Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Philippians 2 🔍 📕 📖

One in Christ

💬📚
1

If there be therefore

οὖν

oun

any

εἴ

ei

consolation

παράκλησις

paraklēsis

in

ἐν

en

Christ,

Χριστός

Christos

if any

εἴ

ei

comfort

παραμύθιον

paramythion

of love,

ἀγάπη

agapē

if any

εἴ

ei

fellowship

κοινωνία

koinōnia

of the Spirit,

πνεῦμα

pneuma

if any

εἴ

ei

bowels

σπλάγχνα

splanchna

and

καί

kai

mercies,

οἰκτιρμός

oiktirmos

💬📚
2

Fulfil ye

πληρόω

plēroō

my

μοῦ

mou

joy,

χαρά

chara

that

ἵνα

hina

ye be likeminded,

αὐτός

autos

φρονέω

phroneō

having

ἔχω

echō

the same

αὐτός

autos

love,

ἀγάπη

agapē

being of one accord,

σύμψυχος

sympsychos

of one

εἷς

heis

mind.

φρονέω

phroneō

💬📚
3

Let nothing

μηδείς

mēdeis

be done through

κατά

kata

strife

ἐριθεία

eritheia

or

ē

vainglory;

κενοδοξία

kenodoxia

but

ἀλλά

alla

in lowliness of mind

ταπεινοφροσύνη

tapeinophrosynē

let

ἡγέομαι

hēgeomai

each

ἀλλήλων

allēlōn

esteem

ἡγέομαι

hēgeomai

other

ἀλλήλων

allēlōn

better than

ὑπερέχω

hyperechō

themselves.

ἑαυτοῦ

heautou

💬📚
4

Look

σκοπέω

skopeō

not

μή

every man

ἕκαστος

hekastos

on his own things,

ἑαυτοῦ

heautou

but

ἀλλά

alla

every man

ἕκαστος

hekastos

also

καί

kai

on the things

ho

of others.

ἕτερος

heteros

Mind of Christ

💬📚
5

γάρ

gar

Let

φρονέω

phroneō

this

τοῦτο

touto

mind be

φρονέω

phroneō

in

ἐν

en

you,

ὑμῖν

hymin

which

ὅς

hos

was also

καί

kai

in

ἐν

en

Christ

Χριστός

Christos

Jesus:

Ἰησοῦς

Iēsous

💬📚
6

Who,

ὅς

hos

being

ὑπάρχω

hyparchō

in

ἐν

en

the form

μορφή

morphē

of God,

θεός

theos

thought it

ἡγέομαι

hēgeomai

not

οὐ

ou

robbery

ἁρπαγμός

harpagmos

to be

εἶναι

einai

equal

ἴσος

isos

with God:

θεός

theos

💬📚
7

But

ἀλλά

alla

made

κενόω

kenoō

himself

ἑαυτοῦ

heautou

of no reputation,

κενόω

kenoō

and took upon him

λαμβάνω

lambanō

the form

μορφή

morphē

of a servant,

δοῦλος

doulos

and was made

γίνομαι

ginomai

in

ἐν

en

the likeness

ὁμοίωμα

homoiōma

of men:

ἄνθρωπος

anthrōpos

💬📚
8

And

καί

kai

being found

εὑρίσκω

heuriskō

in fashion

σχῆμα

schēma

as

ὡς

hōs

a man,

ἄνθρωπος

anthrōpos

he humbled

ταπεινόω

tapeinoō

himself,

ἑαυτοῦ

heautou

and became

γίνομαι

ginomai

obedient

ὑπήκοος

hypēkoos

unto

μέχρι

mechri

death,

θάνατος

thanatos

even

δέ

de

the death

θάνατος

thanatos

of the cross.

σταυρός

stauros

💬📚
9

Wherefore

διό

dio

God

θεός

theos

also

καί

kai

hath highly exalted

ὑπερυψόω

hyperypsoō

him,

αὐτός

autos

and

καί

kai

given

χαρίζομαι

charizomai

him

αὐτός

autos

a name

ὄνομα

onoma

which

ho

is above

ὑπέρ

hyper

every

πᾶς

pas

name:

ὄνομα

onoma

💬📚
10

That

ἵνα

hina

at

ἐν

en

the name

ὄνομα

onoma

of Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

every

πᾶς

pas

knee

γόνυ

gony

should bow,

κάμπτω

kamptō

of things in heaven,

ἐπουράνιος

epouranios

and

καί

kai

things in earth,

ἐπίγειος

epigeios

and

καί

kai

things under the earth;

καταχθόνιος

katachthonios

💬📚
11

And

καί

kai

that every

πᾶς

pas

tongue

γλῶσσα

glōssa

should confess

ἐξομολογέω

exomologeō

that

ὅτι

hoti

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

Christ

Χριστός

Christos

is Lord,

κύριος

kyrios

to

εἰς

eis

the glory

δόξα

doxa

of God

θεός

theos

the Father.

πατήρ

patēr

Lights in the World

💬📚
12

Wherefore,

ὥστε

hōste

my

μοῦ

mou

beloved,

ἀγαπητός

agapētos

as

καθώς

kathōs

ye have

ὑπακούω

hypakouō

always

πάντοτε

pantote

obeyed,

ὑπακούω

hypakouō

not

μή

as

ὡς

hōs

in

ἐν

en

my

μοῦ

mou

presence

παρουσία

parousia

only,

μόνον

monon

but

ἀλλά

alla

now

νῦν

nyn

much

πολύς

polys

more

μᾶλλον

mallon

in

ἐν

en

my

μοῦ

mou

absence,

ἀπουσία

apousia

work out

κατεργάζομαι

katergazomai

your own

ἑαυτοῦ

heautou

salvation

σωτηρία

sōtēria

with

μετά

meta

fear

φόβος

phobos

and

καί

kai

trembling.

τρόμος

tromos

💬📚
13

For

γάρ

gar

it is

ἐστί

esti

God

θεός

theos

which

ho

worketh

ἐνεργέω

energeō

in

ἐν

en

you

ὑμῖν

hymin

both

καί

kai

to will

θέλω

thelō

and

καί

kai

to do

ἐνεργέω

energeō

of

ὑπέρ

hyper

his good pleasure.

εὐδοκία

eudokia

💬📚
14

Do

ποιέω

poieō

all things

πᾶς

pas

without

χωρίς

chōris

murmurings

γογγυσμός

gongysmos

and

καί

kai

disputings:

διαλογισμός

dialogismos

💬📚
15

That

ἵνα

hina

ye may be

γίνομαι

ginomai

blameless

ἄμεμπτος

amemptos

and

καί

kai

harmless,

ἀκέραιος

akeraios

the sons

τέκνον

teknon

of God,

θεός

theos

without rebuke,

ἀμώμητος

amōmētos

in

ἐν

en

the midst

μέσος

mesos

of a crooked

σκολιός

skolios

and

καί

kai

perverse

διαστρέφω

diastrephō

nation,

γενεά

genea

among

ἐν

en

whom

ὅς

hos

ye shine

φαίνω

phainō

as

ὡς

hōs

lights

φωστήρ

phōstēr

in

ἐν

en

the world;

κόσμος

kosmos

💬📚
16

Holding forth

ἐπέχω

epechō

the word

λόγος

logos

of life;

ζωή

zōē

that

εἰς

eis

I

ἐμοί

emoi

may rejoice

καύχημα

kauchēma

in

εἰς

eis

the day

ἡμέρα

hēmera

of Christ,

Χριστός

Christos

that

ὅτι

hoti

I have

τρέχω

trechō

not

οὐ

ou

run

τρέχω

trechō

in

εἰς

eis

vain,

κενός

kenos

neither

οὐδέ

oude

laboured

κοπιάω

kopiaō

in

εἰς

eis

vain.

κενός

kenos

💬📚
17

Yea,

ἀλλά

alla

and if

εἰ

ei

I be offered

σπένδω

spendō

upon

ἐπί

epi

the sacrifice

θυσία

thysia

and

καί

kai

service

λειτουργία

leitourgia

of your

ὑμῶν

hymōn

faith,

πίστις

pistis

I joy,

χαίρω

chairō

and

καί

kai

rejoice with

συγχαίρω

synchairō

you

ὑμῖν

hymin

all.

πᾶς

pas

💬📚
18

For

δέ

de

the same cause

αὐτός

autos

also

καί

kai

do

χαίρω

chairō

ye

ὑμεῖς

hymeis

joy,

χαίρω

chairō

and

καί

kai

rejoice with

συγχαίρω

synchairō

me.

μοί

moi

Timothy and Epaphroditus

💬📚
19

But

δέ

de

I trust

ἐλπίζω

elpizō

in

ἐν

en

the Lord

κύριος

kyrios

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

to send

πέμπω

pempō

Timotheus

Τιμόθεος

Timotheos

shortly

ταχέως

tacheōs

unto you,

ὑμῖν

hymin

that

ἵνα

hina

I also

κἀγώ

kagō

may be of good comfort,

εὐψυχέω

eupsycheō

when I know

γινώσκω

ginōskō

your

ὑμῶν

hymōn

state.

περί

peri

💬📚
20

For

γάρ

gar

I have

ἔχω

echō

no man

οὐδείς

oudeis

likeminded,

ἰσόψυχος

isopsychos

who

ὅστις

hostis

will naturally

γνησίως

gnēsiōs

care

μεριμνάω

merimnaō

for your

ὑμῶν

hymōn

state.

περί

peri

💬📚
21

For

γάρ

gar

all

πᾶς

pas

seek

ζητέω

zēteō

their own,

ἑαυτοῦ

heautou

not

οὐ

ou

the things which are

ho

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

Christ's.

Χριστός

Christos

💬📚
22

But

δέ

de

ye know

γινώσκω

ginōskō

the proof

δοκιμή

dokimē

of him,

αὐτός

autos

that,

ὅτι

hoti

as

ὡς

hōs

a son

τέκνον

teknon

with the father,

πατήρ

patēr

he hath served

δουλεύω

douleuō

with

σύν

syn

me

ἐμοί

emoi

in

εἰς

eis

the gospel.

εὐαγγέλιον

euangelion

💬📚
23

Him

μέν

men

τοῦτον

touton

therefore

οὖν

oun

I hope

ἐλπίζω

elpizō

to send

πέμπω

pempō

presently,

ἐξαυτῆς

exautēs

so soon as

ὡς

hōs

I

ἄν

an

shall see

ἀπείδω

apeidō

how

περί

peri

it will go with me.

ἐμέ

eme

💬📚
24

But

δέ

de

I trust

πείθω

peithō

in

ἐν

en

the Lord

κύριος

kyrios

that

ὅτι

hoti

I

ἔρχομαι

erchomai

also

καί

kai

myself

αὐτός

autos

shall come

ἔρχομαι

erchomai

shortly.

ταχέως

tacheōs

💬📚
25

Yet

δέ

de

I supposed

ἡγέομαι

hēgeomai

it necessary

ἀναγκαῖος

anankaios

to send

πέμπω

pempō

to

πρός

pros

you

ὑμᾶς

hymas

Epaphroditus,

Ἐπαφρόδιτος

Epaphroditos

my

μοῦ

mou

brother,

ἀδελφός

adelphos

and

καί

kai

companion in labour,

συνεργός

synergos

and

καί

kai

fellowsoldier,

συστρατιώτης

systratiōtēs

but

δέ

de

your

ὑμῶν

hymōn

messenger,

ἀπόστολος

apostolos

and

καί

kai

he that ministered

λειτουργός

leitourgos

to my

μοῦ

mou

wants.

χρεία

chreia

💬📚
26

For

ἐπειδή

epeidē

he

ἦν

ēn

longed after

ἐπιποθέω

epipotheō

you

ὑμᾶς

hymas

all,

πᾶς

pas

and

καί

kai

was full of heaviness,

ἀδημονέω

adēmoneō

because

διότι

dioti

that ye had heard

ἀκούω

akouō

that

ὅτι

hoti

he had been sick.

ἀσθενέω

astheneō

💬📚
27

For

γάρ

gar

indeed

καί

kai

he was sick

ἀσθενέω

astheneō

nigh

παραπλήσιον

paraplēsion

unto death:

θάνατος

thanatos

but

ἀλλά

alla

God

θεός

theos

had mercy

ἐλεέω

eleeō

on him;

αὐτός

autos

and

δέ

de

not

οὐ

ou

on him

αὐτός

autos

only,

μόνον

monon

but

ἀλλά

alla

on me

ἐμέ

eme

also,

καί

kai

lest

ἵνα

hina

I should have

ἔχω

echō

sorrow

λύπη

lypē

upon

ἐπί

epi

sorrow.

λύπη

lypē

💬📚
28

I sent

πέμπω

pempō

him

αὐτός

autos

therefore

οὖν

oun

the more carefully,

σπουδαιοτέρως

spoudaioterōs

that,

ἵνα

hina

when ye see

οἶδα

oida

him

αὐτός

autos

again,

πάλιν

palin

ye may rejoice,

χαίρω

chairō

and that I

κἀγώ

kagō

may be

ō

the less sorrowful.

ἄλυπος

alypos

💬📚
29

Receive

προσδέχομαι

prosdechomai

him

αὐτός

autos

therefore

οὖν

oun

in

ἐν

en

the Lord

κύριος

kyrios

with

μετά

meta

all

πᾶς

pas

gladness;

χαρά

chara

and

καί

kai

hold

ἔχω

echō

such

τοιοῦτος

toioutos

in reputation:

ἔντιμος

entimos

💬📚
30

Because

ὅτι

hoti

for

διά

dia

the work

ἔργον

ergon

of Christ

Χριστός

Christos

he was nigh

ἐγγίζω

engizō

unto

μέχρι

mechri

death,

θάνατος

thanatos

not regarding

παραβουλεύομαι

parabouleuomai

his life,

ψυχή

psychē

to

ἵνα

hina

supply

ἀναπληρόω

anaplēroō

your

ὑμῶν

hymōn

lack

ὑστέρημα

hysterēma

of service

λειτουργία

leitourgia

toward

πρός

pros

me.

μέ

me

Next Chapter: Philippians 3

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.