Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Numbers 25 🔍 📕 📖

Moab Seduces Israel

💬📚
1

And Israel

abode

in Shittim,

and the people

began

to commit whoredom

with the daughters

of Moab.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

dislodge

καταλύω

katalyō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

Sattin 

Σαττιν

sattin

and

καί

kai

profane 

βεβηλόω

bebēloō

the 

ho

populace

λαός

laos

prostitute out/herself

ἐκπορνεύω

ekporneuō

into

εἰς

eis

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Mōab

Μωαβ

mōab

💬📚
2

And they called

the people

unto the sacrifices

of their gods:

and the people

did eat,

and bowed down

to their gods.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

idol 

εἴδωλον

eidōlon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

the 

ho

idol 

εἴδωλον

eidōlon

he

αὐτός

autos

💬📚
3

And Israel

joined

himself unto Baalpeor:

and the anger

of the LORD

was kindled

against Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

perform

τελέω

teleō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

Beelphegōr

Βεελφεγωρ

beelphegōr

and

καί

kai

impassioned

ὀργίζω

orgizō

provocation

θυμός

thymos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
4

And the LORD

said

unto Moses,

Take

all the heads

of the people,

and hang them up

before

the LORD

against the sun,

that the fierce

anger

of the LORD

may be turned away

from Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

take

λαμβάνω

lambanō

all

πᾶς

pas

the 

ho

original

ἀρχηγός

archēgos

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

make a spectacle 

παραδειγματίζω

paradeigmatizō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

before

ἀπέναντι

apenanti

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

passion

ὀργή

orgē

provocation

θυμός

thymos

lord

κύριος

kyrios

from

ἀπό

apo

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
5

And Moses

said

unto the judges

of Israel,

Slay

ye every

one

his men

that were joined

unto Baalpeor.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

the 

ho

tribe 

φυλή

phylē

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

each 

ἕκαστος

hekastos

the 

ho

household member

οἰκεῖος

oikeios

he

αὐτός

autos

the 

ho

perform

τελέω

teleō

the 

ho

Beelphegōr

Βεελφεγωρ

beelphegōr

Zeal of Phinehas

💬📚
6

And, behold, one

of the children

of Israel

came

and brought

unto his brethren

a Midianitish woman

in the sight

of Moses,

and in the sight

of all the congregation

of the children

of Israel,

who were weeping

before the door

of the tabernacle

of the congregation.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

come

ἔρχομαι

erchomai

lead toward

προσάγω

prosagō

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

the 

ho

Madianitis 

Μαδιανῖτιν

madianitin

next to

ἐναντίον

enantion

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

next to

ἔναντι

enanti

all

πᾶς

pas

gathering 

συναγωγή

synagōgē

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

weep

κλαίω

klaiō

from

παρά

para

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
7

And when Phinehas,

the son

of Eleazar,

the son

of Aaron

the priest,

saw

it, he rose up

from among

the congregation,

and took

a javelin

in his hand;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

Phinees

Φινεες

phinees

son 

υἱός

huios

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

son 

υἱός

huios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

resurrect out

ἐξανίστημι

exanistēmi

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

lance 

σειρομάστην

seiromastēn

in 

ἐν

en

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

💬📚
8

And he went

after

the man

of Israel

into the tent,

and thrust

both

of them through, the man

of Israel,

and the woman

through

her belly.

So the plague

was stayed

from the children

of Israel.


Septuagint Literal:

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

in back

ὀπίσω

opisō

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

Israelite 

Ἰσραηλίτης

Israēlitēs

into

εἰς

eis

the 

ho

furnace 

κάμινος

kaminos

and

καί

kai

pierce through 

ἀπεκέντησεν

apekentēsen

both 

ἀμφότεροι

amphoteroi

the 

ho

both

τέ

te

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

Israelite 

Ἰσραηλίτης

Israēlitēs

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

through

διά

dia

the 

ho

womb 

μήτρα

mētra

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

stop 

παύω

pauō

the 

ho

plague

πληγή

plēgē

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
9

And those that died

in the plague

were twenty

and four

thousand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

die

θνῄσκω

thnēskō

in 

ἐν

en

the 

ho

plague

πληγή

plēgē

four 

τέσσαρες

tessares

and

καί

kai

twenty 

εἴκοσι

eikosi

thousand 

χιλιάς

chilias

💬📚
10

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
11

Phinehas,

the son

of Eleazar,

the son

of Aaron

the priest,

hath turned

my wrath

away

from the children

of Israel,

while he was zealous

for my sake

among

them, that I consumed

not the children

of Israel

in my jealousy.


Septuagint Literal:

Phinees

Φινεες

phinees

son 

υἱός

huios

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

son 

υἱός

huios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

rest 

καταπαύω

katapauō

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

the 

ho

zealous

ζηλόω

zēloō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

zeal

ζῆλος

zēlos

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

spend entirely 

ἐξανήλωσα

exanēlōsa

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

the 

ho

zeal

ζῆλος

zēlos

of me

μοῦ

mou

💬📚
12

Wherefore say,

Behold, I give

unto him my covenant

of peace:


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

covenant 

διαθήκη

diathēkē

peace 

εἰρήνη

eirēnē

💬📚
13

And he shall have it, and his seed

after

him, even the covenant

of an everlasting

priesthood;

because

he was zealous

for his God,

and made an atonement

for the children

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

he

αὐτός

autos

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

covenant 

διαθήκη

diathēkē

priesthood 

ἱερατεία

hierateia

eternal

αἰώνιος

aiōnios

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

zealous

ζηλόω

zēloō

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

atone for

ἐξιλάσατο

exilasato

about

περί

peri

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
14

Now the name

of the Israelite

that was slain,

even that was slain

with the Midianitish woman,

was Zimri,

the son

of Salu,

a prince

of a chief

house

among the Simeonites.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

Israelite 

Ἰσραηλίτης

Israēlitēs

the 

ho

plague

πλήσσω

plēssō

who

ὅς

hos

plague

πλήσσω

plēssō

with

μετά

meta

the 

ho

Madianitis 

Μαδιανίτιδος

madianitidos

Zambri

Ζαμβρι

zambri

son 

υἱός

huios

Salō

Σαλω

salō

ruling

ἄρχων

archōn

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

the 

ho

Symeōn

Συμεών

Symeōn

💬📚
15

And the name

of the Midianitish

woman

that was slain

was Cozbi,

the daughter

of Zur;

he was head

over a people,

and of a chief

house

in Midian.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

woman

γυνή

gynē

the 

ho

Madianitis 

Μαδιανίτιδι

madianitidi

the 

ho

plague

πλήσσω

plēssō

Chasbi

Χασβι

chasbi

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Sour

Σουρ

sour

ruling

ἄρχων

archōn

nation

ἔθνος

ethnos

Ommōth

Ομμωθ

ommōth

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

Madian

Μαδιάμ

Madiam

💬📚
16

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

tell

λέγω

legō

💬📚
17

Vex

the Midianites,

and smite

them:


Septuagint Literal:

hate 

ἐχθραίνετε

echthrainete

the 

ho

Madiēnaios

Μαδιηναίοις

madiēnaiois

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

💬📚
18

For they vex

you with their wiles,

wherewith they have beguiled

you in the matter

of Peor,

and in the matter

of Cozbi,

the daughter

of a prince

of Midian,

their sister,

which was slain

in the day

of the plague

for Peor's

sake.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

hate 

ἐχθραίνουσιν

echthrainousin

he

αὐτός

autos

you 

ὑμῖν

hymin

in 

ἐν

en

deceit

δολιότητι

doliotēti

as much as

ὅσος

hosos

cunning 

δολιόω

dolioō

you 

ὑμᾶς

hymas

through

διά

dia

Phogōr

Φογωρ

phogōr

and

καί

kai

through

διά

dia

Chasbi

Χασβι

chasbi

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

ruling

ἄρχων

archōn

Madian

Μαδιάμ

Madiam

sister 

ἀδελφή

adelphē

he

αὐτός

autos

the 

ho

plague

πλήσσω

plēssō

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

plague

πληγή

plēgē

through

διά

dia

Phogōr

Φογωρ

phogōr

Next Chapter: Numbers 26

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.