Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Numbers 3 🔍 📕 📖

Sons of Aaron

💬📚
1

These also are the generations

of Aaron

and Moses

in the day

that the LORD

spake

with Moses

in mount

Sinai.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

nativity

γένεσις

genesis

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

day 

ἡμέρα

hēmera

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

in 

ἐν

en

mountain

ὄρος

oros

Sina 

Σινᾶ

Sina

💬📚
2

And these are the names

of the sons

of Aaron;

Nadab

the firstborn,

and Abihu,

Eleazar,

and Ithamar.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

son 

υἱός

huios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

Nadab

Ναδαβ

nadab

and

καί

kai

Abioud

Ἀβιούδ

Abioud

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

and

καί

kai

Ithamar 

Ιθαμαρ

ithamar

💬📚
3

These are the names

of the sons

of Aaron,

the priests

which were anointed,

whom he consecrated

to minister in the priest's office.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

son 

υἱός

huios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

rub 

ἀλείφω

aleiphō

who

ὅς

hos

complete

τελειόω

teleioō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

do sacred duty

ἱερατεύω

hierateuō

💬📚
4

And Nadab

and Abihu

died

before

the LORD,

when they offered

strange

fire

before

the LORD,

in the wilderness

of Sinai,

and they had no children:

and Eleazar

and Ithamar

ministered in the priest's office

in the sight

of Aaron

their father.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

Nadab

Ναδαβ

nadab

and

καί

kai

Abioud

Ἀβιούδ

Abioud

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

offer

προσφέρω

prospherō

he

αὐτός

autos

fire 

πῦρ

pyr

another's

ἀλλότριος

allotrios

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

Sina 

Σινᾶ

Sina

and

καί

kai

toddler

παιδίον

paidion

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do sacred duty

ἱερατεύω

hierateuō

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

and

καί

kai

Ithamar 

Ιθαμαρ

ithamar

with

μετά

meta

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

Duties of the Levites

💬📚
5

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
6

Bring

the tribe

of Levi

near,

and present

them before

Aaron

the priest,

that they may minister

unto him.


Septuagint Literal:

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

tribe 

φυλή

phylē

Leuΐ

Λευΐ

Leui

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

he

αὐτός

autos

next to

ἐναντίον

enantion

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

employed

λειτουργέω

leitourgeō

he

αὐτός

autos

💬📚
7

And they shall keep

his charge,

and the charge

of the whole congregation

before

the tabernacle

of the congregation,

to do

the service

of the tabernacle.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

next to

ἔναντι

enanti

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

work

ἐργάζομαι

ergazomai

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

💬📚
8

And they shall keep

all the instruments

of the tabernacle

of the congregation,

and the charge

of the children

of Israel,

to do

the service

of the tabernacle.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

all

πᾶς

pas

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

and

καί

kai

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

💬📚
9

And thou shalt give

the Levites

unto Aaron

and to his sons:

they are wholly given

unto him out of the children

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

gift 

δόμα

doma

give

δίδωμι

didōmi

this

οὗτος

houtos

me 

μοί

moi

be 

εἰμί

eimi

from

ἀπό

apo

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
10

And thou shalt appoint

Aaron

and his sons,

and they shall wait on

their priest's office:

and the stranger

that cometh nigh

shall be put to death.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

establish

καθίστημι

kathistēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

priesthood 

ἱερατεία

hierateia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

down

κατά

kata

the 

ho

pedestal 

βωμός

bōmos

and

καί

kai

inside

ἔσω

esō

the 

ho

veil 

καταπέτασμα

katapetasma

and

καί

kai

the 

ho

of another family 

ἀλλογενής

allogenēs

the 

ho

grasp

ἅπτομαι

haptomai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
11

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
12

And I, behold, I have taken

the Levites

from among

the children

of Israel

instead of all the firstborn

that openeth

the matrix

among the children

of Israel:

therefore the Levites

shall be mine;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ἐγώ

egō

see!

ἰδού

idou

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

against

ἀντί

anti

all

πᾶς

pas

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

open thoroughly/wide 

διανοίγω

dianoigō

womb 

μήτρα

mētra

from

παρά

para

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

ransom 

λύτρον

lytron

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

me 

ἐμοί

emoi

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

💬📚
13

Because all the firstborn

are mine; for on the day

that I smote

all the firstborn

in the land

of Egypt

I hallowed

unto me all the firstborn

in Israel,

both man

and beast:

mine shall they be: I am the LORD.


Septuagint Literal:

me 

ἐμοί

emoi

for 

γάρ

gar

all

πᾶς

pas

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

day 

ἡμέρα

hēmera

pat

πατάσσω

patassō

all

πᾶς

pas

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

me 

ἐμοί

emoi

all

πᾶς

pas

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἀπό

apo

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

till

ἕως

heōs

livestock

κτῆνος

ktēnos

me 

ἐμοί

emoi

be 

εἰμί

eimi

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

Numbering of the Levites

💬📚
14

And the LORD

spake

unto Moses

in the wilderness

of Sinai,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

Sina 

Σινᾶ

Sina

tell

λέγω

legō

💬📚
15

Number

the children

of Levi

after the house

of their fathers,

by their families:

every male

from a month

old

and upward

shalt thou number

them.


Septuagint Literal:

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Leuΐ

Λευΐ

Leui

down

κατά

kata

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

relatives 

συγγένεια

syngeneia

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

male 

ἀρσενικὸν

arsenikon

from

ἀπό

apo

monthly 

μηνιαίου

mēniaiou

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

he

αὐτός

autos

💬📚
16

And Moses

numbered

them according to the word

of the LORD,

as he was commanded.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

he

αὐτός

autos

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

through

διά

dia

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

coordinate

συντάσσω

syntassō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
17

And these were the sons

of Levi

by their names;

Gershon,

and Kohath,

and Merari.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

this

οὗτος

houtos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Leuΐ

Λευΐ

Leui

from

ἐκ

ek

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Gedsōn

Γεδσων

gedsōn

Kaath 

Κααθ

kaath

and

καί

kai

Merari 

Μεραρι

merari

💬📚
18

And these are the names

of the sons

of Gershon

by their families;

Libni,

and Shimei.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

son 

υἱός

huios

Gedsōn

Γεδσων

gedsōn

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

Lobeni

Λοβενι

lobeni

and

καί

kai

Semeΐ

Σεμεΐ

Semei

💬📚
19

And the sons

of Kohath

by their families;

Amram,

and Izehar,

Hebron,

and Uzziel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

Kaath 

Κααθ

kaath

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

Amram 

Αμραμ

amram

and

καί

kai

Issaar 

Ισσααρ

issaar

Chebrōn

Χεβρων

chebrōn

and

καί

kai

Oziēl

Οζιηλ

oziēl

💬📚
20

And the sons

of Merari

by their families;

Mahli,

and Mushi.

These are

the families

of the Levites

according to the house

of their fathers.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

Merari 

Μεραρι

merari

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

Mooli 

Μοολι

mooli

and

καί

kai

Mousi

Μουσι

mousi

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

down

κατά

kata

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

he

αὐτός

autos

Gershonites

💬📚
21

Of Gershon

was the family

of the Libnites,

and the family

of the Shimites:

these are the families

of the Gershonites.


Septuagint Literal:

the 

ho

Gedsōn

Γεδσων

gedsōn

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Lobeni

Λοβενι

lobeni

and

καί

kai

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Semeΐ

Σεμεΐ

Semei

this

οὗτος

houtos

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Gedsōn

Γεδσων

gedsōn

💬📚
22

Those that were numbered

of them, according to the number

of all the males,

from a month

old

and upward,

even those that were numbered

of them were seven

thousand

and five

hundred.


Septuagint Literal:

the 

ho

inspection

ἐπίσκεψις

episkepsis

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

number 

ἀριθμός

arithmos

all

πᾶς

pas

male 

ἀρσενικοῦ

arsenikou

from

ἀπό

apo

monthly 

μηνιαίου

mēniaiou

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

the 

ho

inspection

ἐπίσκεψις

episkepsis

he

αὐτός

autos

seven thousand 

ἑπτακισχίλιοι

heptakischilioi

and

καί

kai

five hundred 

πεντακόσιοι

pentakosioi

💬📚
23

The families

of the Gershonites

shall pitch

behind

the tabernacle

westward.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

Gedsōn

Γεδσων

gedsōn

in back

ὀπίσω

opisō

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

from

παρά

para

sea 

θάλασσα

thalassa

insert against

παρεκτός

parektos

💬📚
24

And the chief

of the house

of the father

of the Gershonites

shall be Eliasaph

the son

of Lael.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

the 

ho

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Gedsōn

Γεδσων

gedsōn

Elisaph

Ελισαφ

elisaph

son 

υἱός

huios

Laēl

Λαηλ

laēl

💬📚
25

And the charge

of the sons

of Gershon

in the tabernacle

of the congregation

shall be the tabernacle,

and the tent,

the covering

thereof, and the hanging

for the door

of the tabernacle

of the congregation,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

son 

υἱός

huios

Gedsōn

Γεδσων

gedsōn

in 

ἐν

en

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

and

καί

kai

the 

ho

covering 

κάλυμμα

kalymma

and

καί

kai

the 

ho

covering

κατακάλυμμα

katakalymma

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
26

And the hangings

of the court,

and the curtain

for the door

of the court,

which is by the tabernacle,

and by the altar

round about,

and the cords

of it for all the service

thereof.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

any web

ἱστία

histia

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

and

καί

kai

the 

ho

veil 

καταπέτασμα

katapetasma

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

and

καί

kai

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

all

πᾶς

pas

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

Kohathites

💬📚
27

And of Kohath

was the family

of the Amramites,

and the family

of the Izeharites,

and the family

of the Hebronites,

and the family

of the Uzzielites:

these are the families

of the Kohathites.


Septuagint Literal:

the 

ho

Kaath 

Κααθ

kaath

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Amramis 

Αμραμις

amramis

and

καί

kai

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Saaris 

Σααρις

saaris

and

καί

kai

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Chebrōnis

Χεβρωνις

chebrōnis

and

καί

kai

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Oziēlis

Οζιηλις

oziēlis

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Kaath 

Κααθ

kaath

💬📚
28

In the number

of all the males,

from a month

old

and upward,

were eight

thousand

and six

hundred,

keeping

the charge

of the sanctuary.


Septuagint Literal:

down

κατά

kata

number 

ἀριθμός

arithmos

all

πᾶς

pas

male 

ἀρσενικὸν

arsenikon

from

ἀπό

apo

monthly 

μηνιαίου

mēniaiou

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

eight thousand 

ὀκτακισχίλιοι

oktakischilioi

and

καί

kai

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

💬📚
29

The families

of the sons

of Kohath

shall pitch

on the side

of the tabernacle

southward.


Septuagint Literal:

the 

ho

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Kaath 

Κααθ

kaath

insert against

παρεκτός

parektos

from

ἐκ

ek

sideways 

πλαγίων

plagiōn

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

down

κατά

kata

southwest wind 

λίψ

lips

💬📚
30

And the chief

of the house

of the father

of the families

of the Kohathites

shall be Elizaphan

the son

of Uzziel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

the 

ho

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Kaath 

Κααθ

kaath

Elisaphan

Ελισαφαν

elisaphan

son 

υἱός

huios

Oziēl

Οζιηλ

oziēl

💬📚
31

And their charge

shall be the ark,

and the table,

and the candlestick,

and the altars,

and the vessels

of the sanctuary

wherewith they minister,

and the hanging,

and all the service

thereof.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

he

αὐτός

autos

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

and

καί

kai

the 

ho

table

τράπεζα

trapeza

and

καί

kai

the 

ho

lamp stand 

λυχνία

lychnia

and

καί

kai

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

and

καί

kai

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

as much as

ὅσος

hosos

employed

λειτουργέω

leitourgeō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

covering

κατακάλυμμα

katakalymma

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

💬📚
32

And Eleazar

the son

of Aaron

the priest

shall be chief

over the chief

of the Levites,

and have the oversight

of them that keep

the charge

of the sanctuary.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

in

ἐπί

epi

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

the 

ho

son 

υἱός

huios

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

establish

καθίστημι

kathistēmi

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

Merarites

💬📚
33

Of Merari

was the family

of the Mahlites,

and the family

of the Mushites:

these are the families

of Merari.


Septuagint Literal:

the 

ho

Merari 

Μεραρι

merari

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Mooli 

Μοολι

mooli

and

καί

kai

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Mousi

Μουσι

mousi

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

public 

δῆμος

dēmos

Merari 

Μεραρι

merari

💬📚
34

And those that were numbered

of them, according to the number

of all the males,

from a month

old

and upward,

were six

thousand

and two hundred.


Septuagint Literal:

the 

ho

inspection

ἐπίσκεψις

episkepsis

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

number 

ἀριθμός

arithmos

all

πᾶς

pas

male 

ἀρσενικὸν

arsenikon

from

ἀπό

apo

monthly 

μηνιαίου

mēniaiou

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

six thousand 

ἑξακισχίλιοι

hexakischilioi

and

καί

kai

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

💬📚
35

And the chief

of the house

of the father

of the families

of Merari

was Zuriel

the son

of Abihail:

these shall pitch

on the side

of the tabernacle

northward.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

the 

ho

public 

δῆμος

dēmos

the 

ho

Merari 

Μεραρι

merari

Souriēl

Σουριηλ

souriēl

son 

υἱός

huios

Abichail

Αβιχαιλ

abichail

from

ἐκ

ek

sideways 

πλαγίων

plagiōn

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

insert against

παρεκτός

parektos

to

πρός

pros

north wind 

βορρᾶς

borras

💬📚
36

And under the custody

and charge

of the sons

of Merari

shall be the boards

of the tabernacle,

and the bars

thereof, and the pillars

thereof, and the sockets

thereof, and all the vessels

thereof, and all that serveth

thereto,


Septuagint Literal:

the 

ho

inspection

ἐπίσκεψις

episkepsis

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

son 

υἱός

huios

Merari 

Μεραρι

merari

the 

ho

heading 

κεφαλίς

kephalis

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

and

καί

kai

the 

ho

bar 

μοχλοὺς

mochlous

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

pillar 

στῦλος

stylos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

💬📚
37

And the pillars

of the court

round about,

and their sockets,

and their pins,

and their cords.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

pillar 

στῦλος

stylos

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

circling

κύκλος

kyklos

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

peg 

πασσάλους

passalous

and

καί

kai

the 

ho

fine

καλός

kalos

he

αὐτός

autos

Moses and Aaron

💬📚
38

But those that encamp

before

the tabernacle

toward the east,

even before

the tabernacle

of the congregation

eastward,

shall be Moses,

and Aaron

and his sons,

keeping

the charge

of the sanctuary

for the charge

of the children

of Israel;

and the stranger

that cometh nigh

shall be put to death.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

insert against

παρεκτός

parektos

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

from

ἀπό

apo

springing up

ἀνατολή

anatolē

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

into

εἰς

eis

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

the 

ho

of another family 

ἀλλογενής

allogenēs

the 

ho

grasp

ἅπτομαι

haptomai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
39

All that were numbered

of the Levites,

which Moses

and Aaron

numbered

at the commandment

of the LORD,

throughout their families,

all the males

from a month

old

and upward,

were twenty

and two

thousand.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

inspection

ἐπίσκεψις

episkepsis

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

who

ὅς

hos

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

through

διά

dia

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

down

κατά

kata

public 

δῆμος

dēmos

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

male 

ἀρσενικὸν

arsenikon

from

ἀπό

apo

monthly 

μηνιαίου

mēniaiou

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

two 

δύο

dyo

and

καί

kai

twenty 

εἴκοσι

eikosi

thousand 

χιλιάς

chilias

Redemption of the Firstborn

💬📚
40

And the LORD

said

unto Moses,

Number

all the firstborn

of the males

of the children

of Israel

from a month

old

and upward,

and take

the number

of their names.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

all

πᾶς

pas

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

male 

ἄρσην

arsēn

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἀπό

apo

monthly 

μηνιαίου

mēniaiou

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

number 

ἀριθμός

arithmos

from

ἐκ

ek

name

ὄνομα

onoma

💬📚
41

And thou shalt take

the Levites

for me (I am the LORD)

instead of all the firstborn

among the children

of Israel;

and the cattle

of the Levites

instead of all the firstlings

among the cattle

of the children

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

me 

ἐμοί

emoi

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

against

ἀντί

anti

all

πᾶς

pas

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

against

ἀντί

anti

all

πᾶς

pas

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

in 

ἐν

en

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
42

And Moses

numbered,

as the LORD

commanded

him, all the firstborn

among the children

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

lord

κύριος

kyrios

all

πᾶς

pas

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

in 

ἐν

en

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
43

And all the firstborn

males

by the number

of names,

from a month

old

and upward,

of those that were numbered

of them, were twenty

and two

thousand

two hundred

and threescore and thirteen.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

all

πᾶς

pas

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

the 

ho

male 

ἀρσενικὰ

arsenika

down

κατά

kata

number 

ἀριθμός

arithmos

from

ἐκ

ek

name

ὄνομα

onoma

from

ἀπό

apo

monthly 

μηνιαίου

mēniaiou

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

from

ἐκ

ek

the 

ho

inspection

ἐπισκέψεως

episkepseōs

he

αὐτός

autos

two 

δύο

dyo

and

καί

kai

twenty 

εἴκοσι

eikosi

thousand 

χιλιάς

chilias

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

and

καί

kai

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

💬📚
44

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
45

Take

the Levites

instead of all the firstborn

among the children

of Israel,

and the cattle

of the Levites

instead of their cattle;

and the Levites

shall be mine: I am the LORD.


Septuagint Literal:

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

against

ἀντί

anti

all

πᾶς

pas

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

against

ἀντί

anti

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

me 

ἐμοί

emoi

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
46

And for those that are to be redeemed

of the two hundred

and threescore and thirteen

of the firstborn

of the children

of Israel,

which are more

than

the Levites;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

ransom 

λύτρον

lytron

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

and

καί

kai

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

the 

ho

increase 

πλεονάζω

pleonazō

from

παρά

para

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

from

ἀπό

apo

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
47

Thou shalt even take

five

shekels

apiece by the poll,

after the shekel

of the sanctuary

shalt thou take

them: (the shekel

is twenty

gerahs:

)


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

five 

πέντε

pente

shekel

σίκλους

siklous

down

κατά

kata

head

κεφαλή

kephalē

down

κατά

kata

the 

ho

hundred dollars 

δίδραχμον

didrachmon

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

take

λαμβάνω

lambanō

twenty 

εἴκοσι

eikosi

obol 

ὀβολοὺς

obolous

the 

ho

shekel

σίκλου

siklou

💬📚
48

And thou shalt give

the money,

wherewith the odd number

of them is to be redeemed,

unto Aaron

and to his sons.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

ransom 

λύτρον

lytron

the 

ho

increase 

πλεονάζω

pleonazō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
49

And Moses

took

the redemption

money

of them that were over

and above them that were redeemed

by the Levites:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

the 

ho

ransom 

λύτρον

lytron

the 

ho

increase 

πλεονάζω

pleonazō

into

εἰς

eis

the 

ho

redeem by payment of ransom 

ἐκλύτρωσιν

eklytrōsin

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

💬📚
50

Of the firstborn

of the children

of Israel

took

he the money;

a thousand

three

hundred

and threescore

and five

shekels, after the shekel

of the sanctuary:


Septuagint Literal:

from

παρά

para

the 

ho

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

thousand 

χίλιοι

chilioi

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

five 

πέντε

pente

shekel

σίκλους

siklous

down

κατά

kata

the 

ho

shekel

σίκλον

siklon

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

💬📚
51

And Moses

gave

the money

of them that were redeemed

unto Aaron

and to his sons,

according to the word

of the LORD,

as the LORD

commanded

Moses.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

the 

ho

ransom 

λύτρον

lytron

the 

ho

increase 

πλεονάζω

pleonazō

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

through

διά

dia

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

coordinate

συντάσσω

syntassō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

Next Chapter: Numbers 4

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.