Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Numbers 12 🔍 📕 📖

Complaint of Miriam and Aaron

💬📚
1

And Miriam

and Aaron

spake

against Moses

because of

the Ethiopian

woman

whom he had married:

for he had married

an Ethiopian

woman.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

Maria 

Μαρία

Maria

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

down

κατά

kata

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

the 

ho

woman

γυνή

gynē

the 

ho

Aithiops

Αἰθίοψ

Aithiops

who

ὅς

hos

take

λαμβάνω

lambanō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

since

ὅτι

hoti

woman

γυνή

gynē

Aithiops

Αἰθίοψ

Aithiops

take

λαμβάνω

lambanō

💬📚
2

And they said,

Hath the LORD

indeed spoken

only by Moses?

hath he not spoken

also by us? And the LORD

heard

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

μή

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

only

μόνος

monos

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

not

οὐχί

ouchi

and

καί

kai

us 

ἡμῖν

hēmin

talk

λαλέω

laleō

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
3

(Now the man

Moses

was very

meek,

above all the men

which were upon the face

of the earth.

)


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

gentle 

πραΰς

praus

vehemently

σφόδρα

sphodra

from

παρά

para

all

πᾶς

pas

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
4

And the LORD

spake

suddenly

unto Moses,

and unto Aaron,

and unto Miriam,

Come out

ye three

unto the tabernacle

of the congregation.

And they three

came out.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

on the spot 

παραχρῆμα

parachrēma

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Maria 

Μαρία

Maria

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

you 

ὑμεῖς

hymeis

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

into

εἰς

eis

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

into

εἰς

eis

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
5

And the LORD

came down

in the pillar

of the cloud,

and stood

in the door

of the tabernacle,

and called

Aaron

and Miriam:

and they both

came forth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

pillar 

στῦλος

stylos

cloud 

νεφέλη

nephelē

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

Maria 

Μαρία

Maria

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

both 

ἀμφότεροι

amphoteroi

💬📚
6

And he said,

Hear

now my words:

If there be a prophet

among you, I the LORD

will make myself known

unto him in a vision,

and will speak

unto him in a dream.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

word

λόγος

logos

of me

μοῦ

mou

and if

ἐάν

ean

happen

γίνομαι

ginomai

prophet 

προφήτης

prophētēs

your 

ὑμῶν

hymōn

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

vision 

ὅραμα

horama

he

αὐτός

autos

know 

γινώσκω

ginōskō

and

καί

kai

in 

ἐν

en

slumber

ὕπνος

hypnos

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

💬📚
7

My servant

Moses

is not so, who is faithful

in all mine house.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

so

οὕτως

houtōs

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

of me

μοῦ

mou

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

in 

ἐν

en

whole

ὅλος

holos

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of me

μοῦ

mou

faithful 

πιστός

pistos

be 

εἰμί

eimi

💬📚
8

With him will I speak

mouth

to mouth,

even apparently,

and not in dark speeches;

and the similitude

of the LORD

shall he behold:

wherefore then were ye not afraid

to speak

against my servant

Moses?


Septuagint Literal:

mouth

στόμα

stoma

down

κατά

kata

mouth

στόμα

stoma

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

aspect

εἶδος

eidos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

through

διά

dia

enigma 

αἴνιγμα

ainigma

and

καί

kai

the 

ho

glory 

δόξα

doxa

lord

κύριος

kyrios

view

ὁράω

horaō

and

καί

kai

through

διά

dia

who?

τίς

tis

not 

οὐ

ou

afraid

φοβέομαι

phobeomai

slander 

καταλαλέω

katalaleō

down

κατά

kata

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

of me

μοῦ

mou

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

💬📚
9

And the anger

of the LORD

was kindled

against them; and he departed.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

passion

ὀργή

orgē

provocation

θυμός

thymos

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

💬📚
10

And the cloud

departed

from off the tabernacle;

and, behold, Miriam

became leprous,

white as snow:

and Aaron

looked

upon Miriam,

and, behold, she was leprous.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

cloud 

νεφέλη

nephelē

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

from

ἀπό

apo

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

Maria 

Μαρία

Maria

have leprosy 

λεπρῶσα

leprōsa

as if

ὡσεί

hōsei

snow 

χιών

chiōn

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

in

ἐπί

epi

Maria 

Μαρία

Maria

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

have leprosy 

λεπρῶσα

leprōsa

💬📚
11

And Aaron

said

unto Moses,

Alas,

my lord,

I beseech thee, lay

not the sin

upon us, wherein we have done foolishly,

and wherein we have sinned.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

petition 

δέομαι

deomai

lord

κύριος

kyrios

not 

μή

put on together 

συνεπιθῇ

synepithē

us 

ἡμῖν

hēmin

sin

ἁμαρτία

hamartia

because

διότι

dioti

ignorant

ἀγνοέω

agnoeō

in that 

καθότι

kathoti

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

💬📚
12

Let her not be as one dead,

of whom the flesh

is half

consumed

when he cometh out

of his mother's

womb.


Septuagint Literal:

not 

μή

happen

γίνομαι

ginomai

as if

ὡσεί

hōsei

equal 

ἴσος

isos

death 

θάνατος

thanatos

as if

ὡσεί

hōsei

abortion

ἔκτρωμα

ektrōma

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

ἐκ

ek

womb 

μήτρα

mētra

mother 

μήτηρ

mētēr

and

καί

kai

consume

κατεσθίω

katesthiō

the 

ho

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

flesh 

σάρξ

sarx

he

αὐτός

autos

💬📚
13

And Moses

cried

unto the LORD,

saying,

Heal

her now, O God,

I beseech thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

scream

βοάω

boaō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

the 

ho

God 

θεός

theos

petition 

δέομαι

deomai

of you

σοῦ

sou

heal 

ἰάομαι

iaomai

he

αὐτός

autos

💬📚
14

And the LORD

said

unto Moses,

If her father

had but

spit

in her face,

should she not be ashamed

seven

days?

let her be shut

out

from the camp

seven

days,

and after

that let her be received

in again.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

if

εἰ

ei

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

spit 

πτύω

ptyō

spit on 

ἐμπτύω

emptyō

into

εἰς

eis

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

defer

ἐντρέπω

entrepō

seven 

ἑπτά

hepta

day 

ἡμέρα

hēmera

separate 

ἀφορίζω

aphorizō

seven 

ἑπτά

hepta

day 

ἡμέρα

hēmera

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

💬📚
15

And Miriam

was shut

out

from the camp

seven

days:

and the people

journeyed

not till Miriam

was brought

in again.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

separate 

ἀφορίζω

aphorizō

Maria 

Μαρία

Maria

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

seven 

ἑπτά

hepta

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

not 

οὐ

ou

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

till

ἕως

heōs

cleanse 

καθαρίζω

katharizō

Maria 

Μαρία

Maria

💬📚
16

And afterward

the people

removed

from Hazeroth,

and pitched

in the wilderness

of Paran.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

the 

ho

populace

λαός

laos

from

ἐκ

ek

Asērōth

Ασηρωθ

asērōth

and

καί

kai

insert against

παρεκτός

parektos

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

the 

ho

Pharan

Φαραν

pharan

Next Chapter: Numbers 13

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.