Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Numbers 6 🔍 📕 📖

Nazirite Vow

💬📚
1

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Speak

unto the children

of Israel,

and say

unto them, When either man

or woman

shall separate

themselves to vow

a vow

of a Nazarite,

to separate

themselves unto the LORD:


Septuagint Literal:

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

man

ἀνήρ

anēr

or

ē

woman

γυνή

gynē

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

greatly 

μεγάλως

megalōs

wish

εὔχομαι

euchomai

wish

εὐχή

euchē

purify 

ἀφαγνίσασθαι

aphagnisasthai

purity 

ἁγνεία

hagneia

lord

κύριος

kyrios

💬📚
3

He shall separate

himself from wine

and strong drink,

and shall drink

no vinegar

of wine,

or vinegar

of strong drink,

neither shall he drink

any liquor

of grapes,

nor eat

moist

grapes,

or dried.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

beer

σίκερα

sikera

purify 

ἁγνίζω

hagnizō

from

ἀπό

apo

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

sharp wine

ὄξος

oxos

from

ἐκ

ek

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

sharp wine

ὄξος

oxos

from

ἐκ

ek

beer

σίκερα

sikera

not 

οὐ

ou

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

as much as

ὅσος

hosos

accomplish

κατεργάζομαι

katergazomai

from

ἐκ

ek

grapes 

σταφυλή

staphylē

not 

οὐ

ou

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

grapes 

σταφυλή

staphylē

fresh 

πρόσφατος

prosphatos

and

καί

kai

stavesacre

σταφίδα

staphida

not 

οὐ

ou

swallow

φάγω

phagō

💬📚
4

All the days

of his separation

shall he eat

nothing that is made

of the vine

tree,

from the kernels

even to the husk.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

wish

εὐχή

euchē

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

happen

γίνομαι

ginomai

from

ἐκ

ek

vine 

ἄμπελος

ampelos

wine 

οἶνος

oinos

from

ἀπό

apo

olive cake

στεμφύλων

stemphylōn

till

ἕως

heōs

grape-stone 

γιγάρτου

gigartou

not 

οὐ

ou

swallow

φάγω

phagō

💬📚
5

All the days

of the vow

of his separation

there shall no razor

come

upon his head:

until the days

be fulfilled,

in the which he separateth

himself unto the LORD,

he shall be holy,

and shall let the locks

of the hair

of his head

grow.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

wish

εὐχή

euchē

the 

ho

purification 

ἁγνισμός

hagnismos

rasor 

ξυρὸν

xyron

not 

οὐ

ou

come on/against 

ἐπέρχομαι

eperchomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

till

ἕως

heōs

perhaps

ἄν

an

fulfill

πληρόω

plēroō

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

as much as

ὅσος

hosos

wish

εὔχομαι

euchomai

lord

κύριος

kyrios

holy 

ἅγιος

hagios

be 

εἰμί

eimi

nurture

τρέφω

trephō

hairstyle 

κόμη

komē

hair 

θρίξ

thrix

head

κεφαλή

kephalē

💬📚
6

All the days

that he separateth

himself unto the LORD

he shall come

at no dead

body.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

wish

εὐχή

euchē

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

soul 

ψυχή

psychē

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

not 

οὐ

ou

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

💬📚
7

He shall not make himself unclean

for his father,

or for his mother,

for his brother,

or for his sister,

when they die:

because the consecration

of his God

is upon his head.


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

father 

πατήρ

patēr

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

mother 

μήτηρ

mētēr

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

brother 

ἀδελφός

adelphos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

sister 

ἀδελφή

adelphē

not 

οὐ

ou

taint

μιαίνω

miainō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

wish

εὐχή

euchē

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

💬📚
8

All the days

of his separation

he is holy

unto the LORD.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

wish

εὐχή

euchē

he

αὐτός

autos

holy 

ἅγιος

hagios

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

💬📚
9

And if any man

die

very

suddenly

by him, and he hath defiled

the head

of his consecration;

then he shall shave

his head

in the day

of his cleansing,

on the seventh

day

shall he shave

it.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

anyone

τις

tis

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

all at once 

ἐξάπινα

exapina

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

on the spot 

παραχρῆμα

parachrēma

taint

μιαίνω

miainō

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

wish

εὐχή

euchē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

shave 

ξυράω

xyraō

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

day 

ἡμέρα

hēmera

cleanse 

καθαρίζω

katharizō

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

shave 

ξυράω

xyraō

💬📚
10

And on the eighth

day

he shall bring

two

turtles,

or two

young

pigeons,

to the priest,

to the door

of the tabernacle

of the congregation:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

eighth 

ὄγδοος

ogdoos

carry

φέρω

pherō

two 

δύο

dyo

turtledove 

τρυγών

trygōn

or

ē

two 

δύο

dyo

chick 

νεοσσός

neossos

dove 

περιστερά

peristera

to

πρός

pros

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

in

ἐπί

epi

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
11

And the priest

shall offer

the one

for a sin offering,

and the other

for a burnt offering,

and make an atonement

for him, for that

he sinned

by the dead,

and shall hallow

his head

that same day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

one

εἷς

heis

about

περί

peri

sin

ἁμαρτία

hamartia

and

καί

kai

one

εἷς

heis

into

εἰς

eis

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

and

καί

kai

atone for

ἐξιλάσεται

exilasetai

about

περί

peri

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

about

περί

peri

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

about

περί

peri

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

and

καί

kai

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

💬📚
12

And he shall consecrate

unto the LORD

the days

of his separation,

and shall bring

a lamb

of the first

year

for a trespass offering:

but the days

that were before

shall be lost,

because his separation

was defiled.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

wish

εὐχή

euchē

and

καί

kai

lead toward

προσάγω

prosagō

lamb 

ἀμνός

amnos

of a year

ἐνιαύσιον

eniausion

into

εἰς

eis

mistake in music

πλημμέλειαν

plēmmeleian

and

καί

kai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

earlier 

πρότερος

proteros

absurd

ἄλογος

alogos

be 

εἰμί

eimi

since

ὅτι

hoti

taint

μιαίνω

miainō

head

κεφαλή

kephalē

wish

εὐχή

euchē

he

αὐτός

autos

💬📚
13

And this is the law

of the Nazarite,

when

the days

of his separation

are fulfilled:

he shall be brought

unto the door

of the tabernacle

of the congregation:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

law 

νόμος

nomos

the 

ho

wish

εὔχομαι

euchomai

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

day 

ἡμέρα

hēmera

fulfill

πληρόω

plēroō

day 

ἡμέρα

hēmera

wish

εὐχή

euchē

he

αὐτός

autos

offer

προσφέρω

prospherō

he

αὐτός

autos

from

παρά

para

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
14

And he shall offer

his offering

unto the LORD,

one

he lamb

of the first

year

without blemish

for a burnt offering,

and one

ewe lamb

of the first

year

without blemish

for a sin offering,

and one

ram

without blemish

for peace offerings,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lead toward

προσάγω

prosagō

the 

ho

present 

δῶρον

dōron

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

lamb 

ἀμνός

amnos

of a year

ἐνιαύσιον

eniausion

flawless

ἄμωμος

amōmos

one

εἷς

heis

into

εἰς

eis

holocaust

ὁλοκαύτωσιν

holokautōsin

and

καί

kai

lamb 

ἀμνάδα

amnada

of a year

ἐνιαυσίαν

eniausian

flawless

ἄμωμος

amōmos

one

εἷς

heis

into

εἰς

eis

sin

ἁμαρτία

hamartia

and

καί

kai

ram 

κριὸν

krion

one

εἷς

heis

flawless

ἄμωμος

amōmos

into

εἰς

eis

salvation

σωτήριος

sōtērios

💬📚
15

And a basket

of unleavened bread,

cakes

of fine flour

mingled

with oil,

and wafers

of unleavened bread

anointed

with oil,

and their meat offering,

and their drink offerings.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bread-basket 

κανοῦν

kanoun

unleavened

ἄζυμος

azymos

fine flour 

σεμίδαλις

semidalis

bread

ἄρτος

artos

make up

ἀναπεποιημένους

anapepoiēmenous

in 

ἐν

en

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

cake 

λάγανα

lagana

unleavened

ἄζυμος

azymos

anoint 

χρίω

chriō

in 

ἐν

en

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

immolation

θυσία

thysia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

drink-offering 

σπονδὴ

spondē

he

αὐτός

autos

💬📚
16

And the priest

shall bring

them before

the LORD,

and shall offer

his sin offering,

and his burnt offering:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

offer

προσφέρω

prospherō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

about

περί

peri

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

he

αὐτός

autos

💬📚
17

And he shall offer

the ram

for a sacrifice

of peace offerings

unto the LORD,

with the basket

of unleavened bread:

the priest

shall offer

also his meat offering,

and his drink offering.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

ram 

κριὸν

krion

do

ποιέω

poieō

immolation

θυσία

thysia

salvation

σωτήριος

sōtērios

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

the 

ho

bread-basket 

κανῷ

kanō

the 

ho

unleavened

ἄζυμος

azymos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

drink-offering 

σπονδὴν

spondēn

he

αὐτός

autos

💬📚
18

And the Nazarite

shall shave

the head

of his separation

at the door

of the tabernacle

of the congregation,

and shall take

the hair

of the head

of his separation,

and put

it in the fire

which is under the sacrifice

of the peace offerings.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

shave 

ξυράω

xyraō

the 

ho

wish

εὔχομαι

euchomai

from

παρά

para

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

the 

ho

wish

εὐχή

euchē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

hair 

θρίξ

thrix

in

ἐπί

epi

the 

ho

fire 

πῦρ

pyr

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

under

ὑπό

hypo

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

salvation

σωτήριος

sōtērios

💬📚
19

And the priest

shall take

the sodden

shoulder

of the ram,

and one

unleavened

cake

out of the basket,

and one

unleavened

wafer,

and shall put

them upon the hands

of the Nazarite,

after

the hair of his separation

is shaven:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

boiled

ἑφθὸν

hephthon

from

ἀπό

apo

the 

ho

ram 

κριοῦ

kriou

and

καί

kai

bread

ἄρτος

artos

one

εἷς

heis

unleavened

ἄζυμος

azymos

from

ἀπό

apo

the 

ho

bread-basket 

κανοῦ

kanou

and

καί

kai

cake 

λάγανον

laganon

unleavened

ἄζυμος

azymos

one

εἷς

heis

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

wish

εὔχομαι

euchomai

with

μετά

meta

the 

ho

shave 

ξυράω

xyraō

he

αὐτός

autos

the 

ho

wish

εὐχή

euchē

he

αὐτός

autos

💬📚
20

And the priest

shall wave

them for a wave offering

before

the LORD:

this is holy

for the priest,

with the wave

breast

and heave

shoulder:

and after

that the Nazarite

may drink

wine.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

offer

προσφέρω

prospherō

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

cover

ἐπίθεμα

epithema

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

holy 

ἅγιος

hagios

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

in

ἐπί

epi

the 

ho

breast 

στηθυνίου

stēthyniou

the 

ho

cover

ἐπιθέματος

epithematos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

the 

ho

choice offering

ἀφαιρέματος

aphairematos

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

drink 

πίνω

pinō

the 

ho

wish

εὔχομαι

euchomai

wine 

οἶνος

oinos

💬📚
21

This is the law

of the Nazarite

who hath vowed,

and of his offering

unto the LORD

for his separation,

beside that that his hand

shall get:

according

to the vow

which he vowed,

so he must do

after the law

of his separation.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

the 

ho

law 

νόμος

nomos

the 

ho

wish

εὔχομαι

euchomai

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

wish

εὔχομαι

euchomai

lord

κύριος

kyrios

present 

δῶρον

dōron

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

about

περί

peri

the 

ho

wish

εὐχή

euchē

barring

χωρίς

chōris

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

find 

εὑρίσκω

heuriskō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

power

δύναμις

dynamis

the 

ho

wish

εὐχή

euchē

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

wish

εὔχομαι

euchomai

down

κατά

kata

law 

νόμος

nomos

purity 

ἁγνεία

hagneia

Aaron's Blessing

💬📚
22

And the LORD

spake

unto Moses,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

💬📚
23

Speak

unto Aaron

and unto his sons,

saying,

On this wise

ye shall bless

the children

of Israel,

saying

unto them,


Septuagint Literal:

talk

λαλέω

laleō

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

so

οὕτως

houtōs

commend

εὐλογέω

eulogeō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

tell

λέγω

legō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

commend

εὐλογέω

eulogeō

he

αὐτός

autos

💬📚
24

The LORD

bless

thee, and keep

thee:


Septuagint Literal:

commend

εὐλογέω

eulogeō

you 

σέ

se

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

you 

σέ

se

💬📚
25

The LORD

make his face

shine

upon thee, and be gracious

unto thee:


Septuagint Literal:

manifest 

ἐπιφαίνω

epiphainō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

and

καί

kai

show mercy

ἐλεέω

eleeō

you 

σέ

se

💬📚
26

The LORD

lift up

his countenance

upon thee, and give

thee peace.


Septuagint Literal:

lift up

ἐπαίρω

epairō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

peace 

εἰρήνη

eirēnē

💬📚
27

And they shall put

my name

upon the children

of Israel;

and I will bless

them.

Next Chapter: Numbers 7

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.