Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Nehemiah 1 🔍 📕 📖

Nehemiah's Prayer

💬📚
1

The words

of Nehemiah

the son

of Hachaliah.

And it came to pass in the month

Chisleu,

in the twentieth

year,

as I was in Shushan

the palace,


Septuagint Literal:

word

λόγος

logos

Neemia 

Νεεμια

neemia

son 

υἱός

huios

Achalia

Αχαλια

achalia

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

month 

μήν

mēn

Chaseēlou

Χασεηλου

chaseēlou

year 

ἔτος

etos

twentieth 

εἰκοστοῦ

eikostou

and

καί

kai

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

Sousan

Σουσαν

sousan

fortified town

αβιρα

abira

💬📚
2

That Hanani,

one

of my brethren,

came,

he and certain men

of Judah;

and I asked

them concerning the Jews

that had escaped,

which were left

of the captivity,

and concerning Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

Anani 

Ανανι

anani

one

εἷς

heis

from

ἀπό

apo

brother 

ἀδελφός

adelphos

of me

μοῦ

mou

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

man

ἀνήρ

anēr

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

question

ἐρωτάω

erōtaō

he

αὐτός

autos

about

περί

peri

the 

ho

save 

σῴζω

sōzō

who

ὅς

hos

leave behind

καταλείπω

kataleipō

from

ἀπό

apo

the 

ho

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

and

καί

kai

about

περί

peri

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
3

And they said

unto me, The remnant

that are left

of the captivity

there in the province

are in great

affliction

and reproach:

the wall

of Jerusalem

also is broken down,

and the gates

thereof are burned

with fire.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

the 

ho

leave behind

καταλείπω

kataleipō

the 

ho

leave behind

καταλείπω

kataleipō

from

ἀπό

apo

the 

ho

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

there 

ἐκεῖ

ekei

in 

ἐν

en

the 

ho

territory

χώρα

chōra

in 

ἐν

en

harm

πονηρία

ponēria

great

μέγας

megas

and

καί

kai

in 

ἐν

en

disparaging

ὀνειδισμός

oneidismos

and

καί

kai

wall 

τεῖχος

teichos

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

take down

καθαιρέω

kathaireō

and

καί

kai

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

he

αὐτός

autos

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

in 

ἐν

en

fire 

πῦρ

pyr

💬📚
4

And it came to pass, when I heard

these words,

that I sat down

and wept,

and mourned

certain days,

and fasted,

and prayed

before

the God

of heaven,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

the 

ho

hear 

ἀκούω

akouō

me 

μέ

me

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

sit down

καθίζω

kathizō

and

καί

kai

weep

κλαίω

klaiō

and

καί

kai

sad 

πενθέω

pentheō

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

fast 

νηστεύω

nēsteuō

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

in the face

ἐνώπιον

enōpion

God 

θεός

theos

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

💬📚
5

And said,

I beseech

thee, O LORD

God

of heaven,

the great

and terrible

God,

that keepeth

covenant

and mercy

for them that love

him and observe

his commandments:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

μή

in fact 

δή

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

the 

ho

forceful

ἰσχυρός

ischyros

the 

ho

great

μέγας

megas

and

καί

kai

the 

ho

fearful

φοβερός

phoberos

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

and

καί

kai

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

the 

ho

love 

ἀγαπάω

agapaō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

he

αὐτός

autos

💬📚
6

Let thine ear

now be attentive,

and thine eyes

open,

that thou mayest hear

the prayer

of thy servant,

which I pray

before

thee now,

day

and night,

for the children

of Israel

thy servants,

and confess

the sins

of the children

of Israel,

which we have sinned

against thee: both I and my father's

house

have sinned.


Septuagint Literal:

be 

εἰμί

eimi

in fact 

δή

the 

ho

ear 

οὖς

ous

of you

σοῦ

sou

pay attention

προσέχω

prosechō

and

καί

kai

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

open up 

ἀνοίγω

anoigō

the 

ho

hear 

ἀκούω

akouō

prayer 

προσευχή

proseuchē

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of you

σοῦ

sou

today

σήμερον

sēmeron

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

night 

νύξ

nyx

about

περί

peri

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

tell out

ἐξαγορεύω

exagoreuō

in

ἐπί

epi

sin

ἁμαρτία

hamartia

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

ἐγώ

egō

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

💬📚
7

We have dealt very

corruptly

against thee, and have not kept

the commandments,

nor the statutes,

nor the judgments,

which thou commandedst

thy servant

Moses.


Septuagint Literal:

loosing one from another

διαλύσει

dialysei

dissipate

διαλύω

dialyō

to

πρός

pros

you 

σέ

se

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

and

καί

kai

the 

ho

ordinance 

προστάγματα

prostagmata

and

καί

kai

the 

ho

judgment 

κρίμα

krima

who

ὅς

hos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

the 

ho

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

💬📚
8

Remember,

I beseech thee, the word

that thou commandedst

thy servant

Moses,

saying,

If ye transgress,

I will scatter you abroad

among the nations:


Septuagint Literal:

remember

μνάομαι

mnaomai

in fact 

δή

the 

ho

word

λόγος

logos

who

ὅς

hos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

the 

ho

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

tell

λέγω

legō

you 

ὑμεῖς

hymeis

and if

ἐάν

ean

faithless to 

ἀσυνθετήσητε

asynthetēsēte

ἐγώ

egō

disperse

διασκορπίζω

diaskorpizō

you 

ὑμᾶς

hymas

in 

ἐν

en

the 

ho

populace

λαός

laos

💬📚
9

But if ye turn

unto me, and keep

my commandments,

and do

them; though there were of you cast out

unto the uttermost part

of the heaven,

yet will I gather

them from thence, and will bring

them unto the place

that I have chosen

to set

my name

there.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

and if

ἐάν

ean

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

diaspora 

διασπορά

diaspora

your 

ὑμῶν

hymōn

from

ἀπό

apo

top

ἄκρον

akron

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

gather 

συνάγω

synagō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

lead in

εἰσάγω

eisagō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

who

ὅς

hos

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

take up one’s quarters

κατασκηνῶσαι

kataskēnōsai

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

there 

ἐκεῖ

ekei

💬📚
10

Now these are thy servants

and thy people,

whom thou hast redeemed

by thy great

power,

and by thy strong

hand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

ransom 

λυτρόω

lytroō

in 

ἐν

en

power

δύναμις

dynamis

of you

σοῦ

sou

the 

ho

great

μέγας

megas

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

the 

ho

dominant 

κραταιός

krataios

💬📚
11

O Lord,

I beseech

thee, let now thine ear

be attentive

to the prayer

of thy servant,

and to the prayer

of thy servants,

who desire

to fear

thy name:

and prosper,

I pray thee, thy servant

this day,

and grant

him mercy

in the sight

of this man.

For I was the king's

cupbearer.


Septuagint Literal:

not 

μή

in fact 

δή

lord

κύριος

kyrios

but 

ἀλλά

alla

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

ear 

οὖς

ous

of you

σοῦ

sou

pay attention

προσέχω

prosechō

into

εἰς

eis

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

the 

ho

determine

θέλω

thelō

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

prosper 

εὐοδόω

euodoō

in fact 

δή

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

today

σήμερον

sēmeron

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

compassion 

οἰκτιρμός

oiktirmos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

cup-bearer 

οἰνοχόος

oinochoos

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Next Chapter: Nehemiah 2

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.