Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Numbers 26 🔍 📕 📖

Second Census of Israel

💬📚
1

And it came to pass after

the plague,

that the LORD

spake

unto Moses

and unto Eleazar

the son

of Aaron

the priest,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

with

μετά

meta

the 

ho

plague

πληγή

plēgē

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

to

πρός

pros

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Take

the sum

of all the congregation

of the children

of Israel,

from twenty

years

old

and upward,

throughout their fathers'

house,

all that are able to go

to war

in Israel.


Septuagint Literal:

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

origin

ἀρχή

archē

all

πᾶς

pas

gathering 

συναγωγή

synagōgē

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἀπό

apo

of twenty years 

εἰκοσαετοῦς

eikosaetous

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

down

κατά

kata

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

deploy

παρατάξασθαι

parataxasthai

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
3

And Moses

and Eleazar

the priest

spake

with them in the plains

of Moab

by Jordan

near Jericho,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

in 

ἐν

en

Arabōth

Αραβωθ

arabōth

Mōab

Μωαβ

mōab

in

ἐπί

epi

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

down

κατά

kata

Hierichō

Ἰεριχώ

Ierichō

tell

λέγω

legō

💬📚
4

Take the sum of the people, from twenty

years

old

and upward;

as the LORD

commanded

Moses

and the children

of Israel,

which went forth

out of the land

of Egypt.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

of twenty years 

εἰκοσαετοῦς

eikosaetous

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

coordinate

συντάσσω

syntassō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

Tribe of Reuben

💬📚
5

Reuben,

the eldest

son of Israel:

the children

of Reuben;

Hanoch,

of whom cometh the family

of the Hanochites:

of Pallu,

the family

of the Palluites:


Septuagint Literal:

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

son 

υἱός

huios

though

δέ

de

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

Enōch

Ἐνώχ

Enōch

and

καί

kai

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Enōch

Ἐνώχ

Enōch

the 

ho

Phallou

Φαλλου

phallou

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Phalloui

Φαλλουι

phalloui

💬📚
6

Of Hezron,

the family

of the Hezronites:

of Carmi,

the family

of the Carmites.


Septuagint Literal:

the 

ho

Asrōn

Ασρων

asrōn

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Asrōni

Ασρωνι

asrōni

the 

ho

Charmi

Χαρμι

charmi

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Charmi

Χαρμι

charmi

💬📚
7

These are the families

of the Reubenites:

and they that were numbered

of them were forty

and three

thousand

and seven

hundred

and thirty.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

inspection

ἐπίσκεψις

episkepsis

he

αὐτός

autos

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

700 

ἑπτακόσιοι

heptakosioi

and

καί

kai

thirty 

τριάκοντα

triakonta

💬📚
8

And the sons

of Pallu;

Eliab.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

Phallou

Φαλλου

phallou

Eliab

Ελιαβ

eliab

💬📚
9

And the sons

of Eliab;

Nemuel,

and Dathan,

and Abiram.

This is that Dathan

and Abiram,

which were famous

in the congregation,

who strove

against Moses

and against Aaron

in the company

of Korah,

when they strove

against the LORD:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

Eliab

Ελιαβ

eliab

Namouēl

Ναμουηλ

namouēl

and

καί

kai

Dathan

Δαθαν

dathan

and

καί

kai

Abirōn

Αβιρων

abirōn

this

οὗτος

houtos

called upon

ἐπίκλητοι

epiklētoi

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

bring upon

ἐπισυστάντες

episystantes

in

ἐπί

epi

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

in 

ἐν

en

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

Kore 

Κορέ

Kore

in 

ἐν

en

the 

ho

awareness

ἐπισύστασις

episystasis

lord

κύριος

kyrios

💬📚
10

And the earth

opened

her mouth,

and swallowed them up

together with Korah,

when that company

died,

what time the fire

devoured

two hundred

and fifty

men:

and they became a sign.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

open up 

ἀνοίγω

anoigō

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

swallow

καταπίνω

katapinō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Kore 

Κορέ

Kore

in 

ἐν

en

the 

ho

death 

θάνατος

thanatos

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

he

αὐτός

autos

when 

ὅτε

hote

consume

κατεσθίω

katesthiō

the 

ho

fire 

πῦρ

pyr

the 

ho

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

and

καί

kai

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

sign 

σημεῖον

sēmeion

💬📚
11

Notwithstanding the children

of Korah

died

not.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

son 

υἱός

huios

Kore 

Κορέ

Kore

not 

οὐ

ou

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

Tribe of Simeon

💬📚
12

The sons

of Simeon

after their families:

of Nemuel,

the family

of the Nemuelites:

of Jamin,

the family

of the Jaminites:

of Jachin,

the family

of the Jachinites:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Symeōn

Συμεών

Symeōn

the 

ho

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Symeōn

Συμεών

Symeōn

the 

ho

Namouēl

Ναμουηλ

namouēl

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Namouēli

Ναμουηλι

namouēli

the 

ho

Iamin 

Ιαμιν

iamin

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Iamini 

Ιαμινι

iamini

the 

ho

Iachin

Ιαχιν

iachin

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Iachini

Ιαχινι

iachini

💬📚
13

Of Zerah,

the family

of the Zarhites:

of Shaul,

the family

of the Shaulites.


Septuagint Literal:

the 

ho

Zara 

Ζαρά

Zara

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Zarai

Ζαραϊ

zarai

the 

ho

Saoul

Σαούλ

Saoul

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Saouli

Σαουλι

saouli

💬📚
14

These are the families

of the Simeonites,

twenty

and two

thousand

and two hundred.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

Symeōn

Συμεών

Symeōn

from

ἐκ

ek

the 

ho

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

two 

δύο

dyo

and

καί

kai

twenty 

εἴκοσι

eikosi

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

Tribe of Gad

💬📚
15

The children

of Gad

after their families:

of Zephon,

the family

of the Zephonites:

of Haggi,

the family

of the Haggites:

of Shuni,

the family

of the Shunites:


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

though

δέ

de

Iouda

Ἰούδα

Iouda

Ēr

Ἤρ

Ēr

and

καί

kai

Aunan

Αυναν

aunan

and

καί

kai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

Ēr

Ἤρ

Ēr

and

καί

kai

Aunan

Αυναν

aunan

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Chanaan

Χαναάν

Chanaan

💬📚
16

Of Ozni,

the family

of the Oznites:

of Eri,

the family

of the Erites:


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

though

δέ

de

the 

ho

son 

υἱός

huios

Iouda

Ἰούδα

Iouda

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

the 

ho

Sēlōn

Σηλων

sēlōn

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Sēlōni

Σηλωνι

sēlōni

the 

ho

Phares

Φαρές

Phares

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Phares

Φαρές

Phares

the 

ho

Zara 

Ζαρά

Zara

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Zarai

Ζαραϊ

zarai

💬📚
17

Of Arod,

the family

of the Arodites:

of Areli,

the family

of the Arelites.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

son 

υἱός

huios

Phares

Φαρές

Phares

the 

ho

Asrōn

Ασρων

asrōn

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Asrōni

Ασρωνι

asrōni

the 

ho

Iamoun

Ιαμουν

iamoun

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Iamouni

Ιαμουνι

iamouni

💬📚
18

These are the families

of the children

of Gad

according to those that were numbered

of them, forty

thousand

and five

hundred.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Iouda

Ἰούδα

Iouda

down

κατά

kata

the 

ho

supervision

ἐπισκοπή

episkopē

he

αὐτός

autos

six 

ἕξ

hex

and

καί

kai

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

five hundred 

πεντακόσιοι

pentakosioi

Tribe of Judah

💬📚
19

The sons

of Judah

were Er

and Onan:

and Er

and Onan

died

in the land

of Canaan.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

Issachar

Ισσαχαρ

issachar

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

the 

ho

Thōla

Θωλα

thōla

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Thōlai

Θωλαϊ

thōlai

the 

ho

Phoua

Φουα

phoua

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Phouai

Φουαϊ

phouai

💬📚
20

And the sons

of Judah

after their families

were; of Shelah,

the family

of the Shelanites:

of Pharez,

the family

of the Pharzites:

of Zerah,

the family

of the Zarhites.


Septuagint Literal:

the 

ho

Iasoub

Ιασουβ

iasoub

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Iasoubi

Ιασουβι

iasoubi

the 

ho

Samaran 

Σαμαραν

samaran

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Samarani 

Σαμαρανι

samarani

💬📚
21

And the sons

of Pharez

were; of Hezron,

the family

of the Hezronites:

of Hamul,

the family

of the Hamulites.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

Issachar

Ισσαχαρ

issachar

from

ἐκ

ek

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

four 

τέσσαρες

tessares

and

καί

kai

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

💬📚
22

These are the families

of Judah

according to those that were numbered

of them, threescore and sixteen

thousand

and five

hundred.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Zaboulōn

Ζαβουλών

Zaboulōn

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

the 

ho

Sared

Σαρεδ

sared

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Saredi

Σαρεδι

saredi

the 

ho

Allōn

Αλλων

allōn

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Allōni

Αλλωνι

allōni

the 

ho

Allēl

Αλληλ

allēl

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Allēli

Αλληλι

allēli

Tribe of Issachar

💬📚
23

Of the sons

of Issachar

after their families:

of Tola,

the family

of the Tolaites:

of Pua,

the family

of the Punites:


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

Zaboulōn

Ζαβουλών

Zaboulōn

from

ἐκ

ek

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

five hundred 

πεντακόσιοι

pentakosioi

💬📚
24

Of Jashub,

the family

of the Jashubites:

of Shimron,

the family

of the Shimronites.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Gad

Γάδ

Gad

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

the 

ho

Saphōn

Σαφων

saphōn

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Saphōni

Σαφωνι

saphōni

the 

ho

Angi

Αγγι

angi

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Angi

Αγγι

angi

the 

ho

Souni

Σουνι

souni

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Souni

Σουνι

souni

💬📚
25

These are the families

of Issachar

according to those that were numbered

of them, threescore

and four

thousand

and three

hundred.


Septuagint Literal:

the 

ho

Azeni 

Αζενι

azeni

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Azeni 

Αζενι

azeni

the 

ho

Addi

Ἀδδί

Addi

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Addi

Ἀδδί

Addi

Tribe of Zebulun

💬📚
26

Of the sons

of Zebulun

after their families:

of Sered,

the family

of the Sardites:

of Elon,

the family

of the Elonites:

of Jahleel,

the family

of the Jahleelites.


Septuagint Literal:

the 

ho

Aroadi

Αροαδι

aroadi

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Aroadi

Αροαδι

aroadi

the 

ho

Ariēl

Αριηλ

ariēl

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Ariēli

Αριηλι

ariēli

💬📚
27

These are the families

of the Zebulunites

according to those that were numbered

of them, threescore

thousand

and five

hundred.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

son 

υἱός

huios

Gad

Γάδ

Gad

from

ἐκ

ek

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

five hundred 

πεντακόσιοι

pentakosioi

Tribe of Manasseh

💬📚
28

The sons

of Joseph

after their families

were Manasseh

and Ephraim.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Asēr

Ἀσήρ

Asēr

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

the 

ho

Iamin 

Ιαμιν

iamin

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Iamini 

Ιαμινι

iamini

the 

ho

Iesou

Ιεσου

iesou

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Iesoui

Ιεσουι

iesoui

the 

ho

Baria

Βαρια

baria

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Bariai

Βαριαϊ

bariai

💬📚
29

Of the sons

of Manasseh:

of Machir,

the family

of the Machirites:

and Machir

begat

Gilead:

of Gilead

come the family

of the Gileadites.


Septuagint Literal:

the 

ho

Chober

Χοβερ

chober

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Choberi

Χοβερι

choberi

the 

ho

Melchiēl

Μελχιηλ

melchiēl

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Melchiēli

Μελχιηλι

melchiēli

💬📚
30

These are the sons

of Gilead:

of Jeezer,

the family

of the Jeezerites:

of Helek,

the family

of the Helekites:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Asēr

Ἀσήρ

Asēr

Sara 

Σαρα

sara

💬📚
31

And of Asriel,

the family

of the Asrielites:

and of Shechem,

the family

of the Shechemites:


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

Asēr

Ἀσήρ

Asēr

from

ἐκ

ek

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

four hundred 

τετρακόσιοι

tetrakosioi

💬📚
32

And of Shemida,

the family

of the Shemidaites:

and of Hepher,

the family

of the Hepherites.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

and

καί

kai

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

💬📚
33

And Zelophehad

the son

of Hepher

had no sons,

but daughters:

and the names

of the daughters

of Zelophehad

were Mahlah,

and Noah,

Hoglah,

Milcah,

and Tirzah.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

the 

ho

Machir

Μαχιρ

machir

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Machiri

Μαχιρι

machiri

and

καί

kai

Machir

Μαχιρ

machir

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Galaad

Γαλααδ

galaad

the 

ho

Galaad

Γαλααδ

galaad

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Galaadi

Γαλααδι

galaadi

💬📚
34

These are the families

of Manasseh,

and those that were numbered

of them, fifty

and two

thousand

and seven

hundred.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

son 

υἱός

huios

Galaad

Γαλααδ

galaad

the 

ho

Achiezer

Αχιεζερ

achiezer

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Achiezeri

Αχιεζερι

achiezeri

the 

ho

Cheleg

Χελεγ

cheleg

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Chelegi

Χελεγι

chelegi

Tribe of Ephraim

💬📚
35

These are the sons

of Ephraim

after their families:

of Shuthelah,

the family

of the Shuthalhites:

of Becher,

the family

of the Bachrites:

of Tahan,

the family

of the Tahanites.


Septuagint Literal:

the 

ho

Esriēl

Εσριηλ

esriēl

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Esriēli

Εσριηλι

esriēli

the 

ho

Sychem

Συχέμ

Sychem

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Sychemi

Συχεμι

sychemi

💬📚
36

And these are the sons

of Shuthelah:

of Eran,

the family

of the Eranites.


Septuagint Literal:

the 

ho

Symaer

Συμαερ

symaer

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Symaeri

Συμαερι

symaeri

and

καί

kai

the 

ho

Opher

Οφερ

opher

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Opheri

Οφερι

opheri

💬📚
37

These are the families

of the sons

of Ephraim

according to those that were numbered

of them, thirty

and two

thousand

and five

hundred.

These are the sons

of Joseph

after their families.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Salpaad

Σαλπααδ

salpaad

son 

υἱός

huios

Opher

Οφερ

opher

not 

οὐ

ou

happen

γίνομαι

ginomai

he

αὐτός

autos

son 

υἱός

huios

but 

ἀλλά

alla

or

ē

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Salpaad

Σαλπααδ

salpaad

Mala 

Μαλα

mala

and

καί

kai

Noua

Νουα

noua

and

καί

kai

Egla 

Εγλα

egla

and

καί

kai

Melcha

Μελχα

melcha

and

καί

kai

Thersa 

Θερσα

thersa

Tribe of Benjamin

💬📚
38

The sons

of Benjamin

after their families:

of Bela,

the family

of the Belaites:

of Ashbel,

the family

of the Ashbelites:

of Ahiram,

the family

of the Ahiramites:


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

from

ἐκ

ek

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

two 

δύο

dyo

and

καί

kai

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

700 

ἑπτακόσιοι

heptakosioi

💬📚
39

Of Shupham,

the family

of the Shuphamites:

of Hupham,

the family

of the Huphamites.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

son 

υἱός

huios

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

the 

ho

Soutala

Σουταλα

soutala

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Soutalai

Σουταλαϊ

soutalai

the 

ho

Tanach

Ταναχ

tanach

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Tanachi

Ταναχι

tanachi

💬📚
40

And the sons

of Bela

were Ard

and Naaman:

of Ard, the family

of the Ardites:

and of Naaman,

the family

of the Naamites.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

son 

υἱός

huios

Soutala

Σουταλα

soutala

the 

ho

Eden

Εδεν

eden

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Edeni

Εδενι

edeni

💬📚
41

These are the sons

of Benjamin

after their families:

and they that were numbered

of them were forty

and five

thousand

and six

hundred.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

from

ἐκ

ek

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

two 

δύο

dyo

and

καί

kai

thirty 

τριάκοντα

triakonta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

five hundred 

πεντακόσιοι

pentakosioi

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

son 

υἱός

huios

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

Tribe of Dan

💬📚
42

These are the sons

of Dan

after their families:

of Shuham,

the family

of the Shuhamites.

These are the families

of Dan

after their families.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

the 

ho

Bale

Βαλε

bale

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Balei

Βαλεϊ

balei

the 

ho

Asybēr

Ασυβηρ

asybēr

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Asybēri

Ασυβηρι

asybēri

the 

ho

Iachiran

Ιαχιραν

iachiran

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Iachirani

Ιαχιρανι

iachirani

💬📚
43

All the families

of the Shuhamites,

according to those that were numbered

of them, were threescore

and four

thousand

and four

hundred.


Septuagint Literal:

the 

ho

Sōphan

Σωφαν

sōphan

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Sōphani

Σωφανι

sōphani

Tribe of Asher

💬📚
44

Of the children

of Asher

after their families:

of Jimna,

the family

of the Jimnites:

of Jesui,

the family

of the Jesuites:

of Beriah,

the family

of the Beriites.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Bale

Βαλε

bale

Adar

Αδαρ

adar

and

καί

kai

Noeman 

Νοεμαν

noeman

the 

ho

Adar

Αδαρ

adar

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Adari

Αδαρι

adari

the 

ho

Noeman 

Νοεμαν

noeman

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Noemani 

Νοεμανι

noemani

💬📚
45

Of the sons

of Beriah:

of Heber,

the family

of the Heberites:

of Malchiel,

the family

of the Malchielites.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

five 

πέντε

pente

and

καί

kai

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

💬📚
46

And the name

of the daughter

of Asher

was Sarah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

Dan

Δαν

dan

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

the 

ho

Sami 

Σαμι

sami

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Sami 

Σαμι

sami

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

Dan

Δαν

dan

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

💬📚
47

These are the families

of the sons

of Asher

according to those that were numbered

of them; who were fifty

and three

thousand

and four

hundred.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

public 

δῆμος

dēmos

Sami 

Σαμι

sami

down

κατά

kata

supervision

ἐπισκοπή

episkopē

he

αὐτός

autos

four 

τέσσαρες

tessares

and

καί

kai

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

four hundred 

τετρακόσιοι

tetrakosioi

Tribe of Naphtali

💬📚
48

Of the sons

of Naphtali

after their families:

of Jahzeel,

the family

of the Jahzeelites:

of Guni,

the family

of the Gunites:


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Nephthaleim

Νεφθαλείμ

Nephthaleim

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

the 

ho

Asiēl

Ασιηλ

asiēl

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Asiēli

Ασιηλι

asiēli

the 

ho

Gauni

Γαυνι

gauni

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Gauni

Γαυνι

gauni

💬📚
49

Of Jezer,

the family

of the Jezerites:

of Shillem,

the family

of the Shillemites.


Septuagint Literal:

the 

ho

Ieser 

Ιεσερ

ieser

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Ieseri 

Ιεσερι

ieseri

the 

ho

Sellēm

Σελλημ

sellēm

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Sellēmi

Σελλημι

sellēmi

💬📚
50

These are the families

of Naphtali

according to their families:

and they that were numbered

of them were forty

and five

thousand

and four

hundred.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

Nephthaleim

Νεφθαλείμ

Nephthaleim

from

ἐκ

ek

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

five 

πέντε

pente

and

καί

kai

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

four hundred 

τετρακόσιοι

tetrakosioi

💬📚
51

These were the numbered

of the children

of Israel,

six

hundred

thousand

and a thousand

seven

hundred

and thirty.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

the 

ho

inspection

ἐπίσκεψις

episkepsis

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

thousand 

χίλιοι

chilioi

and

καί

kai

700 

ἑπτακόσιοι

heptakosioi

and

καί

kai

thirty 

τριάκοντα

triakonta

Inheritance by Lot

💬📚
52

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
53

Unto these the land

shall be divided

for an inheritance

according to the number

of names.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

apportion

μερίζω

merizō

the 

ho

earth

γῆ

inherit

κληρονομέω

klēronomeō

from

ἐκ

ek

number 

ἀριθμός

arithmos

name

ὄνομα

onoma

💬📚
54

To many

thou shalt give the more

inheritance,

and to few

thou shalt give the less

inheritance:

to every one

shall his inheritance

be given

according

to those that were numbered

of him.


Septuagint Literal:

the 

ho

more

πλείων

pleiōn

increase 

πλεονάζω

pleonazō

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

and

καί

kai

the 

ho

inferior

ἐλάσσων

elassōn

diminish 

ἐλαττόω

elattoō

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

he

αὐτός

autos

each 

ἕκαστος

hekastos

just as/like 

καθώς

kathōs

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

he

αὐτός

autos

💬📚
55

Notwithstanding the land

shall be divided

by lot:

according to the names

of the tribes

of their fathers

they shall inherit.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

lot

κλῆρος

klēros

apportion

μερίζω

merizō

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

down

κατά

kata

tribe 

φυλή

phylē

lineage

πατριά

patria

he

αὐτός

autos

inherit

κληρονομέω

klēronomeō

💬📚
56

According

to the lot

shall the possession

thereof be divided

between many

and few.


Septuagint Literal:

from

ἐκ

ek

the 

ho

lot

κλῆρος

klēros

apportion

μερίζω

merizō

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

he

αὐτός

autos

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

much

πολύς

polys

and

καί

kai

few

ὀλίγος

oligos

Levites Numbered

💬📚
57

And these are they that were numbered

of the Levites

after their families:

of Gershon,

the family

of the Gershonites:

of Kohath,

the family

of the Kohathites:

of Merari,

the family

of the Merarites.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

Leuΐ

Λευΐ

Leui

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

the 

ho

Gedsōn

Γεδσων

gedsōn

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Gedsōni

Γεδσωνι

gedsōni

the 

ho

Kaath 

Κααθ

kaath

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Kaathi 

Κααθι

kaathi

the 

ho

Merari 

Μεραρι

merari

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Merari 

Μεραρι

merari

💬📚
58

These are the families

of the Levites:

the family

of the Libnites,

the family

of the Hebronites,

the family

of the Mahlites,

the family

of the Mushites,

the family

of the Korathites.

And Kohath

begat

Amram.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

son 

υἱός

huios

Leuΐ

Λευΐ

Leui

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Lobeni

Λοβενι

lobeni

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Chebrōni

Χεβρωνι

chebrōni

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Kore 

Κορέ

Kore

and

καί

kai

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Mousi

Μουσι

mousi

and

καί

kai

Kaath 

Κααθ

kaath

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Amram 

Αμραμ

amram

💬📚
59

And the name

of Amram's

wife

was Jochebed,

the daughter

of Levi,

whom her mother bare

to Levi

in Egypt:

and she bare

unto Amram

Aaron

and Moses,

and Miriam

their sister.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

Iōchabed

Ιωχαβεδ

iōchabed

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Leuΐ

Λευΐ

Leui

who

ὅς

hos

give birth

τίκτω

tiktō

this

οὗτος

houtos

the 

ho

Leuΐ

Λευΐ

Leui

in 

ἐν

en

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

give birth

τίκτω

tiktō

the 

ho

Amram 

Αμραμ

amram

the 

ho

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Maria 

Μαρία

Maria

the 

ho

sister 

ἀδελφή

adelphē

he

αὐτός

autos

💬📚
60

And unto Aaron

was born

Nadab,

and Abihu,

Eleazar,

and Ithamar.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

father

γεννάω

gennaō

the 

ho

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

who

ὅς

hos

both

τέ

te

Nadab

Ναδαβ

nadab

and

καί

kai

Abioud

Ἀβιούδ

Abioud

and

καί

kai

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

and

καί

kai

Ithamar 

Ιθαμαρ

ithamar

💬📚
61

And Nadab

and Abihu

died,

when they offered

strange

fire

before

the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

Nadab

Ναδαβ

nadab

and

καί

kai

Abioud

Ἀβιούδ

Abioud

in 

ἐν

en

the 

ho

offer

προσφέρω

prospherō

he

αὐτός

autos

fire 

πῦρ

pyr

another's

ἀλλότριος

allotrios

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

Sina 

Σινᾶ

Sina

💬📚
62

And those that were numbered

of them were twenty

and three

thousand,

all males

from a month

old

and upward:

for they were not numbered

among

the children

of Israel,

because there was no inheritance

given

them among

the children

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

from

ἐκ

ek

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

twenty 

εἴκοσι

eikosi

thousand 

χιλιάς

chilias

all

πᾶς

pas

male 

ἀρσενικὸν

arsenikon

from

ἀπό

apo

monthly 

μηνιαίου

mēniaiou

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

muster

συνεπεσκέπησαν

synepeskepēsan

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

lot

κλῆρος

klēros

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

Only Caleb and Joshua Remain

💬📚
63

These are they that were numbered

by Moses

and Eleazar

the priest,

who numbered

the children

of Israel

in the plains

of Moab

by Jordan

near Jericho.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

inspection

ἐπίσκεψις

episkepsis

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

who

ὅς

hos

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

Arabōth

Αραβωθ

arabōth

Mōab

Μωαβ

mōab

in

ἐπί

epi

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

down

κατά

kata

Hierichō

Ἰεριχώ

Ierichō

💬📚
64

But among these there was not a man

of them whom Moses

and Aaron

the priest

numbered,

when they numbered

the children

of Israel

in the wilderness

of Sinai.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

this

οὗτος

houtos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

under

ὑπό

hypo

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

who

ὅς

hos

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

Sina 

Σινᾶ

Sina

💬📚
65

For the LORD

had said

of them, They shall surely

die

in the wilderness.

And there was not left

a man

of them, save Caleb

the son

of Jephunneh,

and Joshua

the son

of Nun.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

death 

θάνατος

thanatos

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

leave behind

καταλείπω

kataleipō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

not even

οὐδέ

oude

one

εἷς

heis

besides

πλήν

plēn

Chaleb

Χαλεβ

chaleb

son 

υἱός

huios

Iephonnē

Ιεφοννη

iephonnē

and

καί

kai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

the 

ho

Nauē

Ναυη

nauē

Next Chapter: Numbers 27

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.