζωή

zōē

keep

τηρέω

tēreō

the commandments.

ἐντολή

entolē

💬📚
18

He saith

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

Which?

ποῖος

poios

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

said,

ἔπω

Thou shalt do

φονεύω

phoneuō

no

οὐ

ou

murder,

φονεύω

phoneuō

Thou shalt

μοιχεύω

moicheuō

not

οὐ

ou

commit adultery,

μοιχεύω

moicheuō

Thou shalt

κλέπτω

kleptō

not

οὐ

ou

steal,

κλέπτω

kleptō

Thou shalt

ψευδομαρτυρέω

pseudomartyreō

not

οὐ

ou

bear false witness,

ψευδομαρτυρέω

pseudomartyreō

💬📚
19

Honour

τιμάω

timaō

thy

σοῦ

sou

father

πατήρ

patēr

and

καί

kai

thy mother:

μήτηρ

mētēr

and,

καί

kai

Thou shalt love

ἀγαπάω

agapaō

thy

σοῦ

sou

neighbour

πλησίον

plēsion

as

ὡς

hōs

thyself.

σεαυτοῦ

seautou

💬📚
20

The young man

νεανίσκος

neaniskos

saith

λέγω

legō

unto him,

αὐτός

autos

All

πᾶς

pas

these things

ταῦτα

tauta

have I kept

φυλάσσω

phylassō

from

ἐκ

ek

my

μοῦ

mou

youth up:

νεότης

neotēs

what

τίς

tis

lack

ὑστερέω

hystereō

I yet?

ἔτι

eti

💬📚
21

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

said

φημί

phēmi

unto him,

αὐτός

autos

If

εἰ

ei

thou wilt

θέλω

thelō

be

εἶναι

einai

perfect,

τέλειος

teleios

go

ὑπάγω

hypagō

and sell

πωλέω

pōleō

that thou

σοῦ

sou

hast,

ὑπάρχοντα

hyparchonta

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

to the poor,

πτωχός

ptōchos

and

καί

kai

thou shalt have

ἔχω

echō

treasure

θησαυρός

thēsauros

in

ἐν

en

heaven:

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

come

δεῦρο

deuro

and follow

ἀκολουθέω

akoloutheō

me.

μοί

moi

💬📚
22

But

δέ

de

when the young man

νεανίσκος

neaniskos

heard

ἀκούω

akouō

that saying,

λόγος

logos

he went away

ἀπέρχομαι

aperchomai

sorrowful:

λυπέω

lypeō

for

γάρ

gar

he had

ἔχω

echō

ἦν

ēn

great

πολύς

polys

possessions.

κτῆμα

ktēma

💬📚
23

Then

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

unto his

αὐτός

autos

disciples,

μαθητής

mathētēs

Verily

ἀμήν

amēn

I say

λέγω

legō

unto you,

ὑμῖν

hymin

That

ὅτι

hoti

a rich man

πλούσιος

plousios

shall hardly

δυσκόλως

dyskolōs

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the kingdom

βασιλεία

basileia

of heaven.

οὐρανός

ouranos

💬📚
24

And

δέ

de

again

πάλιν

palin

I say

λέγω

legō

unto you,

ὑμῖν

hymin

It is

ἐστί

esti

easier

εὐκοπώτερον

eukopōteron

for a camel

κάμηλος

kamēlos

to go

διέρχομαι

dierchomai

through

διά

dia

the eye

τρύπημα

trypēma

of a needle,

ῥαφίς

rhaphis

than

ē

for a rich man

πλούσιος

plousios

to enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the kingdom

βασιλεία

basileia

of God.

θεός

theos

💬📚
25

When

δέ

de

his

αὐτός

autos

disciples

μαθητής

mathētēs

heard

ἀκούω

akouō

it, they were exceedingly

σφόδρα

sphodra

amazed,

ἐκπλήσσω

ekplēssō

saying,

λέγω

legō

Who

τίς

tis

then

ἄρα

ara

can

δύναμαι

dynamai

be saved?

σῴζω

sōzō

💬📚
26

But

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

beheld

ἐμβλέπω

emblepō

them, and said

ἔπω

unto them,

αὐτός

autos

With

παρά

para

men

ἄνθρωπος

anthrōpos

this

τοῦτο

touto

is

ἐστί

esti

impossible;

ἀδύνατος

adynatos

but

δέ

de

with

παρά

para

God

θεός

theos

all things

πᾶς

pas

are

ἐστί

esti

possible.

δυνατός

dynatos

💬📚
27

Then

τότε

tote

answered

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

Peter

Πέτρος

Petros

and said

ἔπω

unto him,

αὐτός

autos

Behold,

ἰδού

idou

we

ἡμεῖς

hēmeis

have forsaken

ἀφίημι

aphiēmi

all,

πᾶς

pas

and

καί

kai

followed

ἀκολουθέω

akoloutheō

thee;

σοί

soi

what

τίς

tis

shall we

ἡμῖν

hēmin

have

ἔσομαι

esomai

therefore?

ἄρα

ara

💬📚
28

And

δέ

de

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

unto them,

αὐτός

autos

Verily

ἀμήν

amēn

I say

λέγω

legō

unto you,

ὑμῖν

hymin

That

ὅτι

hoti

ye

ὑμεῖς

hymeis

which

ho

have followed

ἀκολουθέω

akoloutheō

me,

μοί

moi

in

ἐν

en

the regeneration

παλιγγενεσία

palingenesia

when

ὅταν

hotan

the Son

υἱός

huios

of man

ἄνθρωπος

anthrōpos

shall sit

καθίζω

kathizō

in

ἐπί

epi

the throne

θρόνος

thronos

of his

αὐτός

autos

glory,

δόξα

doxa

ye

ὑμεῖς

hymeis

also

καί

kai

shall sit

καθίζω

kathizō

upon

ἐπί

epi

twelve

δώδεκα

dōdeka

thrones,

θρόνος

thronos

judging

κρίνω

krinō

the twelve

δώδεκα

dōdeka

tribes

φυλή

phylē

of Israel.

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
29

And

καί

kai

every

πᾶς

pas

one

ὅς

hos

that hath forsaken

ἀφίημι

aphiēmi

houses,

οἰκία

oikia

or

ē

brethren,

ἀδελφός

adelphos

or

ē

sisters,

ἀδελφή

adelphē

or

ē

father,

πατήρ

patēr

or

ē

mother,

μήτηρ

mētēr

or

ē

wife,

γυνή

gynē

or

ē

children,

τέκνον

teknon

or

ē

lands,

ἀγρός

agros

for my

μοῦ

mou

name's

ὄνομα

onoma

sake,

ἕνεκεν

heneken

shall receive

λαμβάνω

lambanō

an hundredfold,

ἑκατονταπλασίων

hekatontaplasiōn

and

καί

kai

shall inherit

κληρονομέω

klēronomeō

everlasting

αἰώνιος

aiōnios

life.

ζωή

zōē

💬📚
30

But

δέ

de

many

πολύς

polys

that are first

πρῶτος

prōtos

shall be

ἔσομαι

esomai

last;

ἔσχατος

eschatos

and

καί

kai

the last

ἔσχατος

eschatos

shall be first.

πρῶτος

prōtos

Next Chapter: Matthew 20

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.