Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Numbers 19 🔍 📕 📖

Red Heifer

💬📚
1

And the LORD

spake

unto Moses

and unto Aaron,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

tell

λέγω

legō

💬📚
2

This is the ordinance

of the law

which the LORD

hath commanded,

saying,

Speak

unto the children

of Israel,

that they bring

thee a red

heifer

without spot,

wherein is no blemish,

and upon which never

came

yoke:


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

the 

ho

distinction 

διαστολή

diastolē

the 

ho

law 

νόμος

nomos

as much as

ὅσος

hosos

coordinate

συντάσσω

syntassō

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

to

πρός

pros

you 

σέ

se

heifer 

δάμαλις

damalis

fiery red 

πυρός

pyros

flawless

ἄμωμος

amōmos

who

ὅστις

hostis

not 

οὐ

ou

have

ἔχω

echō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

flaw 

μῶμος

mōmos

and

καί

kai

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

impose

ἐπιβάλλω

epiballō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

yoke 

ζυγός

zygos

💬📚
3

And ye shall give

her unto Eleazar

the priest,

that he may bring her forth

without

the camp,

and one shall slay

her before

his face:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

lead out

ἐξάγω

exagō

he

αὐτός

autos

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

into

εἰς

eis

place

τόπος

topos

clean

καθαρός

katharos

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

he

αὐτός

autos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

he

αὐτός

autos

💬📚
4

And Eleazar

the priest

shall take

of her blood

with his finger,

and sprinkle

of her blood

directly

before

the tabernacle

of the congregation

seven

times:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

from

ἀπό

apo

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

sprinkle

ῥανεῖ

rhanei

before

ἀπέναντι

apenanti

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

from

ἀπό

apo

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

seven times 

ἑπτάκις

heptakis

💬📚
5

And one shall burn

the heifer

in his sight;

her skin,

and her flesh,

and her blood,

with her dung,

shall he burn:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

burn up 

κατακαίω

katakaiō

he

αὐτός

autos

next to

ἐναντίον

enantion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

skin 

δέρμα

derma

and

καί

kai

the 

ho

meat 

κρέας

kreas

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

with

σύν

syn

the 

ho

dung

κόπρῳ

koprō

he

αὐτός

autos

burn up 

κατακαίω

katakaiō

💬📚
6

And the priest

shall take

cedar

wood,

and hyssop,

and scarlet,

and cast

it into the midst

of the burning

of the heifer.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

wood

ξύλον

xylon

of cedar 

κέδρινον

kedrinon

and

καί

kai

hyssop 

ὕσσωπος

hyssōpos

and

καί

kai

scarlet 

κόκκινος

kokkinos

and

καί

kai

inject

ἐμβάλλω

emballō

into

εἰς

eis

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

inflammation

κατακαύματος

katakaumatos

the 

ho

heifer 

δάμαλις

damalis

💬📚
7

Then the priest

shall wash

his clothes,

and he shall bathe

his flesh

in water,

and afterward

he shall come

into the camp,

and the priest

shall be unclean

until the even.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

launder

πλύνω

plynō

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

bathe 

λούω

louō

the 

ho

body 

σῶμα

sōma

he

αὐτός

autos

water 

ὕδωρ

hydōr

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

and

καί

kai

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

till

ἕως

heōs

evening 

ἑσπέρα

hespera

💬📚
8

And he that burneth

her shall wash

his clothes

in water,

and bathe

his flesh

in water,

and shall be unclean

until the even.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

burn up 

κατακαίω

katakaiō

he

αὐτός

autos

launder

πλύνω

plynō

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

bathe 

λούω

louō

the 

ho

body 

σῶμα

sōma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

till

ἕως

heōs

evening 

ἑσπέρα

hespera

💬📚
9

And a man

that is clean

shall gather

up the ashes

of the heifer,

and lay them up

without

the camp

in a clean

place,

and it shall be kept

for the congregation

of the children

of Israel

for a water

of separation:

it is a purification for sin.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

clean

καθαρός

katharos

the 

ho

ashes 

σποδός

spodos

the 

ho

heifer 

δάμαλις

damalis

and

καί

kai

put away

ἀποτίθημι

apotithēmi

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

into

εἰς

eis

place

τόπος

topos

clean

καθαρός

katharos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

preservation

διατήρησιν

diatērēsin

water 

ὕδωρ

hydōr

sprinkling 

ῥαντισμός

rhantismos

purification

ἅγνισμά

hagnisma

be 

εἰμί

eimi

💬📚
10

And he that gathereth

the ashes

of the heifer

shall wash

his clothes,

and be unclean

until the even:

and it shall be unto the children

of Israel,

and unto the stranger

that sojourneth

among

them, for a statute

for ever.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

launder

πλύνω

plynō

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

the 

ho

gather 

συνάγω

synagō

the 

ho

heap of ashes

σποδιὰν

spodian

the 

ho

heifer 

δάμαλις

damalis

and

καί

kai

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

till

ἕως

heōs

evening 

ἑσπέρα

hespera

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

the 

ho

placed 

προσκειμένοις

proskeimenois

proselyte 

προσήλυτος

prosēlytos

legalities 

νόμιμον

nomimon

eternal

αἰώνιος

aiōnios

Purification of the Unclean

💬📚
11

He that toucheth

the dead

body

of any man

shall be unclean

seven

days.


Septuagint Literal:

the 

ho

grasp

ἅπτομαι

haptomai

the 

ho

die

θνῄσκω

thnēskō

all

πᾶς

pas

soul 

ψυχή

psychē

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

seven 

ἑπτά

hepta

day 

ἡμέρα

hēmera

💬📚
12

He shall purify

himself with it on the third

day,

and on the seventh

day

he shall be clean:

but if he purify

not himself the third

day,

then the seventh

day

he shall not be clean.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

purify 

ἁγνίζω

hagnizō

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

and

καί

kai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

and

καί

kai

clean

καθαρός

katharos

be 

εἰμί

eimi

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

not 

μή

purify 

ἀφαγνισθῇ

aphagnisthē

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

and

καί

kai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

not 

οὐ

ou

clean

καθαρός

katharos

be 

εἰμί

eimi

💬📚
13

Whosoever toucheth

the dead

body

of any man

that is dead,

and purifieth

not himself, defileth

the tabernacle

of the LORD;

and that soul

shall be cut off

from Israel:

because the water

of separation

was not sprinkled

upon him, he shall be unclean;

his uncleanness

is yet upon him.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

grasp

ἅπτομαι

haptomai

the 

ho

die

θνῄσκω

thnēskō

from

ἀπό

apo

soul 

ψυχή

psychē

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and if

ἐάν

ean

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

and

καί

kai

not 

μή

purify 

ἀφαγνισθῇ

aphagnisthē

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

lord

κύριος

kyrios

taint

μιαίνω

miainō

rub out

ἐκτριβήσεται

ektribēsetai

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

from

ἐκ

ek

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

since

ὅτι

hoti

water 

ὕδωρ

hydōr

sprinkling 

ῥαντισμός

rhantismos

not 

οὐ

ou

sprinkled 

περιερραντίσθη

perierrantisthē

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

yet

ἔτι

eti

the 

ho

uncleanness 

ἀκαθαρσία

akatharsia

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

💬📚
14

This is the law,

when a man

dieth

in a tent:

all that come

into the tent,

and all that is in the tent,

shall be unclean

seven

days.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

law 

νόμος

nomos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and if

ἐάν

ean

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

in 

ἐν

en

house

οἰκία

oikia

all

πᾶς

pas

the 

ho

intrude

εἰσπορεύομαι

eisporeuomai

into

εἰς

eis

the 

ho

house

οἰκία

oikia

and

καί

kai

as much as

ὅσος

hosos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

house

οἰκία

oikia

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

seven 

ἑπτά

hepta

day 

ἡμέρα

hēmera

💬📚
15

And every open

vessel,

which hath no covering

bound

upon it, is unclean.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

vessel

σκεῦος

skeuos

open up 

ἀνοίγω

anoigō

as much as

ὅσος

hosos

not

οὐχί

ouchi

bond

δεσμός

desmos

bind up 

καταδέω

katadeō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

💬📚
16

And whosoever toucheth

one that is slain

with a sword

in the open

fields,

or a dead body,

or a bone

of a man,

or a grave,

shall be unclean

seven

days.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

grasp

ἅπτομαι

haptomai

in

ἐπί

epi

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

plain 

πεδίου

pediou

wounded one 

τραυματίου

traumatiou

or

ē

dead 

νεκρός

nekros

or

ē

bone 

ὀστέον

osteon

human

ἀνθρώπινος

anthrōpinos

or

ē

tomb 

μνῆμα

mnēma

seven 

ἑπτά

hepta

day 

ἡμέρα

hēmera

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

💬📚
17

And for an unclean

person they shall take

of the ashes

of the burnt heifer

of purification for sin,

and running

water

shall be put

thereto in a vessel:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

from

ἀπό

apo

the 

ho

heap of ashes

σποδιᾶς

spodias

the 

ho

burn up 

κατακαίω

katakaiō

the 

ho

purification 

ἁγνισμός

hagnismos

and

καί

kai

pour out

ἐκχέω

ekcheō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

water 

ὕδωρ

hydōr

live

ζάω

zaō

into

εἰς

eis

vessel

σκεῦος

skeuos

💬📚
18

And a clean

person

shall take

hyssop,

and dip

it in the water,

and sprinkle

it upon the tent,

and upon all the vessels,

and upon the persons

that were there, and upon him that touched

a bone,

or one slain,

or one dead,

or a grave:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

hyssop 

ὕσσωπος

hyssōpos

and

καί

kai

dip 

βάπτω

baptō

into

εἰς

eis

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

man

ἀνήρ

anēr

clean

καθαρός

katharos

and

καί

kai

besprinkle all round 

περιρρανεῖ

perirranei

in

ἐπί

epi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

as much as

ὅσος

hosos

and if

ἐάν

ean

be 

εἰμί

eimi

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

grasp

ἅπτομαι

haptomai

the 

ho

bone 

ὀστέον

osteon

the 

ho

human

ἀνθρώπινος

anthrōpinos

or

ē

the 

ho

wounded one 

τραυματίου

traumatiou

or

ē

the 

ho

die

θνῄσκω

thnēskō

or

ē

the 

ho

tomb 

μνῆμα

mnēma

💬📚
19

And the clean

person shall sprinkle

upon the unclean

on the third

day,

and on the seventh

day:

and on the seventh

day

he shall purify

himself, and wash

his clothes,

and bathe

himself in water,

and shall be clean

at even.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

besprinkle all round 

περιρρανεῖ

perirranei

the 

ho

clean

καθαρός

katharos

in

ἐπί

epi

the 

ho

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

and

καί

kai

purify 

ἀφαγνισθήσεται

aphagnisthēsetai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

and

καί

kai

launder

πλύνω

plynō

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

bathe 

λούω

louō

water 

ὕδωρ

hydōr

and

καί

kai

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

till

ἕως

heōs

evening 

ἑσπέρα

hespera

💬📚
20

But the man

that shall be unclean,

and shall not purify

himself, that soul

shall be cut off

from among

the congregation,

because he hath defiled

the sanctuary

of the LORD:

the water

of separation

hath not been sprinkled

upon him; he is unclean.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

taint

μιαίνω

miainō

and

καί

kai

not 

μή

purify 

ἀφαγνισθῇ

aphagnisthē

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

since

ὅτι

hoti

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

lord

κύριος

kyrios

taint

μιαίνω

miainō

since

ὅτι

hoti

water 

ὕδωρ

hydōr

sprinkling 

ῥαντισμός

rhantismos

not 

οὐ

ou

sprinkled 

περιερραντίσθη

perierrantisthē

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

💬📚
21

And it shall be a perpetual

statute

unto them, that he that sprinkleth

the water

of separation

shall wash

his clothes;

and he that toucheth

the water

of separation

shall be unclean

until even.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

you 

ὑμῖν

hymin

legalities 

νόμιμον

nomimon

eternal

αἰώνιος

aiōnios

and

καί

kai

the 

ho

besprinkle all round 

περιρραίνων

perirrainōn

water 

ὕδωρ

hydōr

sprinkling 

ῥαντισμός

rhantismos

launder

πλύνω

plynō

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

grasp

ἅπτομαι

haptomai

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

sprinkling 

ῥαντισμός

rhantismos

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

till

ἕως

heōs

evening 

ἑσπέρα

hespera

💬📚
22

And whatsoever the unclean

person toucheth

shall be unclean;

and the soul

that toucheth

it shall be unclean

until even.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

grasp

ἅπτομαι

haptomai

he

αὐτός

autos

the 

ho

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

the 

ho

grasp

ἅπτομαι

haptomai

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

be 

εἰμί

eimi

till

ἕως

heōs

evening 

ἑσπέρα

hespera

Next Chapter: Numbers 20

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.