Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Numbers 24 🔍 📕 📖

Balaam's Third Oracle

💬📚
1

And when Balaam

saw

that it pleased

the LORD

to bless

Israel,

he went

not, as at other times,

to seek

for enchantments,

but he set

his face

toward the wilderness.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

Balaam

Βαλαάμ

Balaam

since

ὅτι

hoti

fine

καλός

kalos

be 

εἰμί

eimi

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

commend

εὐλογέω

eulogeō

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

travel

πορεύομαι

poreuomai

down

κατά

kata

the 

ho

accustomed 

εἴωθα

eiōtha

into

εἰς

eis

meeting 

συνάντησις

synantēsis

the 

ho

large bird

οἰωνοῖς

oiōnois

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

💬📚
2

And Balaam

lifted up

his eyes,

and he saw

Israel

abiding

in his tents according to their tribes;

and the spirit

of God

came upon him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

Balaam

Βαλαάμ

Balaam

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

see clearly 

καθοράω

kathoraō

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

bivouac 

ἐστρατοπεδευκότα

estratopedeukota

down

κατά

kata

tribe 

φυλή

phylē

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

spirit

πνεῦμα

pneuma

God 

θεός

theos

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
3

And he took up

his parable,

and said,

Balaam

the son

of Beor

hath said,

and the man

whose eyes

are open

hath said:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take up

ἀναλαμβάνω

analambanō

the 

ho

parable 

παραβολή

parabolē

he

αὐτός

autos

express

φημί

phēmi

Balaam

Βαλαάμ

Balaam

son 

υἱός

huios

Beōr

Βεωρ

beōr

express

φημί

phēmi

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

truly

ἀληθινῶς

alēthinōs

view

ὁράω

horaō

💬📚
4

He hath said,

which heard

the words

of God,

which saw

the vision

of the Almighty,

falling

into a trance, but having his eyes

open:


Septuagint Literal:

express

φημί

phēmi

hear 

ἀκούω

akouō

declaration 

λόγιον

logion

God 

θεός

theos

who

ὅστις

hostis

appearance

ὅρασις

horasis

God 

θεός

theos

view

ὁράω

horaō

in 

ἐν

en

slumber

ὕπνος

hypnos

reveal

ἀποκαλύπτω

apokalyptō

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

💬📚
5

How goodly

are thy tents,

O Jacob,

and thy tabernacles,

O Israel!


Septuagint Literal:

as

ὡς

hōs

fine

καλός

kalos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
6

As the valleys

are they spread forth,

as gardens

by the river's side,

as the trees of lign aloes

which the LORD

hath planted,

and as cedar trees

beside the waters.


Septuagint Literal:

as if

ὡσεί

hōsei

wooded vale

νάπαι

napai

overshadow 

σκιάζουσαι

skiazousai

and

καί

kai

as if

ὡσεί

hōsei

paradise 

παράδεισος

paradeisos

in

ἐπί

epi

river 

ποταμός

potamos

and

καί

kai

as if

ὡσεί

hōsei

tent 

σκηνή

skēnē

who

ὅς

hos

pitch 

πήγνυμι

pēgnymi

lord

κύριος

kyrios

as if

ὡσεί

hōsei

cedar 

κέδροι

kedroi

from

παρά

para

water 

ὕδωρ

hydōr

💬📚
7

He shall pour

the water

out

of his buckets,

and his seed

shall be in many

waters,

and his king

shall be higher

than Agag,

and his kingdom

shall be exalted.


Septuagint Literal:

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

from

ἐκ

ek

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

lord

κυριεύω

kyrieuō

nation

ἔθνος

ethnos

much

πολύς

polys

and

καί

kai

elevate

ὑψόω

hypsoō

or

ē

Gōg

Γώγ

Gōg

realm

βασιλεία

basileia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

grow

αὐξάνω

auxanō

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

he

αὐτός

autos

💬📚
8

God

brought him forth

out of Egypt;

he hath as it were the strength

of an unicorn:

he shall eat up

the nations

his enemies,

and shall break

their bones,

and pierce

them through with his arrows.


Septuagint Literal:

God 

θεός

theos

guide 

ὁδηγέω

hodēgeō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

as

ὡς

hōs

glory 

δόξα

doxa

with but one horn 

μονοκέρωτος

monokerōtos

he

αὐτός

autos

eat

ἐσθίω

esthiō

nation

ἔθνος

ethnos

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

thickness 

πάχη

pachē

he

αὐτός

autos

suck the marrow out of

ἐκμυελιεῖ

ekmyeliei

and

καί

kai

the 

ho

javelin 

βολίς

bolis

he

αὐτός

autos

shoot down with a bow 

κατατοξεύω

katatoxeuō

hostile

ἐχθρός

echthros

💬📚
9

He couched,

he lay down

as a lion,

and as a great lion:

who shall stir him up?

Blessed

is he that blesseth

thee, and cursed

is he that curseth

thee.


Septuagint Literal:

recline

κατακλίνω

kataklinō

have respite

ἀναπαύω

anapauō

as

ὡς

hōs

lion 

λέων

leōn

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

cub 

σκύμνος

skymnos

who?

τίς

tis

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

he

αὐτός

autos

the 

ho

commend

εὐλογέω

eulogeō

you 

σέ

se

commend

εὐλογέω

eulogeō

and

καί

kai

the 

ho

curse 

καταράομαι

kataraomai

you 

σέ

se

curse 

καταράομαι

kataraomai

Balak Dismisses Balaam

💬📚
10

And Balak's

anger

was kindled

against Balaam,

and he smote

his hands

together:

and Balak

said

unto Balaam,

I called

thee to curse

mine enemies,

and, behold, thou hast altogether

blessed

them these three

times.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

provoke

θυμόω

thymoō

Balak

Βαλάκ

Balak

in

ἐπί

epi

Balaam

Βαλαάμ

Balaam

and

καί

kai

strike together 

συνεκρότησεν

synekrotēsen

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Balak

Βαλάκ

Balak

to

πρός

pros

Balaam

Βαλαάμ

Balaam

curse 

καταράομαι

kataraomai

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

of me

μοῦ

mou

call

καλέω

kaleō

you 

σέ

se

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

commend

εὐλογέω

eulogeō

commend

εὐλογέω

eulogeō

third 

τρίτος

tritos

this

οὗτος

houtos

💬📚
11

Therefore now flee

thou to thy place:

I thought

to promote

thee unto great

honour;

but, lo, the LORD

hath kept thee back

from honour.


Septuagint Literal:

now

νῦν

nyn

then 

οὖν

oun

flee 

φεύγω

pheugō

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

of you

σοῦ

sou

honor

τιμάω

timaō

you 

σέ

se

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

make solid

στερεόω

stereoō

you 

σέ

se

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

glory 

δόξα

doxa

💬📚
12

And Balaam

said

unto Balak,

Spake

I not also to thy messengers

which thou sentest

unto me, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Balaam

Βαλαάμ

Balaam

to

πρός

pros

Balak

Βαλάκ

Balak

not

οὐχί

ouchi

and

καί

kai

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

talk

λαλέω

laleō

tell

λέγω

legō

💬📚
13

If Balak

would give

me his house

full

of silver

and gold,

I cannot

go beyond

the commandment

of the LORD,

to do

either good

or bad

of mine own mind;

but what the LORD

saith,

that will I speak?


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

me 

μοί

moi

give

δίδωμι

didōmi

Balak

Βαλάκ

Balak

full 

πλήρης

plērēs

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

gold piece

χρυσίον

chrysion

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

transgress

παραβαίνω

parabainō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

lord

κύριος

kyrios

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

harmful

πονηρός

ponēros

or

ē

fine

καλός

kalos

from

παρά

para

myself 

ἐμαυτοῦ

emautou

as much as

ὅσος

hosos

and if

ἐάν

ean

the 

ho

God 

θεός

theos

this

οὗτος

houtos

state

ἐρεῶ

ereō

💬📚
14

And now, behold, I go

unto my people:

come

therefore, and I will advertise

thee what this people

shall do

to thy people

in the latter

days.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

see!

ἰδού

idou

run off 

ἀποτρέχω

apotrechō

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

of me

μοῦ

mou

come on

δεῦρο

deuro

advise

συμβουλεύω

symbouleuō

you 

σοί

soi

who?

τίς

tis

do

ποιέω

poieō

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

last

ἔσχατος

eschatos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

Balaam's Fourth Oracle

💬📚
15

And he took up

his parable,

and said,

Balaam

the son

of Beor

hath said,

and the man

whose eyes

are open

hath said:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take up

ἀναλαμβάνω

analambanō

the 

ho

parable 

παραβολή

parabolē

he

αὐτός

autos

express

φημί

phēmi

Balaam

Βαλαάμ

Balaam

son 

υἱός

huios

Beōr

Βεωρ

beōr

express

φημί

phēmi

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

truly

ἀληθινῶς

alēthinōs

view

ὁράω

horaō

💬📚
16

He hath said,

which heard

the words

of God,

and knew

the knowledge

of the most High,

which saw

the vision

of the Almighty,

falling

into a trance, but having his eyes

open:


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

declaration 

λόγιον

logion

God 

θεός

theos

well aware

ἐπίσταμαι

epistamai

acquaintance with 

ἐπιστήμην

epistēmēn

from

παρά

para

highest

ὕψιστος

hypsistos

and

καί

kai

appearance

ὅρασις

horasis

God 

θεός

theos

view

ὁράω

horaō

in 

ἐν

en

slumber

ὕπνος

hypnos

reveal

ἀποκαλύπτω

apokalyptō

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

💬📚
17

I shall see

him, but not now: I shall behold

him, but not nigh:

there shall come

a Star

out of Jacob,

and a Sceptre

shall rise

out of Israel,

and shall smite

the corners

of Moab,

and destroy

all the children

of Sheth.


Septuagint Literal:

show 

δείκνυμι

deiknymi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not

οὐχί

ouchi

now

νῦν

nyn

count blessed/prosperous 

μακαρίζω

makarizō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

get close

ἐγγίζω

engizō

spring up

ἀνατέλλω

anatellō

constellation 

ἄστρον

astron

from

ἐκ

ek

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

from

ἐκ

ek

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

crush 

θραύω

thrauō

the 

ho

original

ἀρχηγός

archēgos

Mōab

Μωαβ

mōab

and

καί

kai

go out for foraging 

προνομεύσει

pronomeusei

all

πᾶς

pas

son 

υἱός

huios

Sēth

Σήθ

Sēth

💬📚
18

And Edom

shall be a possession,

Seir

also shall be a possession

for his enemies;

and Israel

shall do

valiantly.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

Edōm

Εδωμ

edōm

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

force 

ἰσχύς

ischys

💬📚
19

Out of Jacob

shall come he that shall have dominion,

and shall destroy

him that remaineth

of the city.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

from

ἐκ

ek

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

save 

σῴζω

sōzō

from

ἐκ

ek

city 

πόλις

polis

Balaam's Final Three Oracles

💬📚
20

And when he looked

on Amalek,

he took up

his parable,

and said,

Amalek

was the first

of the nations;

but his latter

end shall be that he perish

for ever.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

Amalēk

Αμαληκ

amalēk

and

καί

kai

take up

ἀναλαμβάνω

analambanō

the 

ho

parable 

παραβολή

parabolē

he

αὐτός

autos

origin

ἀρχή

archē

nation

ἔθνος

ethnos

Amalēk

Αμαληκ

amalēk

and

καί

kai

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

he

αὐτός

autos

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

💬📚
21

And he looked

on the Kenites,

and took up

his parable,

and said,

Strong

is thy dwellingplace,

and thou puttest

thy nest

in a rock.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

Kainaion

Καιναῖον

kainaion

and

καί

kai

take up

ἀναλαμβάνω

analambanō

the 

ho

parable 

παραβολή

parabolē

he

αὐτός

autos

forceful

ἰσχυρός

ischyros

the 

ho

settlement 

κατοικία

katoikia

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

put

τίθημι

tithēmi

in 

ἐν

en

cliff

πέτρα

petra

the 

ho

brood 

νοσσιά

nossia

of you

σοῦ

sou

💬📚
22

Nevertheless the Kenite

shall

be wasted,

until Asshur

shall carry thee away captive.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

Beōr

Βεωρ

beōr

brood 

νοσσιά

nossia

craftiness 

πανουργία

panourgia

Assyrios

Ἀσσύριοί

assyrioi

you 

σέ

se

capture 

αἰχμαλωτεύω

aichmalōteuō

💬📚
23

And he took up

his parable,

and said,

Alas,

who shall live

when God

doeth

this!


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

Ōg

Ωγ

ōg

and

καί

kai

take up

ἀναλαμβάνω

analambanō

the 

ho

parable 

παραβολή

parabolē

he

αὐτός

autos

oh! 

ō

oh! 

ō

who?

τίς

tis

live

ζάω

zaō

when

ὅταν

hotan

put

τίθημι

tithēmi

this

οὗτος

houtos

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
24

And ships

shall come from the coast

of Chittim,

and shall afflict

Asshur,

and shall afflict

Eber,

and he also shall perish

for ever.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

Kitiaioi

Κιτιαίων

kitiaiōn

and

καί

kai

do bad

κακόω

kakoō

Assour

Ασσουρ

assour

and

καί

kai

do bad

κακόω

kakoō

Hebrew 

Ἑβραῖος

Hebraios

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

unanimously

ὁμοθυμαδόν

homothymadon

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

💬📚
25

And Balaam

rose up,

and went

and returned

to his place:

and Balak

also went

his way.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

Balaam

Βαλαάμ

Balaam

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Balak

Βαλάκ

Balak

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

to

πρός

pros

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

Next Chapter: Numbers 25

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.