Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Nahum 3 🔍 📕 📖

Judgment on Nineveh

💬📚
1

Woe

to the bloody

city!

it is all full

of lies

and robbery;

the prey

departeth

not;


Septuagint Literal:

oh! 

ō

city 

πόλις

polis

blood

αἷμα

haima

whole

ὅλος

holos

false 

ψευδής

pseudēs

injury

ἀδικία

adikia

full 

πλήρης

plērēs

not 

οὐ

ou

feel

ψηλαφάω

psēlaphaō

hunt

θήρα

thēra

💬📚
2

The noise

of a whip,

and the noise

of the rattling

of the wheels,

and of the pransing

horses,

and of the jumping

chariots.


Septuagint Literal:

voice

φωνή

phōnē

scourge 

μάστιξ

mastix

and

καί

kai

voice

φωνή

phōnē

earthquake 

σεισμός

seismos

wheel 

τροχός

trochos

and

καί

kai

horse 

ἵππος

hippos

go after

διώκω

diōkō

and

καί

kai

chariot 

ἅρμα

harma

boil well

ἀναβράσσοντος

anabrassontos

💬📚
3

The horseman

lifteth up

both the bright

sword

and the glittering

spear:

and there is a multitude

of slain,

and a great

number of carcases;

and there is none end

of their corpses;

they stumble

upon their corpses:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

cavalry

ἱππεύς

hippeus

step up

ἀναβαίνω

anabainō

and

καί

kai

glisten 

στίλβω

stilbō

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and

καί

kai

flash out

ἐξαστράπτω

exastraptō

armament

ὅπλον

hoplon

and

καί

kai

multitude

πλῆθος

plēthos

wounded one 

τραυματιῶν

traumatiōn

and

καί

kai

weighty

βαρύς

barys

fall 

πτῶσις

ptōsis

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

extremity

πέρας

peras

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

infirm

ἀσθενέω

astheneō

in 

ἐν

en

the 

ho

body 

σῶμα

sōma

he

αὐτός

autos

💬📚
4

Because of the multitude

of the whoredoms

of the wellfavoured

harlot,

the mistress

of witchcrafts,

that selleth

nations

through her whoredoms,

and families

through her witchcrafts.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

multitude

πλῆθος

plēthos

prostitution

πορνεία

porneia

prostitute 

πόρνη

pornē

fine

καλός

kalos

and

καί

kai

gratifying

ἐπιχαρὴς

epicharēs

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

drug

φαρμάκων

pharmakōn

the 

ho

trade

πωλέω

pōleō

nation

ἔθνος

ethnos

in 

ἐν

en

the 

ho

prostitution

πορνεία

porneia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

tribe 

φυλή

phylē

in 

ἐν

en

the 

ho

drug

φαρμάκοις

pharmakois

he

αὐτός

autos

💬📚
5

Behold, I am against thee, saith

the LORD

of hosts;

and I will discover

thy skirts

upon thy face,

and I will shew

the nations

thy nakedness,

and the kingdoms

thy shame.


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

ἐγώ

egō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

and

καί

kai

reveal

ἀποκαλύπτω

apokalyptō

the 

ho

in back

ὀπίσω

opisō

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

show 

δείκνυμι

deiknymi

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

shame 

αἰσχύνη

aischynē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

realm

βασιλεία

basileia

the 

ho

dishonor 

ἀτιμία

atimia

of you

σοῦ

sou

💬📚
6

And I will cast

abominable filth

upon thee, and make thee vile,

and will set

thee as a gazingstock.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fling on 

ἐπιρρίπτω

epirriptō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

abomination 

βδελυγμὸν

bdelygmon

down

κατά

kata

the 

ho

uncleanness 

ἀκαθαρσία

akatharsia

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

you 

σέ

se

into

εἰς

eis

pattern 

παράδειγμα

paradeigma

💬📚
7

And it shall come to pass, that all they that look

upon thee shall flee

from thee, and say,

Nineveh

is laid waste:

who will bemoan

her? whence

shall I seek

comforters

for thee?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

all

πᾶς

pas

the 

ho

view

ὁράω

horaō

you 

σέ

se

leap off from 

ἀποπηδήσεται

apopēdēsetai

from

ἀπό

apo

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

wretched

Δειλαία

deilaia

Nineuΐ

Νινευΐ

Nineui

who?

τίς

tis

groan 

στενάζω

stenazō

he

αὐτός

autos

from where

πόθεν

pothen

seek

ζητέω

zēteō

counseling

παράκλησις

paraklēsis

he

αὐτός

autos

💬📚
8

Art thou better

than populous

No,

that was situate

among the rivers,

that had the waters

round about

it, whose rampart

was the sea,

and her wall

was from the sea?


Septuagint Literal:

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

portion 

μερίς

meris

join 

ἁρμόζω

harmozō

gut-string

χορδήν

chordēn

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

portion 

μερίς

meris

Amōn

Ἀμών

Amōn

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

river 

ποταμός

potamos

water 

ὕδωρ

hydōr

circling

κύκλος

kyklos

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

the 

ho

origin

ἀρχή

archē

sea 

θάλασσα

thalassa

and

καί

kai

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

he

αὐτός

autos

💬📚
9

Ethiopia

and Egypt

were her strength,

and it was infinite;

Put

and Lubim

were thy helpers.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Aithiopia

Αἰθιοπία

aithiopia

the 

ho

force 

ἰσχύς

ischys

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

extremity

πέρας

peras

the 

ho

flight 

φυγή

phygē

and

καί

kai

Libyes

Λίβυες

libyes

happen

γίνομαι

ginomai

helper 

βοηθός

boēthos

he

αὐτός

autos

💬📚
10

Yet was she carried away,

she went

into captivity:

her young children

also were dashed in pieces

at the top

of all the streets:

and they cast

lots

for her honourable men,

and all her great men

were bound

in chains.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

internment

μετοικεσία

metoikesia

travel

πορεύομαι

poreuomai

captive 

αἰχμάλωτος

aichmalōtos

and

καί

kai

the 

ho

minor 

νήπιος

nēpios

he

αὐτός

autos

level 

ἐδαφίζω

edaphizō

in

ἐπί

epi

origin

ἀρχή

archē

all

πᾶς

pas

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

the 

ho

glorious 

ἔνδοξος

endoxos

he

αὐτός

autos

cast

βάλλω

ballō

lot

κλῆρος

klēros

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

magnate 

μεγιστάν

megistan

he

αὐτός

autos

bind

δέω

deō

handcuff 

χειροπέδαις

cheiropedais

💬📚
11

Thou also shalt be drunken:

thou shalt be hid,

thou also shalt seek

strength

because of the enemy.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

get drunk 

μεθύω

methyō

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

overlook 

ὑπερεωραμένη

hypereōramenē

and

καί

kai

you 

σύ

sy

seek

ζητέω

zēteō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

stance

στάσις

stasis

from

ἐκ

ek

hostile

ἐχθρός

echthros

💬📚
12

All thy strong holds

shall be like fig trees

with the firstripe figs:

if they be shaken,

they shall even fall

into the mouth

of the eater.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

stronghold 

ὀχύρωμα

ochyrōma

of you

σοῦ

sou

fig tree 

συκῆ

sykē

focus

σκοπός

skopos

have

ἔχω

echō

and if

ἐάν

ean

sway

σαλεύω

saleuō

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

into

εἰς

eis

mouth

στόμα

stoma

eat

ἐσθίω

esthiō

💬📚
13

Behold, thy people

in the midst

of thee are women:

the gates

of thy land

shall be set wide

open

unto thine enemies:

the fire

shall devour

thy bars.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

woman

γυνή

gynē

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

of you

σοῦ

sou

open up 

ἀνοίγω

anoigō

open up 

ἀνοίγω

anoigō

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

earth

γῆ

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

consume

κατεσθίω

katesthiō

fire 

πῦρ

pyr

the 

ho

bar 

μοχλούς

mochlous

of you

σοῦ

sou

💬📚
14

Draw

thee waters

for the siege,

fortify

thy strong holds:

go

into clay,

and tread

the morter,

make strong

the brickkiln.


Septuagint Literal:

water 

ὕδωρ

hydōr

content

περιοχή

periochē

allure

ἐπισπάομαι

epispaomai

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

and

καί

kai

prevail over 

κατακράτησον

katakratēson

the 

ho

stronghold 

ὀχύρωμα

ochyrōma

of you

σοῦ

sou

embark

ἐμβαίνω

embainō

into

εἰς

eis

mud

πηλός

pēlos

and

καί

kai

experience together 

συμπάσχω

sympaschō

in 

ἐν

en

chaff 

ἄχυρον

achyron

prevail over 

κατακράτησον

katakratēson

over

ὑπέρ

hyper

brick 

πλίνθον

plinthon

💬📚
15

There shall the fire

devour

thee; the sword

shall cut thee off,

it shall eat thee up

like the cankerworm:

make thyself many

as the cankerworm,

make thyself many

as the locusts.


Septuagint Literal:

there 

ἐκεῖ

ekei

consume

κατεσθίω

katesthiō

you 

σέ

se

fire 

πῦρ

pyr

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

you 

σέ

se

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

consume

κατεσθίω

katesthiō

you 

σέ

se

as

ὡς

hōs

locust

ἀκρίς

akris

and

καί

kai

weighty

βαρύνω

barynō

as

ὡς

hōs

locust 

βροῦχος

brouchos

💬📚
16

Thou hast multiplied

thy merchants

above the stars

of heaven:

the cankerworm

spoileth,

and flieth away.


Septuagint Literal:

multiply 

πληθύνω

plēthynō

the 

ho

business 

ἐμπορία

emporia

of you

σοῦ

sou

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

constellation 

ἄστρον

astron

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

locust 

βροῦχος

brouchos

charge 

ὁρμάω

hormaō

and

καί

kai

spread out 

ἐξεπετάσθη

exepetasthē

💬📚
17

Thy crowned

are as the locusts,

and thy captains

as the great grasshoppers,

which camp

in the hedges

in the cold

day,

but when the sun

ariseth

they flee away,

and their place

is not known

where

they are.


Septuagint Literal:

leap out of

ἐξήλατο

exēlato

as

ὡς

hōs

locust 

ἀττέλεβος

attelebos

the 

ho

commingled

σύμμικτός

symmiktos

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

locust

ἀκρίς

akris

mount

ἐπιβαίνω

epibainō

in

ἐπί

epi

fence

φραγμός

phragmos

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

crag 

πάγους

pagous

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

spring up

ἀνατέλλω

anatellō

and

καί

kai

spring off 

ἀφήλατο

aphēlato

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

place

τόπος

topos

he

αὐτός

autos

woe 

οὐαί

ouai

he

αὐτός

autos

💬📚
18

Thy shepherds

slumber,

O king

of Assyria:

thy nobles

shall dwell

in the dust: thy people

is scattered

upon the mountains,

and no man gathereth

them.


Septuagint Literal:

nod off 

νυστάζω

nystazō

the 

ho

shepherd 

ποιμήν

poimēn

of you

σοῦ

sou

monarch

βασιλεύς

basileus

Assyrios

Ἀσσύριος

assyrios

put to sleep 

ἐκοίμισεν

ekoimisen

the 

ho

dynasty

δυνάστης

dynastēs

of you

σοῦ

sou

remove

ἀπαίρω

apairō

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

wait

ἐκδέχομαι

ekdechomai

💬📚
19

There is no healing

of thy bruise;

thy wound

is grievous:

all that hear

the bruit

of thee shall clap

the hands

over thee: for upon whom hath not thy wickedness

passed

continually?


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

healing 

ἴασις

iasis

the 

ho

crushing

συντριβῇ

syntribē

of you

σοῦ

sou

heated

ἐφλέγμανεν

ephlegmanen

the 

ho

plague

πληγή

plēgē

of you

σοῦ

sou

all

πᾶς

pas

the 

ho

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

message 

ἀγγελία

angelia

of you

σοῦ

sou

make to rattle 

κροτήσουσιν

krotēsousin

hand 

χείρ

cheir

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

because

διότι

dioti

in

ἐπί

epi

who?

τίς

tis

not 

οὐ

ou

come on/against 

ἐπέρχομαι

eperchomai

the 

ho

badness

κακία

kakia

of you

σοῦ

sou

through

διά

dia

all

πᾶς

pas

Next Book: Habakkuk 1

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.