Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Nehemiah 7 🔍 📕 📖

Securing the City

💬📚
1

Now it came to pass, when the wall

was built,

and I had set up

the doors,

and the porters

and the singers

and the Levites

were appointed,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

whenever

ἡνίκα

hēnika

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

door 

θύρα

thyra

and

καί

kai

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

the 

ho

gate-keeper

πυλωροὶ

pylōroi

and

καί

kai

the 

ho

sing 

ᾄδω

adō

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

💬📚
2

That I gave my brother

Hanani,

and Hananiah

the ruler

of the palace,

charge

over Jerusalem:

for he was a faithful

man,

and feared

God

above many.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

the 

ho

Ananias 

Ἀνανίας

Ananias

brother 

ἀδελφός

adelphos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

Ananias 

Ἀνανίας

Ananias

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

palace 

βιρα

bira

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

since

ὅτι

hoti

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

man

ἀνήρ

anēr

true 

ἀληθής

alēthēs

and

καί

kai

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

God 

θεός

theos

from

παρά

para

much

πολύς

polys

💬📚
3

And I said

unto them, Let not the gates

of Jerusalem

be opened

until the sun

be hot;

and while they stand by,

let them shut

the doors,

and bar

them: and appoint

watches

of the inhabitants

of Jerusalem,

every one

in his watch,

and every one

to be over against his house.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

open up 

ἀνοίγω

anoigō

gate 

πύλη

pylē

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

till

ἕως

heōs

at once

ἅμα

hama

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

and

καί

kai

yet

ἔτι

eti

he

αὐτός

autos

vigilant

γρηγορέω

grēgoreō

shut 

κλείω

kleiō

the 

ho

door 

θύρα

thyra

and

καί

kai

close

σφηνούσθωσαν

sphēnousthōsan

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

advanced guard 

προφύλακας

prophylakas

dwell 

οἰκέω

oikeō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

man

ἀνήρ

anēr

in 

ἐν

en

guard in front 

προφυλακῇ

prophylakē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

man

ἀνήρ

anēr

before

ἀπέναντι

apenanti

house

οἰκία

oikia

he

αὐτός

autos

List of Returning Exiles

💬📚
4

Now the city

was large

and great:

but the people

were few

therein,

and the houses

were not builded.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

broad

πλατύς

platys

and

καί

kai

great

μέγας

megas

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

few

ὀλίγος

oligos

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

house

οἰκία

oikia

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

💬📚
5

And my God

put

into mine heart

to gather together

the nobles,

and the rulers,

and the people,

that they might be reckoned by genealogy.

And I found

a register

of the genealogy

of them which came up

at the first,

and found

written

therein,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

God 

θεός

theos

into

εἰς

eis

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

the 

ho

valued

ἔντιμος

entimos

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

into

εἰς

eis

caravan 

συνοδία

synodia

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

scroll 

βιβλίον

biblion

the 

ho

caravan 

συνοδία

synodia

who

ὅς

hos

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in 

ἐν

en

first

πρῶτος

prōtos

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
6

These are the children

of the province,

that went up

out of the captivity,

of those that had been carried away,

whom Nebuchadnezzar

the king

of Babylon

had carried away,

and came again

to Jerusalem

and to Judah,

every one

unto his city;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

son 

υἱός

huios

the 

ho

territory

χώρα

chōra

the 

ho

step up

ἀναβαίνω

anabainō

from

ἀπό

apo

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

the 

ho

settlement far from home

ἀποικίας

apoikias

who

ὅς

hos

send away from home 

ἀπῴκισεν

apōkisen

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

monarch

βασιλεύς

basileus

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

into

εἰς

eis

Iouda

Ἰούδα

Iouda

man

ἀνήρ

anēr

into

εἰς

eis

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

💬📚
7

Who came

with Zerubbabel,

Jeshua,

Nehemiah,

Azariah,

Raamiah,

Nahamani,

Mordecai,

Bilshan,

Mispereth,

Bigvai,

Nehum,

Baanah.

The number,

I say, of the men

of the people

of Israel

was this;


Septuagint Literal:

with

μετά

meta

Zorobabel

Ζοροβάβελ

Zorobabel

and

καί

kai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

Neemia 

Νεεμια

neemia

Azaria 

Αζαρια

azaria

Daemia

Δαεμια

daemia

Naemani 

Ναεμανι

naemani

Mardochaios

Μαρδοχαιος

mardochaios

Balsan

Βαλσαν

balsan

Maspharath

Μασφαραθ

maspharath

Esdra

Εσδρα

esdra

Bagoi

Βαγοι

bagoi

Naoum

Ναούμ

Naoum

Baana

Βαανα

baana

Masphar

Μασφαρ

masphar

man

ἀνήρ

anēr

populace

λαός

laos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
8

The children

of Parosh,

two

thousand

an hundred

seventy

and two.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Phoros

Φορος

phoros

two thousand 

δισχίλιοι

dischilioi

hundred 

ἑκατόν

hekaton

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

two 

δύο

dyo

💬📚
9

The children

of Shephatiah,

three

hundred

seventy

and two.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Saphatia

Σαφατια

saphatia

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

two 

δύο

dyo

💬📚
10

The children

of Arah,

six

hundred

fifty

and two.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Ēra

Ηρα

ēra

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

two 

δύο

dyo

💬📚
11

The children

of Pahathmoab,

of the children

of Jeshua

and Joab,

two thousand

and eight

hundred

and eighteen.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Phaathmōab

Φααθμωαβ

phaathmōab

the 

ho

son 

υἱός

huios

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

Iōab

Ιωαβ

iōab

two thousand 

δισχίλιοι

dischilioi

800 

ὀκτακόσιοι

oktakosioi

ten 

δέκα

deka

eight 

ὀκτώ

oktō

💬📚
12

The children

of Elam,

a thousand

two hundred

fifty

and four.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Ailam

Αιλαμ

ailam

thousand 

χίλιοι

chilioi

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

four 

τέσσαρες

tessares

💬📚
13

The children

of Zattu,

eight

hundred

forty

and five.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Zathoua

Ζαθουα

zathoua

800 

ὀκτακόσιοι

oktakosioi

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

five 

πέντε

pente

💬📚
14

The children

of Zaccai,

seven

hundred

and threescore.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Zakchou

Ζακχου

zakchou

700 

ἑπτακόσιοι

heptakosioi

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

💬📚
15

The children

of Binnui,

six

hundred

forty

and eight.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Banoui

Βανουι

banoui

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

eight 

ὀκτώ

oktō

💬📚
16

The children

of Bebai,

six

hundred

twenty

and eight.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Bēbi

Βηβι

bēbi

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

twenty 

εἴκοσι

eikosi

eight 

ὀκτώ

oktō

💬📚
17

The children

of Azgad,

two

thousand

three

hundred

twenty

and two.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Asgad

Ασγαδ

asgad

two thousand 

δισχίλιοι

dischilioi

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

twenty 

εἴκοσι

eikosi

two 

δύο

dyo

💬📚
18

The children

of Adonikam,

six

hundred

threescore

and seven.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Adenikam

Αδενικαμ

adenikam

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

seven 

ἑπτά

hepta

💬📚
19

The children

of Bigvai,

two thousand

threescore

and seven.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Bagoi

Βαγοι

bagoi

two thousand 

δισχίλιοι

dischilioi

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

seven 

ἑπτά

hepta

💬📚
20

The children

of Adin,

six

hundred

fifty

and five.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Ēdin

Ηδιν

ēdin

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

five 

πέντε

pente

💬📚
21

The children

of Ater

of Hezekiah,

ninety

and eight.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Atēr

Ατηρ

atēr

the 

ho

Ezekia 

Εζεκια

ezekia

90 

ἐνενήκοντα

enenēkonta

eight 

ὀκτώ

oktō

💬📚
22

The children

of Hashum,

three

hundred

twenty

and eight.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Ēsam

Ησαμ

ēsam

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

twenty 

εἴκοσι

eikosi

eight 

ὀκτώ

oktō

💬📚
23

The children

of Bezai,

three

hundred

twenty

and four.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Besi

Βεσι

besi

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

twenty 

εἴκοσι

eikosi

four 

τέσσαρες

tessares

💬📚
24

The children

of Hariph,

an hundred

and twelve.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Ariph

Αριφ

ariph

hundred 

ἑκατόν

hekaton

twelve 

δώδεκα

dōdeka

💬📚
25

The children

of Gibeon,

ninety

and five.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Gabaōn

Γαβαων

gabaōn

90 

ἐνενήκοντα

enenēkonta

five 

πέντε

pente

💬📚
26

The men

of Bethlehem

and Netophah,

an hundred

fourscore

and eight.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Baithleem

Βαιθλεεμ

baithleem

hundred 

ἑκατόν

hekaton

twenty 

εἴκοσι

eikosi

three 

τρεῖς

treis

son 

υἱός

huios

Netōpha

Νετωφα

netōpha

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

six 

ἕξ

hex

💬📚
27

The men

of Anathoth,

an hundred

twenty

and eight.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Anathōth

Αναθωθ

anathōth

hundred 

ἑκατόν

hekaton

twenty 

εἴκοσι

eikosi

eight 

ὀκτώ

oktō

💬📚
28

The men

of Bethazmaveth,

forty

and two.


Septuagint Literal:

man

ἀνήρ

anēr

Bēthasmōth

Βηθασμωθ

bēthasmōth

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

two 

δύο

dyo

💬📚
29

The men

of Kirjathjearim,

Chephirah,

and Beeroth,

seven

hundred

forty

and three.


Septuagint Literal:

man

ἀνήρ

anēr

Kariathiarim 

Καριαθιαριμ

kariathiarim

Kaphira

Καφιρα

kaphira

and

καί

kai

Bērōth

Βηρωθ

bērōth

700 

ἑπτακόσιοι

heptakosioi

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

three 

τρεῖς

treis

💬📚
30

The men

of Ramah

and Geba,

six

hundred

twenty

and one.


Septuagint Literal:

man

ἀνήρ

anēr

Arama 

Αραμα

arama

and

καί

kai

Gabaa

Γαβαα

gabaa

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

twenty 

εἴκοσι

eikosi

one

εἷς

heis

💬📚
31

The men

of Michmas,

an hundred

and twenty

and two.


Septuagint Literal:

man

ἀνήρ

anēr

Machemas

Μαχεμας

machemas

hundred 

ἑκατόν

hekaton

twenty 

εἴκοσι

eikosi

two 

δύο

dyo

💬📚
32

The men

of Bethel

and Ai,

an hundred

twenty

and three.


Septuagint Literal:

man

ἀνήρ

anēr

Bēthēl

Βηθηλ

bēthēl

and

καί

kai

Aia

Αια

aia

hundred 

ἑκατόν

hekaton

twenty 

εἴκοσι

eikosi

three 

τρεῖς

treis

💬📚
33

The men

of the other

Nebo,

fifty

and two.


Septuagint Literal:

man

ἀνήρ

anēr

Nabi-aar

Ναβι—ααρ

nabi—aar

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

two 

δύο

dyo

💬📚
34

The children

of the other

Elam,

a thousand

two hundred

fifty

and four.


Septuagint Literal:

man

ἀνήρ

anēr

Ēlam-aar

Ηλαμ—ααρ

ēlam—aar

thousand 

χίλιοι

chilioi

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

four 

τέσσαρες

tessares

💬📚
35

The children

of Harim,

three

hundred

and twenty.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Ēram

Ηραμ

ēram

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

twenty 

εἴκοσι

eikosi

💬📚
36

The children

of Jericho,

three

hundred

forty

and five.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Hierichō

Ἰεριχώ

Ierichō

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

five 

πέντε

pente

💬📚
37

The children

of Lod,

Hadid,

and Ono,

seven

hundred

twenty

and one.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Lod

Λοδ

lod

Adid

Αδιδ

adid

and

καί

kai

Ōnō

Ωνω

ōnō

700 

ἑπτακόσιοι

heptakosioi

twenty 

εἴκοσι

eikosi

one

εἷς

heis

💬📚
38

The children

of Senaah,

three

thousand

nine

hundred

and thirty.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Sanaa 

Σαναα

sanaa

three thousand 

τρισχίλιοι

trischilioi

900 

ἐννακόσιοι

ennakosioi

thirty 

τριάκοντα

triakonta

💬📚
39

The priests:

the children

of Jedaiah,

of the house

of Jeshua,

nine

hundred

seventy

and three.


Septuagint Literal:

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

son 

υἱός

huios

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

900 

ἐννακόσιοι

ennakosioi

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

three 

τρεῖς

treis

💬📚
40

The children

of Immer,

a thousand

fifty

and two.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Emmēr

Εμμηρ

emmēr

thousand 

χίλιοι

chilioi

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

two 

δύο

dyo

💬📚
41

The children

of Pashur,

a thousand

two hundred

forty

and seven.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Phassour

Φασσουρ

phassour

thousand 

χίλιοι

chilioi

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

seven 

ἑπτά

hepta

💬📚
42

The children

of Harim,

a thousand

and seventeen.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Ēram

Ηραμ

ēram

thousand 

χίλιοι

chilioi

ten 

δέκα

deka

seven 

ἑπτά

hepta

💬📚
43

The Levites:

the children

of Jeshua,

of Kadmiel,

and of the children

of Hodevah,

seventy

and four.


Septuagint Literal:

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

son 

υἱός

huios

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

Kadmiēl

Καδμιηλ

kadmiēl

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

Oudouia

Ουδουια

oudouia

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

four 

τέσσαρες

tessares

💬📚
44

The singers:

the children

of Asaph,

an hundred

forty

and eight.


Septuagint Literal:

the 

ho

sing 

ᾄδω

adō

son 

υἱός

huios

Asaph

Ασαφ

asaph

hundred 

ἑκατόν

hekaton

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

eight 

ὀκτώ

oktō

💬📚
45

The porters:

the children

of Shallum,

the children

of Ater,

the children

of Talmon,

the children

of Akkub,

the children

of Hatita,

the children

of Shobai,

an hundred

thirty

and eight.


Septuagint Literal:

the 

ho

gate-keeper

πυλωροί

pylōroi

son 

υἱός

huios

Saloum

Σαλουμ

saloum

son 

υἱός

huios

Atēr

Ατηρ

atēr

son 

υἱός

huios

Telmōn

Τελμων

telmōn

son 

υἱός

huios

Akoub

Ακουβ

akoub

son 

υἱός

huios

Atita 

Ατιτα

atita

son 

υἱός

huios

Sabi

Σαβι

sabi

hundred 

ἑκατόν

hekaton

thirty 

τριάκοντα

triakonta

eight 

ὀκτώ

oktō

💬📚
46

The Nethinims:

the children

of Ziha,

the children

of Hashupha,

the children

of Tabbaoth,


Septuagint Literal:

the 

ho

temple servants 

ναθινιμ

nathinim

son 

υἱός

huios

Sēa

Σηα

sēa

son 

υἱός

huios

Asipha

Ασιφα

asipha

son 

υἱός

huios

Tabaōth

Ταβαωθ

tabaōth

💬📚
47

The children

of Keros,

the children

of Sia,

the children

of Padon,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Kiras 

Κιρας

kiras

son 

υἱός

huios

Souia

Σουια

souia

son 

υἱός

huios

Phadōn

Φαδων

phadōn

💬📚
48

The children

of Lebana,

the children

of Hagaba,

the children

of Shalmai,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Labana

Λαβανα

labana

son 

υἱός

huios

Agaba

Αγαβα

agaba

son 

υἱός

huios

Salami 

Σαλαμι

salami

💬📚
49

The children

of Hanan,

the children

of Giddel,

the children

of Gahar,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Anan 

Αναν

anan

son 

υἱός

huios

Gadēl

Γαδηλ

gadēl

son 

υἱός

huios

Gaar 

Γααρ

gaar

💬📚
50

The children

of Reaiah,

the children

of Rezin,

the children

of Nekoda,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Raaia

Ρααια

raaia

son 

υἱός

huios

Rasōn

Ρασων

rasōn

son 

υἱός

huios

Nekōda

Νεκωδα

nekōda

💬📚
51

The children

of Gazzam,

the children

of Uzza,

the children

of Phaseah,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Gēzam

Γηζαμ

gēzam

son 

υἱός

huios

Ozi 

Οζι

ozi

son 

υἱός

huios

Phesē

Φεση

phesē

💬📚
52

The children

of Besai,

the children

of Meunim,

the children

of Nephishesim,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Bēsi

Βησι

bēsi

son 

υἱός

huios

Meinōm

Μεϊνωμ

meinōm

son 

υἱός

huios

Nephōsasim

Νεφωσασιμ

nephōsasim

💬📚
53

The children

of Bakbuk,

the children

of Hakupha,

the children

of Harhur,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Bakbouk

Βακβουκ

bakbouk

son 

υἱός

huios

Achipha

Αχιφα

achipha

son 

υἱός

huios

Arour

Αρουρ

arour

💬📚
54

The children

of Bazlith,

the children

of Mehida,

the children

of Harsha,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Basalōth

Βασαλωθ

basalōth

son 

υἱός

huios

Meida

Μεϊδα

meida

son 

υἱός

huios

Adasan

Αδασαν

adasan

💬📚
55

The children

of Barkos,

the children

of Sisera,

the children

of Tamah,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Barkous

Βαρκους

barkous

son 

υἱός

huios

Sisara 

Σισαρα

sisara

son 

υἱός

huios

Thēma

Θημα

thēma

💬📚
56

The children

of Neziah,

the children

of Hatipha.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Nisia 

Νισια

nisia

son 

υἱός

huios

Atipha

Ατιφα

atipha

💬📚
57

The children

of Solomon's

servants:

the children

of Sotai,

the children

of Sophereth,

the children

of Perida,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

subject 

δοῦλος

doulos

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

son 

υἱός

huios

Souti

Σουτι

souti

son 

υἱός

huios

Sapharath

Σαφαραθ

sapharath

son 

υἱός

huios

Pherida

Φεριδα

pherida

💬📚
58

The children

of Jaala,

the children

of Darkon,

the children

of Giddel,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Iealē

Ιεαλη

iealē

son 

υἱός

huios

Dorkōn

Δορκων

dorkōn

son 

υἱός

huios

Gadēl

Γαδηλ

gadēl

💬📚
59

The children

of Shephatiah,

the children

of Hattil,

the children

of Pochereth of Zebaim,

the children

of Amon.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Saphatia

Σαφατια

saphatia

son 

υἱός

huios

Etēl

Ετηλ

etēl

son 

υἱός

huios

Phacharath

Φαχαραθ

phacharath

son 

υἱός

huios

Sabaim

Σαβαϊμ

sabaim

son 

υἱός

huios

Ēmim

Ημιμ

ēmim

💬📚
60

All the Nethinims,

and the children

of Solomon's

servants,

were three

hundred

ninety

and two.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

temple servants 

ναθινιμ

nathinim

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

subject 

δοῦλος

doulos

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

90 

ἐνενήκοντα

enenēkonta

two 

δύο

dyo

💬📚
61

And these were they which went up

also from Telmelah,

Telharesha,

Cherub,

Addon,

and Immer:

but they could

not shew

their father's

house,

nor their seed,

whether they were of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

step up

ἀναβαίνω

anabainō

from

ἀπό

apo

Thelmeleth 

Θελμελεθ

thelmeleth

Arēsa

Αρησα

arēsa

Charoub

Χαρουβ

charoub

Ērōn

Ηρων

ērōn

Iemēr

Ιεμηρ

iemēr

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

seed 

σπέρμα

sperma

he

αὐτός

autos

if

εἰ

ei

from

ἀπό

apo

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

be 

εἰμί

eimi

💬📚
62

The children

of Delaiah,

the children

of Tobiah,

the children

of Nekoda,

six

hundred

forty

and two.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Dalaia

Δαλαια

dalaia

son 

υἱός

huios

Tōbia

Τωβια

tōbia

son 

υἱός

huios

Nekōda

Νεκωδα

nekōda

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

two 

δύο

dyo

💬📚
63

And of the priests:

the children

of Habaiah,

the children

of Koz,

the children

of Barzillai,

which took

one of the daughters

of Barzillai

the Gileadite

to wife,

and was called

after their name.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

son 

υἱός

huios

Ebia

Εβια

ebia

son 

υἱός

huios

Akōs

Ακως

akōs

son 

υἱός

huios

Berzelli

Βερζελλι

berzelli

since

ὅτι

hoti

take

λαμβάνω

lambanō

from

ἀπό

apo

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Berzelli

Βερζελλι

berzelli

the 

ho

Galaaditēs

Γαλααδίτου

galaaditou

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

in

ἐπί

epi

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

💬📚
64

These sought

their register

among those that were reckoned by genealogy,

but it was not found:

therefore were they, as polluted,

put from the priesthood.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

seek

ζητέω

zēteō

scripture 

γραφή

graphē

he

αὐτός

autos

the 

ho

caravan 

συνοδία

synodia

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

find 

εὑρίσκω

heuriskō

and

καί

kai

next of kin 

ἠγχιστεύθησαν

ēnchisteuthēsan

from

ἀπό

apo

the 

ho

priesthood 

ἱερατεία

hierateia

💬📚
65

And the Tirshatha

said

unto them, that they should not eat

of the most

holy things,

till there stood

up a priest

with Urim

and Thummim.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Athersatha 

Αθερσαθα

athersatha

so

ἵνα

hina

not 

μή

swallow

φάγω

phagō

from

ἀπό

apo

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

till

ἕως

heōs

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

illuminate

φωτίζω

phōtizō

💬📚
66

The whole congregation

together

was forty

and two thousand

three

hundred

and threescore,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

all

πᾶς

pas

the 

ho

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

as

ὡς

hōs

one

εἷς

heis

four 

τέσσαρες

tessares

myriad 

μυριάς

myrias

two thousand 

δισχίλιοι

dischilioi

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

💬📚
67

Beside their manservants

and their maidservants,

of whom there were seven

thousand

three

hundred

thirty

and seven:

and they had two hundred

forty

and five

singing men

and singing women.


Septuagint Literal:

besides 

πάρεξ

parex

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

girl

παιδίσκη

paidiskē

he

αὐτός

autos

this

οὗτος

houtos

seven thousand 

ἑπτακισχίλιοι

heptakischilioi

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

thirty 

τριάκοντα

triakonta

seven 

ἑπτά

hepta

and

καί

kai

sing 

ᾄδω

adō

and

καί

kai

sing 

ᾄδω

adō

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

five 

πέντε

pente

💬📚
68

Their horses,

seven

hundred

thirty

and six:

their mules,

two hundred

forty

and five:


Septuagint Literal:

horse 

ἵππος

hippos

700 

ἑπτακόσιοι

heptakosioi

thirty 

τριάκοντα

triakonta

six 

ἕξ

hex

mule 

ἡμίονοι

hēmionoi

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

five 

πέντε

pente

💬📚
69

Their camels,

four

hundred

thirty

and five:

six

thousand

seven

hundred

and twenty

asses.


Septuagint Literal:

camel 

κάμηλος

kamēlos

four hundred 

τετρακόσιοι

tetrakosioi

thirty 

τριάκοντα

triakonta

five 

πέντε

pente

donkey 

ὄνος

onos

six thousand 

ἑξακισχίλιοι

hexakischilioi

700 

ἑπτακόσιοι

heptakosioi

twenty 

εἴκοσι

eikosi

Offerings by the Exiles

💬📚
70

And some of

the chief

of the fathers

gave

unto the work.

The Tirshatha

gave

to the treasure

a thousand

drams

of gold,

fifty

basons,

five

hundred

and thirty

priests'

garments.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

part

μέρος

meros

original

ἀρχηγός

archēgos

the 

ho

lineage

πατριά

patria

give

δίδωμι

didōmi

into

εἰς

eis

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

the 

ho

Neemia 

Νεεμια

neemia

into

εἰς

eis

treasure 

θησαυρός

thēsauros

of gold

χρυσοῦς

chrysous

thousand 

χίλιοι

chilioi

bowl 

φιάλη

phialē

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

and

καί

kai

garments 

χοθωνωθ

chothōnōth

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

thirty 

τριάκοντα

triakonta

💬📚
71

And some of the chief

of the fathers

gave

to the treasure

of the work

twenty

thousand

drams

of gold,

and two thousand

and two hundred

pound

of silver.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

original

ἀρχηγός

archēgos

the 

ho

lineage

πατριά

patria

give

δίδωμι

didōmi

into

εἰς

eis

treasure 

θησαυρός

thēsauros

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

gold piece

χρυσίον

chrysion

two 

δύο

dyo

myriad 

μυριάς

myrias

and

καί

kai

silver piece

ἀργύριον

argyrion

5000 dollars 

μνᾶ

mna

two thousand 

δισχίλιοι

dischilioi

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

💬📚
72

And that which the rest

of the people

gave

was twenty

thousand

drams

of gold,

and two thousand

pound

of silver,

and threescore

and seven

priests'

garments.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

the 

ho

populace

λαός

laos

gold piece

χρυσίον

chrysion

two 

δύο

dyo

myriad 

μυριάς

myrias

and

καί

kai

silver piece

ἀργύριον

argyrion

5000 dollars 

μνᾶ

mna

two thousand 

δισχίλιοι

dischilioi

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

and

καί

kai

garments 

χοθωνωθ

chothōnōth

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

seven 

ἑπτά

hepta

💬📚
73

So the priests,

and the Levites,

and the porters,

and the singers,

and some of the people,

and the Nethinims,

and all Israel,

dwelt

in their cities;

and when the seventh

month

came,

the children

of Israel

were in their cities.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

and

καί

kai

the 

ho

gate-keeper

πυλωροὶ

pylōroi

and

καί

kai

the 

ho

sing 

ᾄδω

adō

and

καί

kai

the 

ho

from

ἀπό

apo

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

the 

ho

temple servants 

ναθινιμ

nathinim

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

spring

φθάνω

phthanō

the 

ho

month 

μήν

mēn

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Nehemiah 8

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.