Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Nehemiah 11 🔍 📕 📖

Jerusalem's New Settlers

💬📚
1

And the rulers

of the people

dwelt

at Jerusalem:

the rest

of the people

also cast

lots,

to bring

one

of ten

to dwell

in Jerusalem

the holy

city,

and nine

parts

to dwell in other cities.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

populace

λαός

laos

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

the 

ho

populace

λαός

laos

cast

βάλλω

ballō

lot

κλῆρος

klēros

carry

φέρω

pherō

one

εἷς

heis

from

ἀπό

apo

the 

ho

ten 

δέκα

deka

sit down

καθίζω

kathizō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

city 

πόλις

polis

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

and

καί

kai

nine 

ἐννέα

ennea

part

μέρος

meros

in 

ἐν

en

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
2

And the people

blessed

all the men,

that willingly offered

themselves to dwell

at Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

all

πᾶς

pas

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

offer willingly

ἑκουσιαζομένους

hekousiazomenous

sit down

καθίζω

kathizō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
3

Now these are the chief

of the province

that dwelt

in Jerusalem:

but in the cities

of Judah

dwelt

every one

in his possession

in their cities,

to wit, Israel,

the priests,

and the Levites,

and the Nethinims,

and the children

of Solomon's

servants.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

territory

χώρα

chōra

who

ὅς

hos

sit down

καθίζω

kathizō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

Iouda

Ἰούδα

Iouda

sit down

καθίζω

kathizō

man

ἀνήρ

anēr

in 

ἐν

en

holding 

κατάσχεσις

kataschesis

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

and

καί

kai

the 

ho

temple servants 

ναθιναῖοι

nathinaioi

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

subject 

δοῦλος

doulos

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

💬📚
4

And at Jerusalem

dwelt

certain of the children

of Judah,

and of the children

of Benjamin.

Of the children

of Judah;

Athaiah

the son

of Uzziah,

the son

of Zechariah,

the son

of Amariah,

the son

of Shephatiah,

the son

of Mahalaleel,

of the children

of Perez;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

sit down

καθίζω

kathizō

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Iouda

Ἰούδα

Iouda

Athaia

Αθαια

athaia

son 

υἱός

huios

Azaia

Αζαια

azaia

son 

υἱός

huios

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

son 

υἱός

huios

Amaria 

Αμαρια

amaria

son 

υἱός

huios

Saphatia

Σαφατια

saphatia

son 

υἱός

huios

Maleleēl

Μαλελεήλ

Maleleēl

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Phares

Φαρές

Phares

💬📚
5

And Maaseiah

the son

of Baruch,

the son

of Colhozeh,

the son

of Hazaiah,

the son

of Adaiah,

the son

of Joiarib,

the son

of Zechariah,

the son

of Shiloni.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Maasia 

Μαασια

maasia

son 

υἱός

huios

Barouch

Βαρουχ

barouch

son 

υἱός

huios

Chalaza

Χαλαζα

chalaza

son 

υἱός

huios

Ozia 

Οζια

ozia

son 

υἱός

huios

Adaia

Αδαια

adaia

son 

υἱός

huios

Iōrib

Ιωριβ

iōrib

son 

υἱός

huios

Thēzia

Θηζια

thēzia

son 

υἱός

huios

the 

ho

Sēlōni

Σηλωνι

sēlōni

💬📚
6

All the sons

of Perez

that dwelt

at Jerusalem

were four

hundred

threescore

and eight

valiant

men.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

son 

υἱός

huios

Phares

Φαρές

Phares

the 

ho

sit

κάθημαι

kathēmai

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

four hundred 

τετρακόσιοι

tetrakosioi

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

eight 

ὀκτώ

oktō

man

ἀνήρ

anēr

power

δύναμις

dynamis

💬📚
7

And these are the sons

of Benjamin;

Sallu

the son

of Meshullam,

the son

of Joed,

the son

of Pedaiah,

the son

of Kolaiah,

the son

of Maaseiah,

the son

of Ithiel,

the son

of Jesaiah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

Sēlō

Σηλω

sēlō

son 

υἱός

huios

Mesoulam

Μεσουλαμ

mesoulam

son 

υἱός

huios

Iōad

Ιωαδ

iōad

son 

υἱός

huios

Phadaia

Φαδαια

phadaia

son 

υἱός

huios

Kōlia

Κωλια

kōlia

son 

υἱός

huios

Masaia

Μασαια

masaia

son 

υἱός

huios

Aithiēl

Αιθιηλ

aithiēl

son 

υἱός

huios

Iesia 

Ιεσια

iesia

💬📚
8

And after

him Gabbai,

Sallai,

nine

hundred

twenty

and eight.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

Gēbi

Γηβι

gēbi

Sēli

Σηλι

sēli

900 

ἐννακόσιοι

ennakosioi

twenty 

εἴκοσι

eikosi

eight 

ὀκτώ

oktō

💬📚
9

And Joel

the son

of Zichri

was their overseer:

and Judah

the son

of Senuah

was second

over the city.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iōēl

Ἰωήλ

Iōēl

son 

υἱός

huios

Zechri

Ζεχρι

zechri

supervisor 

ἐπίσκοπος

episkopos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

son 

υἱός

huios

Asana 

Ασανα

asana

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

second 

δεύτερος

deuteros

💬📚
10

Of the priests:

Jedaiah

the son

of Joiarib,

Jachin.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

Iadia

Ιαδια

iadia

son 

υἱός

huios

Iōrib

Ιωριβ

iōrib

Iachin

Ιαχιν

iachin

💬📚
11

Seraiah

the son

of Hilkiah,

the son

of Meshullam,

the son

of Zadok,

the son

of Meraioth,

the son

of Ahitub,

was the ruler

of the house

of God.


Septuagint Literal:

Saraia

Σαραια

saraia

son 

υἱός

huios

Elkia 

Ελκια

elkia

son 

υἱός

huios

Mesoulam

Μεσουλαμ

mesoulam

son 

υἱός

huios

Saddouk

Σαδδουκ

saddouk

son 

υἱός

huios

Mariōth

Μαριωθ

mariōth

son 

υἱός

huios

Aitōb

Αϊτωβ

aitōb

before

ἀπέναντι

apenanti

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
12

And their brethren

that did

the work

of the house

were eight

hundred

twenty

and two:

and Adaiah

the son

of Jeroham,

the son

of Pelaliah,

the son

of Amzi,

the son

of Zechariah,

the son

of Pashur,

the son

of Malchiah,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

do

ποιέω

poieō

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Amasi 

Αμασι

amasi

son 

υἱός

huios

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

son 

υἱός

huios

Phassour

Φασσουρ

phassour

son 

υἱός

huios

Melchia

Μελχια

melchia

💬📚
13

And his brethren,

chief

of the fathers,

two

hundred

forty

and two:

and Amashai

the son

of Azareel,

the son

of Ahasai,

the son

of Meshillemoth,

the son

of Immer,


Septuagint Literal:

ruling

ἄρχων

archōn

lineage

πατριά

patria

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

two 

δύο

dyo

and

καί

kai

Amessai

Αμεσσαι

amessai

son 

υἱός

huios

Esdriēl

Εσδριηλ

esdriēl

💬📚
14

And their brethren,

mighty men

of valour,

an hundred

twenty

and eight:

and their overseer

was Zabdiel,

the son

of one of the great men.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

possible

δυνατός

dynatos

marshalling 

παρατάξεως

parataxeōs

hundred 

ἑκατόν

hekaton

twenty 

εἴκοσι

eikosi

eight 

ὀκτώ

oktō

and

καί

kai

supervisor 

ἐπίσκοπος

episkopos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

Badiēl

Βαδιηλ

badiēl

💬📚
15

Also of the Levites:

Shemaiah

the son

of Hashub,

the son

of Azrikam,

the son

of Hashabiah,

the son

of Bunni;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

Samaia

Σαμαια

samaia

son 

υἱός

huios

Asoub

Ασουβ

asoub

son 

υἱός

huios

Ezri 

Εζρι

ezri

💬📚
16

And Shabbethai

and Jozabad,

of the chief

of the Levites,

had the oversight of the outward

business

of the house

of God.

💬📚
17

And Mattaniah

the son

of Micha,

the son

of Zabdi,

the son

of Asaph,

was the principal

to begin

the thanksgiving

in prayer:

and Bakbukiah

the second

among his brethren,

and Abda

the son

of Shammua,

the son

of Galal,

the son

of Jeduthun.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Mathania 

Μαθανια

mathania

son 

υἱός

huios

Micha

Μιχα

micha

and

καί

kai

Ōbēd

Ὠβήδ

Ōbēd

son 

υἱός

huios

Samoui

Σαμουι

samoui

💬📚
18

All the Levites

in the holy

city

were two hundred

fourscore

and four.


Septuagint Literal:

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

eighty 

ὀγδοήκοντα

ogdoēkonta

four 

τέσσαρες

tessares

💬📚
19

Moreover the porters,

Akkub,

Talmon,

and their brethren

that kept

the gates,

were an hundred

seventy

and two.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

gate-keeper

πυλωροὶ

pylōroi

Akoub

Ακουβ

akoub

Telamin 

Τελαμιν

telamin

and

καί

kai

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

hundred 

ἑκατόν

hekaton

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

two 

δύο

dyo

Residents Outside Jerusalem

💬📚
20

And the residue

of Israel,

of the priests,

and the Levites,

were in all the cities

of Judah,

every one

in his inheritance.

💬📚
21

But the Nethinims

dwelt

in Ophel:

and Ziha

and Gispa

were over the Nethinims.

💬📚
22

The overseer

also of the Levites

at Jerusalem

was Uzzi

the son

of Bani,

the son

of Hashabiah,

the son

of Mattaniah,

the son

of Micha.

Of the sons

of Asaph,

the singers

were over

the business

of the house

of God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

supervisor 

ἐπίσκοπος

episkopos

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

son 

υἱός

huios

Bani

Βανι

bani

Ozi 

Οζι

ozi

son 

υἱός

huios

Asabia

Ασαβια

asabia

son 

υἱός

huios

Micha

Μιχα

micha

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Asaph

Ασαφ

asaph

the 

ho

sing 

ᾄδω

adō

before

ἀπέναντι

apenanti

work 

ἔργον

ergon

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
23

For it was the king's

commandment

concerning them, that a certain portion

should be for the singers,

due

for every day.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

direction

ἐντολή

entolē

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
24

And Pethahiah

the son

of Meshezabeel,

of the children

of Zerah

the son

of Judah,

was at the king's

hand

in all matters

concerning the people.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Pathaia

Παθαια

pathaia

son 

υἱός

huios

Basēza

Βασηζα

basēza

to

πρός

pros

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

into

εἰς

eis

all

πᾶς

pas

statement

ῥῆμα

rhēma

the 

ho

populace

λαός

laos

💬📚
25

And for the villages,

with their fields,

some of the children

of Judah

dwelt

at Kirjatharba,

and in the villages

thereof, and at Dibon,

and in the villages

thereof, and at Jekabzeel,

and in the villages

thereof,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

lodge 

ἔπαυλις

epaulis

in 

ἐν

en

field 

ἀγρός

agros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Iouda

Ἰούδα

Iouda

sit down

καθίζω

kathizō

in 

ἐν

en

Kariatharbok

Καριαθαρβοκ

kariatharbok

💬📚
26

And at Jeshua,

and at Moladah,

and at Bethphelet,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

💬📚
27

And at Hazarshual,

and at Beersheba,

and in the villages

thereof,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

Beērsabee

Βεηρσαβεε

beērsabee

💬📚
28

And at Ziklag,

and at Mekonah,

and in the villages

thereof,

💬📚
29

And at Enrimmon,

and at Zareah,

and at Jarmuth,

💬📚
30

Zanoah,

Adullam,

and in their villages,

at Lachish,

and the fields

thereof, at Azekah,

and in the villages

thereof. And they dwelt

from Beersheba

unto the valley

of Hinnom.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lodge 

ἔπαυλις

epaulis

he

αὐτός

autos

Lachis

Λαχις

lachis

and

καί

kai

field 

ἀγρός

agros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

insert against

παρεκτός

parektos

in 

ἐν

en

Beērsabee

Βεηρσαβεε

beērsabee

💬📚
31

The children

also of Benjamin

from Geba

dwelt at Michmash,

and Aija,

and Bethel,

and in their villages,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

from

ἀπό

apo

Gaba

Γαβα

gaba

Machamas

Μαχαμας

machamas

💬📚
32

And at Anathoth,

Nob,

Ananiah,

💬📚
33

Hazor,

Ramah,

Gittaim,

💬📚
34

Hadid,

Zeboim,

Neballat,

💬📚
35

Lod,

and Ono,

the valley

of craftsmen.

💬📚
36

And of the Levites

were divisions

in Judah,

and in Benjamin.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

portion 

μερίς

meris

Iouda

Ἰούδα

Iouda

the 

ho

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

Next Chapter: Nehemiah 12

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.