Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Numbers 18 🔍 📕 📖

Duties of Priests and Levites

💬📚
1

And the LORD

said

unto Aaron,

Thou and thy sons

and thy father's

house

with thee shall bear

the iniquity

of the sanctuary:

and thou and thy sons

with thee shall bear

the iniquity

of your priesthood.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

tell

λέγω

legō

you 

σύ

sy

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

of you

σοῦ

sou

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

and

καί

kai

you 

σύ

sy

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

the 

ho

priesthood 

ἱερατεία

hierateia

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
2

And thy brethren

also of the tribe

of Levi,

the tribe

of thy father,

bring

thou with thee, that they may be joined

unto thee, and minister

unto thee: but thou and thy sons

with thee shall minister before

the tabernacle

of witness.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of you

σοῦ

sou

tribe 

φυλή

phylē

Leuΐ

Λευΐ

Leui

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

lead toward

προσάγω

prosagō

to

πρός

pros

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

and

καί

kai

add

προστίθημι

prostithēmi

you 

σοί

soi

and

καί

kai

employed

λειτουργέω

leitourgeō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

you 

σύ

sy

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

before

ἀπέναντι

apenanti

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
3

And they shall keep

thy charge,

and the charge

of all the tabernacle:

only they shall not come nigh

the vessels

of the sanctuary

and the altar,

that neither they, nor ye also, die.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

besides

πλήν

plēn

to

πρός

pros

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

not 

οὐ

ou

approach

προσέρχομαι

proserchomai

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

you 

ὑμεῖς

hymeis

💬📚
4

And they shall be joined

unto thee, and keep

the charge

of the tabernacle

of the congregation,

for all the service

of the tabernacle:

and a stranger

shall not come nigh

unto you.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

add

προστίθημι

prostithēmi

to

πρός

pros

you 

σέ

se

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

function

λειτουργία

leitourgia

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

and

καί

kai

the 

ho

of another family 

ἀλλογενής

allogenēs

not 

οὐ

ou

approach

προσέρχομαι

proserchomai

to

πρός

pros

you 

σέ

se

💬📚
5

And ye shall keep

the charge

of the sanctuary,

and the charge

of the altar:

that there be no wrath

any more upon the children

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

and

καί

kai

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

provocation

θυμός

thymos

in 

ἐν

en

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
6

And I, behold, I have taken

your brethren

the Levites

from among

the children

of Israel:

to you they are given

as a gift

for the LORD,

to do

the service

of the tabernacle

of the congregation.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ἐγώ

egō

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

gift 

δόμα

doma

give

δίδωμι

didōmi

lord

κύριος

kyrios

employed

λειτουργέω

leitourgeō

the 

ho

function

λειτουργία

leitourgia

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
7

Therefore thou and thy sons

with thee shall keep

your priest's office

for every thing

of the altar,

and within

the vail;

and ye shall serve:

I have given

your priest's office

unto you as a service

of gift:

and the stranger

that cometh nigh

shall be put to death.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

thoroughly keep

διατηρέω

diatēreō

the 

ho

priesthood 

ἱερατεία

hierateia

your 

ὑμῶν

hymōn

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

manner

τρόπος

tropos

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

and

καί

kai

the 

ho

from within 

ἔνδοθεν

endothen

the 

ho

veil 

καταπέτασμα

katapetasma

and

καί

kai

employed

λειτουργέω

leitourgeō

the 

ho

function

λειτουργία

leitourgia

gift 

δόμα

doma

the 

ho

priesthood 

ἱερατεία

hierateia

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

of another family 

ἀλλογενής

allogenēs

the 

ho

travel near

προσπορεύομαι

prosporeuomai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

Offerings for Priests and Levites

💬📚
8

And the LORD

spake

unto Aaron,

Behold, I also have given

thee the charge

of mine heave offerings

of all the hallowed things

of the children

of Israel;

unto thee have I given

them by reason of the anointing,

and to thy sons,

by an ordinance

for ever.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

ἐγώ

egō

see!

ἰδού

idou

give

δίδωμι

didōmi

you 

ὑμῖν

hymin

the 

ho

preservation

διατήρησιν

diatērēsin

the 

ho

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

me 

μοί

moi

from

παρά

para

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

you 

σοί

soi

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

gift of honour 

γέρας

geras

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

you 

σέ

se

legalities 

νόμιμον

nomimon

eternal

αἰώνιος

aiōnios

💬📚
9

This shall be thine of the most

holy things,

reserved from the fire:

every oblation

of theirs, every meat offering

of theirs, and every sin offering

of theirs, and every trespass offering

of theirs, which they shall render

unto me, shall be most

holy

for thee and for thy sons.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

you 

ὑμῖν

hymin

from

ἀπό

apo

the 

ho

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

burnt offering 

καρπωμάτων

karpōmatōn

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

present 

δῶρον

dōron

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

victim

θυσιασμάτων

thysiasmatōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

mistake in music

πλημμελείας

plēmmeleias

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

as much as

ὅσος

hosos

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

me 

μοί

moi

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

💬📚
10

In the most

holy

place shalt thou eat

it; every male

shall eat

it: it shall be holy

unto thee.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

eat

ἐσθίω

esthiō

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

male 

ἀρσενικὸν

arsenikon

swallow

φάγω

phagō

he

αὐτός

autos

you 

σύ

sy

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

holy 

ἅγιος

hagios

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

💬📚
11

And this is thine; the heave offering

of their gift,

with all the wave offerings

of the children

of Israel:

I have given

them unto thee, and to thy sons

and to thy daughters

with thee, by a statute

for ever:

every one that is clean

in thy house

shall eat

of it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

you 

ὑμῖν

hymin

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

gift 

δόμα

doma

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

cover

ἐπιθεμάτων

epithematōn

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

you 

σοί

soi

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

legalities 

νόμιμον

nomimon

eternal

αἰώνιος

aiōnios

all

πᾶς

pas

clean

καθαρός

katharos

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of you

σοῦ

sou

eat

ἐσθίω

esthiō

he

αὐτός

autos

💬📚
12

All the best

of the oil,

and all the best

of the wine,

and of the wheat,

the firstfruits

of them which they shall offer

unto the LORD,

them have I given

thee.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

wheat 

σῖτος

sitos

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

he

αὐτός

autos

as much as

ὅσος

hosos

perhaps

ἄν

an

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

you 

σοί

soi

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

💬📚
13

And whatsoever is first ripe

in the land,

which they shall bring

unto the LORD,

shall be thine; every one that is clean

in thine house

shall eat

of it.


Septuagint Literal:

the 

ho

feast of the first fruits 

πρωτογενήματα

prōtogenēmata

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

as much as

ὅσος

hosos

perhaps

ἄν

an

carry

φέρω

pherō

lord

κύριος

kyrios

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

all

πᾶς

pas

clean

καθαρός

katharos

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of you

σοῦ

sou

eat

ἐσθίω

esthiō

he

αὐτός

autos

💬📚
14

Every thing devoted

in Israel

shall be thine.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

curse 

ἀναθεματίζω

anathematizō

in 

ἐν

en

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

💬📚
15

Every thing that openeth

the matrix

in all flesh,

which they bring

unto the LORD,

whether it be of men

or beasts,

shall be thine: nevertheless the firstborn

of man

shalt thou surely

redeem,

and the firstling

of unclean

beasts

shalt thou redeem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

open thoroughly/wide 

διανοίγω

dianoigō

womb 

μήτρα

mētra

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

flesh 

σάρξ

sarx

who

ὅς

hos

offer

προσφέρω

prospherō

lord

κύριος

kyrios

from

ἀπό

apo

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

till

ἕως

heōs

livestock

κτῆνος

ktēnos

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

but 

ἀλλά

alla

or

ē

ransom 

λύτρον

lytron

ransom 

λυτρόω

lytroō

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

the 

ho

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

ransom 

λυτρόω

lytroō

💬📚
16

And those that are to be redeemed

from a month

old

shalt thou redeem,

according to thine estimation,

for the money

of five

shekels,

after the shekel

of the sanctuary,

which is twenty

gerahs.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

ransoming

λύτρωσις

lytrōsis

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

monthly 

μηνιαίου

mēniaiou

the 

ho

valuation

συντίμησις

syntimēsis

five 

πέντε

pente

shekel

σίκλων

siklōn

down

κατά

kata

the 

ho

shekel

σίκλον

siklon

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

twenty 

εἴκοσι

eikosi

obol 

ὄβολοί

oboloi

be 

εἰμί

eimi

💬📚
17

But the firstling

of a cow,

or the firstling

of a sheep,

or the firstling

of a goat,

thou shalt not redeem;

they are holy:

thou shalt sprinkle

their blood

upon the altar,

and shalt burn

their fat

for an offering made by fire,

for a sweet

savour

unto the LORD.


Septuagint Literal:

besides

πλήν

plēn

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

calf 

μόσχος

moschos

and

καί

kai

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

sheep 

πρόβατον

probaton

and

καί

kai

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

goat 

αἰγῶν

aigōn

not 

οὐ

ou

ransom 

λυτρόω

lytroō

holy 

ἅγιος

hagios

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

pour to 

προσχεεῖς

proscheeis

to

πρός

pros

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

and

καί

kai

the 

ho

suet

στέαρ

stear

bring up

ἀναφέρω

anapherō

burnt offering 

κάρπωμα

karpōma

into

εἰς

eis

scent 

ὀσμή

osmē

fragrance 

εὐωδία

euōdia

lord

κύριος

kyrios

💬📚
18

And the flesh

of them shall be thine, as the wave

breast

and as the right

shoulder

are thine.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

meat 

κρέας

kreas

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

just as 

καθά

katha

and

καί

kai

the 

ho

breast 

στηθύνιον

stēthynion

the 

ho

cover

ἐπιθέματος

epithematos

and

καί

kai

down

κατά

kata

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

the 

ho

right 

δεξιός

dexios

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

💬📚
19

All the heave offerings

of the holy things,

which the children

of Israel

offer

unto the LORD,

have I given

thee, and thy sons

and thy daughters

with thee, by a statute

for ever:

it is a covenant

of salt

for ever

before

the LORD

unto thee and to thy seed

with thee.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

choice offering

ἀφαίρεμα

aphairema

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

as much as

ὅσος

hosos

perhaps

ἄν

an

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

lord

κύριος

kyrios

you 

σοί

soi

give

δίδωμι

didōmi

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

legalities 

νόμιμον

nomimon

eternal

αἰώνιος

aiōnios

covenant 

διαθήκη

diathēkē

salt 

ἅλς

hals

eternal

αἰώνιος

aiōnios

be 

εἰμί

eimi

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

you 

σοί

soi

and

καί

kai

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

you 

σέ

se

💬📚
20

And the LORD

spake

unto Aaron,

Thou shalt have no inheritance

in their land,

neither shalt thou have any part

among

them: I am thy part

and thine inheritance

among

the children

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

inherit

κληρονομέω

klēronomeō

and

καί

kai

portion 

μερίς

meris

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

portion 

μερίς

meris

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
21

And, behold, I have given

the children

of Levi

all the tenth

in Israel

for an inheritance,

for

their service

which they serve,

even the service

of the tabernacle

of the congregation.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Leuΐ

Λευΐ

Leui

see!

ἰδού

idou

give

δίδωμι

didōmi

all

πᾶς

pas

one in ten 

ἐπιδέκατον

epidekaton

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

lot

κλῆρος

klēros

against

ἀντί

anti

the 

ho

function

λειτουργία

leitourgia

he

αὐτός

autos

as much as

ὅσος

hosos

he

αὐτός

autos

employed

λειτουργέω

leitourgeō

function

λειτουργία

leitourgia

in 

ἐν

en

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
22

Neither must the children

of Israel

henceforth

come nigh

the tabernacle

of the congregation,

lest they bear

sin,

and die.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

approach

προσέρχομαι

proserchomai

yet

ἔτι

eti

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

take

λαμβάνω

lambanō

sin

ἁμαρτία

hamartia

lethal 

θανατηφόρος

thanatēphoros

💬📚
23

But the Levites

shall do

the service

of the tabernacle

of the congregation,

and they shall bear

their iniquity:

it shall be a statute

for ever

throughout your generations,

that among

the children

of Israel

they have

no inheritance.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

employed

λειτουργέω

leitourgeō

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

he

αὐτός

autos

the 

ho

function

λειτουργία

leitourgia

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

sinfulness 

ἁμάρτημα

hamartēma

he

αὐτός

autos

legalities 

νόμιμον

nomimon

eternal

αἰώνιος

aiōnios

into

εἰς

eis

the 

ho

generation 

γενεά

genea

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

inherit

κληρονομέω

klēronomeō

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

💬📚
24

But the tithes

of the children

of Israel,

which they offer

as an heave offering

unto the LORD,

I have given

to the Levites

to inherit:

therefore I have said

unto them, Among

the children

of Israel

they shall have

no inheritance.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

the 

ho

one in ten 

ἐπιδέκατα

epidekata

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

as much as

ὅσος

hosos

perhaps

ἄν

an

separate 

ἀφορίζω

aphorizō

lord

κύριος

kyrios

choice offering

ἀφαίρεμα

aphairema

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

in 

ἐν

en

lot

κλῆρος

klēros

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

state

ἐρεῶ

ereō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

inherit

κληρονομέω

klēronomeō

lot

κλῆρος

klēros

💬📚
25

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
26

Thus speak

unto the Levites,

and say

unto them, When ye take

of the children

of Israel

the tithes

which I have given

you from them for your inheritance,

then ye shall offer

up an heave offering

of it for the LORD,

even a tenth

part of the tithe.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

talk

λαλέω

laleō

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and if

ἐάν

ean

take

λαμβάνω

lambanō

from

παρά

para

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

one in ten 

ἐπιδέκατον

epidekaton

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

you 

ὑμῖν

hymin

from

παρά

para

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

lot

κλῆρος

klēros

and

καί

kai

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

you 

ὑμεῖς

hymeis

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

choice offering

ἀφαίρεμα

aphairema

lord

κύριος

kyrios

one in ten 

ἐπιδέκατον

epidekaton

from

ἀπό

apo

the 

ho

one in ten 

ἐπιδεκάτου

epidekatou

💬📚
27

And this your heave offering

shall be reckoned

unto you, as though it were the corn

of the threshingfloor,

and as the fulness

of the winepress.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

account

λογίζομαι

logizomai

you 

ὑμῖν

hymin

the 

ho

choice offering

ἀφαιρέματα

aphairemata

your 

ὑμῶν

hymōn

as

ὡς

hōs

wheat 

σῖτος

sitos

from

ἀπό

apo

threshing floor 

ἅλων

halōn

and

καί

kai

choice offering

ἀφαίρεμα

aphairema

from

ἀπό

apo

trough

ληνός

lēnos

💬📚
28

Thus ye also shall offer

an heave offering

unto the LORD

of all your tithes,

which ye receive

of the children

of Israel;

and ye shall give

thereof the LORD'S

heave offering

to Aaron

the priest.


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

and

καί

kai

you 

ὑμεῖς

hymeis

from

ἀπό

apo

the 

ho

choice offering

ἀφαιρεμάτων

aphairematōn

lord

κύριος

kyrios

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

one in ten 

ἐπιδεκάτων

epidekatōn

your 

ὑμῶν

hymōn

as much as

ὅσος

hosos

and if

ἐάν

ean

take

λαμβάνω

lambanō

from

παρά

para

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

choice offering

ἀφαίρεμα

aphairema

lord

κύριος

kyrios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

💬📚
29

Out of all your gifts

ye shall offer

every heave offering

of the LORD,

of all the best

thereof, even the hallowed part

thereof out of it.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

gift 

δόμα

doma

your 

ὑμῶν

hymōn

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

choice offering

ἀφαίρεμα

aphairema

lord

κύριος

kyrios

or

ē

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

the 

ho

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

💬📚
30

Therefore thou shalt say

unto them, When ye have heaved

the best

thereof from it, then it shall be counted

unto the Levites

as the increase

of the threshingfloor,

and as the increase

of the winepress.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

when

ὅταν

hotan

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

account

λογίζομαι

logizomai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

as

ὡς

hōs

spawn

γέννημα

gennēma

from

ἀπό

apo

threshing floor 

ἅλων

halōn

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

spawn

γέννημα

gennēma

from

ἀπό

apo

trough

ληνός

lēnos

💬📚
31

And ye shall eat

it in every place,

ye and your households:

for it is your reward

for

your service

in the tabernacle

of the congregation.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

eat

ἐσθίω

esthiō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

place

τόπος

topos

you 

ὑμεῖς

hymeis

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

your 

ὑμῶν

hymōn

since

ὅτι

hoti

wages 

μισθός

misthos

this

οὗτος

houtos

you 

ὑμῖν

hymin

be 

εἰμί

eimi

against

ἀντί

anti

the 

ho

function

λειτουργία

leitourgia

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
32

And ye shall bear

no sin

by reason of it, when ye have heaved

from it the best

of it: neither shall ye pollute

the holy things

of the children

of Israel,

lest ye die.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

take

λαμβάνω

lambanō

through

διά

dia

he

αὐτός

autos

sin

ἁμαρτία

hamartia

since

ὅτι

hoti

perhaps

ἄν

an

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

profane 

βεβηλόω

bebēloō

so

ἵνα

hina

not 

μή

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

Next Chapter: Numbers 19

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.