Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Proverbs 24 🔍 📕 📖

Do Not Envy - Saying 20

💬📚
1

Be not thou envious

against evil

men,

neither desire

to be with them.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

not 

μή

zealous

ζηλόω

zēloō

bad

κακός

kakos

man

ἀνήρ

anēr

while not

μηδέ

mēde

long for

ἐπιθυμέω

epithymeō

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
2

For their heart

studieth

destruction,

and their lips

talk

of mischief.


Septuagint Literal:

false 

ψευδής

pseudēs

for 

γάρ

gar

concerned with 

μελετάω

meletaō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pain 

πόνος

ponos

the 

ho

lip

χεῖλος

cheilos

he

αὐτός

autos

talk

λαλέω

laleō

Saying 21

💬📚
3

Through wisdom

is an house

builded;

and by understanding

it is established:


Septuagint Literal:

with

μετά

meta

wisdom 

σοφία

sophia

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

home

οἶκος

oikos

and

καί

kai

with

μετά

meta

comprehension 

σύνεσις

synesis

straighten up 

ἀνορθόω

anorthoō

💬📚
4

And by knowledge

shall the chambers

be filled

with all precious

and pleasant

riches.


Septuagint Literal:

with

μετά

meta

sensation

αἴσθησις

aisthēsis

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

chamber 

ταμεῖον

tameion

from

ἐκ

ek

all

πᾶς

pas

wealth

πλοῦτος

ploutos

precious 

τίμιος

timios

and

καί

kai

fine

καλός

kalos

Saying 22

💬📚
5

A wise

man

is strong;

yea, a man

of knowledge

increaseth

strength.


Septuagint Literal:

superior 

κρείττων

kreittōn

wise 

σοφός

sophos

forceful

ἰσχυρός

ischyros

and

καί

kai

man

ἀνήρ

anēr

prudence

φρόνησις

phronēsis

have

ἔχω

echō

farm

γεώργιον

geōrgion

great

μέγας

megas

💬📚
6

For by wise counsel

thou shalt make

thy war:

and in multitude

of counsellors

there is safety.


Septuagint Literal:

with

μετά

meta

steering 

κυβέρνησις

kybernēsis

happen

γίνομαι

ginomai

battle 

πόλεμος

polemos

help 

βοήθεια

boētheia

though

δέ

de

with

μετά

meta

heart 

καρδία

kardia

for the council 

βουλευτικῆς

bouleutikēs

Saying 23

💬📚
7

Wisdom

is too high

for a fool:

he openeth

not his mouth

in the gate.


Septuagint Literal:

wisdom 

σοφία

sophia

and

καί

kai

insight 

ἔννοια

ennoia

good 

ἀγαθός

agathos

in 

ἐν

en

gate 

πύλη

pylē

wise 

σοφός

sophos

wise 

σοφός

sophos

not 

οὐ

ou

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

from

ἐκ

ek

mouth

στόμα

stoma

lord

κύριος

kyrios

Saying 24

💬📚
8

He that deviseth

to do evil

shall be called

a mischievous

person.


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

account

λογίζομαι

logizomai

in 

ἐν

en

council 

συνέδριον

synedrion

undisciplined 

ἀπαίδευτος

apaideutos

meet with 

συναντάω

synantaō

death 

θάνατος

thanatos

💬📚
9

The thought

of foolishness

is sin:

and the scorner

is an abomination

to men.


Septuagint Literal:

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

though

δέ

de

senseless 

ἄφρων

aphrōn

in 

ἐν

en

sin

ἁμαρτία

hamartia

uncleanness 

ἀκαθαρσία

akatharsia

though

δέ

de

man

ἀνήρ

anēr

pestilence

λοιμός

loimos

stain 

ἐμμολυνθήσεται

emmolynthēsetai

Saying 25

💬📚
10

If thou faint

in the day

of adversity,

thy strength

is small.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

bad

κακός

kakos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

pressure 

θλῖψις

thlipsis

till

ἕως

heōs

perhaps

ἄν

an

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

💬📚
11

If thou forbear

to deliver

them that are drawn

unto death,

and those that are ready

to be slain;


Septuagint Literal:

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

lead

ἄγω

agō

into

εἰς

eis

death 

θάνατος

thanatos

and

καί

kai

saw out 

ἐκπρίου

ekpriou

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

not 

μή

spare

φείδομαι

pheidomai

💬📚
12

If thou sayest,

Behold, we knew

it not; doth not he that pondereth

the heart

consider

it? and he that keepeth

thy soul,

doth not he know

it? and shall not he render

to every man

according to his works?


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

not 

οὐ

ou

aware 

οἶδα

oida

this

οὗτος

houtos

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

lord

κύριος

kyrios

heart 

καρδία

kardia

all

πᾶς

pas

know 

γινώσκω

ginōskō

and

καί

kai

the 

ho

contrive

πλάσσω

plassō

breath 

πνοή

pnoē

all

πᾶς

pas

he

αὐτός

autos

aware 

οἶδεν

oiden

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

each 

ἕκαστος

hekastos

down

κατά

kata

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

Saying 26

💬📚
13

My son,

eat

thou honey,

because it is good;

and the honeycomb,

which is sweet

to thy taste:


Septuagint Literal:

swallow

φάγω

phagō

honey 

μέλι

meli

son 

υἱός

huios

good 

ἀγαθός

agathos

for 

γάρ

gar

honeycomb 

κηρίον

kērion

so

ἵνα

hina

sweeten 

γλυκανθῇ

glykanthē

of you

σοῦ

sou

the 

ho

throat

φάρυγξ

pharynx

💬📚
14

So shall the knowledge

of wisdom

be unto thy soul:

when thou hast found

it, then there shall be

a reward,

and thy expectation

shall not be cut off.


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

sense

αἰσθάνομαι

aisthanomai

wisdom 

σοφία

sophia

the 

ho

your 

σός

sos

soul 

ψυχή

psychē

and if

ἐάν

ean

for 

γάρ

gar

find 

εὑρίσκω

heuriskō

be 

εἰμί

eimi

fine

καλός

kalos

the 

ho

end 

τελευτή

teleutē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

hope 

ἐλπίς

elpis

you 

σέ

se

not 

οὐ

ou

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

Saying 27

💬📚
15

Lay not wait,

O wicked

man, against the dwelling

of the righteous;

spoil

not his resting place:


Septuagint Literal:

not 

μή

lead toward

προσάγω

prosagō

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

grazing

νομή

nomē

right

δίκαιος

dikaios

while not

μηδέ

mēde

delude

ἀπατάω

apataō

being fed

χορτασίᾳ

chortasia

insides

κοιλία

koilia

💬📚
16

For a just

man falleth

seven times,

and riseth up again:

but the wicked

shall fall

into mischief.


Septuagint Literal:

seven times

ἑπτάκι

heptaki

for 

γάρ

gar

fall 

πίπτω

piptō

the 

ho

right

δίκαιος

dikaios

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

the 

ho

though

δέ

de

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

infirm

ἀσθενέω

astheneō

in 

ἐν

en

bad

κακός

kakos

Saying 28

💬📚
17

Rejoice

not when thine enemy

falleth,

and let not thine heart

be glad

when he stumbleth:


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

fall 

πίπτω

piptō

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

of you

σοῦ

sou

not 

μή

rejoice over

ἐπιχαρῇς

epicharēs

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

though

δέ

de

the 

ho

fall brought by tripping up

ὑποσκελίσματι

hyposkelismati

he

αὐτός

autos

not 

μή

lift up

ἐπαίρω

epairō

💬📚
18

Lest the LORD

see

it, and it displease

him, and he turn away

his wrath

from him.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

view

ὁράω

horaō

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

pleasing

ἀρέσει

aresei

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

Saying 29

💬📚
19

Fret

not thyself because of evil

men, neither be thou envious

at the wicked;


Septuagint Literal:

not 

μή

rejoice

χαίρω

chairō

in

ἐπί

epi

doing bad 

κακοποιός

kakopoios

while not

μηδέ

mēde

zealous

ζηλόω

zēloō

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

💬📚
20

For there shall be no reward

to the evil

man; the candle

of the wicked

shall be put out.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

not 

μή

happen

γίνομαι

ginomai

descendant 

ἔκγονος

ekgonos

harmful

πονηρός

ponēros

stand 

λαμπτὴρ

lamptēr

though

δέ

de

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

extinguish

σβέννυμι

sbennymi

Saying 30

💬📚
21

My son,

fear

thou the LORD

and the king:

and meddle

not with them that are given to change:


Septuagint Literal:

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

God 

θεός

theos

son 

υἱός

huios

and

καί

kai

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

neither of the two 

μηθετέρῳ

mētheterō

he

αὐτός

autos

obstinate 

ἀπειθέω

apeitheō

💬📚
22

For their calamity

shall rise

suddenly;

and who knoweth

the ruin

of them both?


Septuagint Literal:

all of a sudden 

ἐξαίφνης

exaiphnēs

for 

γάρ

gar

pay the price 

τίνω

tinō

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

the 

ho

though

δέ

de

castigation

τιμωρία

timōria

both 

ἀμφότεροι

amphoteroi

who?

τίς

tis

know 

γινώσκω

ginōskō

word

λόγος

logos

guard

φυλάσσω

phylassō

son 

υἱός

huios

destruction

ἀπώλεια

apōleia

outside

ἐκτός

ektos

be 

εἰμί

eimi

accept

δέχομαι

dechomai

though

δέ

de

accept

δέχομαι

dechomai

he

αὐτός

autos

not even one

μηδείς

mēdeis

falsehood

ψεῦδος

pseudos

from

ἀπό

apo

tongue 

γλῶσσα

glōssa

monarch

βασιλεύς

basileus

tell

λέγω

legō

and

καί

kai

no one

οὐδείς

oudeis

falsehood

ψεῦδος

pseudos

from

ἀπό

apo

tongue 

γλῶσσα

glōssa

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

not 

μή

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

short sword 

μάχαιρα

machaira

tongue 

γλῶσσα

glōssa

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

made of flesh

σάρκινος

sarkinos

who

ὅς

hos

though

δέ

de

perhaps

ἄν

an

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

fracture

συντρίβω

syntribō

and if

ἐάν

ean

for 

γάρ

gar

sharpen 

ὀξυνθῇ

oxynthē

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

he

αὐτός

autos

with

σύν

syn

sinew 

νεύροις

neurois

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

waste

ἀναλίσκω

analiskō

and

καί

kai

bone 

ὀστέον

osteon

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

gnaw in pieces

κατατρώγει

katatrōgei

and

καί

kai

burn up 

συγκαίει

synkaiei

just as 

ὥσπερ

hōsper

blaze 

φλόξ

phlox

as such

ὥστε

hōste

uneatable

ἄβρωτα

abrōta

be 

εἰμί

eimi

chick 

νεοσσός

neossos

eagle 

ἀετός

aetos

Further Sayings of the Wise

💬📚
23

These things also belong to the wise.

It is not good

to have respect

of persons

in judgment.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

though

δέ

de

tell

λέγω

legō

you 

ὑμῖν

hymin

the 

ho

wise 

σοφός

sophos

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

ashamed to do 

αἰδεῖσθαι

aideisthai

face

πρόσωπον

prosōpon

in 

ἐν

en

decision

κρίσις

krisis

not 

οὐ

ou

fine

καλός

kalos

💬📚
24

He that saith

unto the wicked,

Thou art righteous;

him shall the people

curse,

nations

shall abhor

him:


Septuagint Literal:

the 

ho

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

right

δίκαιος

dikaios

be 

εἰμί

eimi

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

populace

λαός

laos

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

hateful 

μισητὸς

misētos

into

εἰς

eis

nation

ἔθνος

ethnos

💬📚
25

But to them that rebuke

him shall be delight,

and a good

blessing

shall come

upon them.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

convict

ἐλέγχω

elenchō

better 

βελτίους

beltious

shine

φαίνω

phainō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

here 

ἥκω

hēkō

commendation

εὐλογία

eulogia

good 

ἀγαθός

agathos

💬📚
26

Every man shall kiss

his lips

that giveth

a right

answer.


Septuagint Literal:

lip

χεῖλος

cheilos

though

δέ

de

like

φιλέω

phileō

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

word

λόγος

logos

good 

ἀγαθός

agathos

💬📚
27

Prepare

thy work

without,

and make it fit

for thyself in the field;

and afterwards

build

thine house.


Septuagint Literal:

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

into

εἰς

eis

the 

ho

exodus 

ἔξοδος

exodos

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

prepare 

παρασκευάζω

paraskeuazō

into

εἰς

eis

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

behind

κατόπισθέν

katopisthen

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

rebuild 

ἀνοικοδομέω

anoikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of you

σοῦ

sou

💬📚
28

Be not a witness

against thy neighbour

without cause;

and deceive

not with thy lips.


Septuagint Literal:

not 

μή

be 

εἰμί

eimi

false 

ψευδής

pseudēs

witness 

μάρτυς

martys

in

ἐπί

epi

your 

σός

sos

citizen 

πολίτης

politēs

while not

μηδέ

mēde

broaden 

πλατύνω

platynō

your 

σός

sos

lip

χεῖλος

cheilos

💬📚
29

Say

not, I will do

so to him as he hath done

to me: I will render

to the man

according to his work.


Septuagint Literal:

not 

μή

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

lend

χράω

chraō

me 

μοί

moi

lend

χράω

chraō

he

αὐτός

autos

pay the price 

τίνω

tinō

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

me 

μέ

me

injure

ἀδικέω

adikeō

💬📚
30

I went

by the field

of the slothful,

and by the vineyard

of the man

void

of understanding;


Septuagint Literal:

just as 

ὥσπερ

hōsper

farm

γεώργιον

geōrgion

man

ἀνήρ

anēr

senseless 

ἄφρων

aphrōn

and

καί

kai

just as 

ὥσπερ

hōsper

vineyard 

ἀμπελών

ampelōn

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

straitened 

ἐνδεής

endeēs

feeling

φρήν

phrēn

💬📚
31

And, lo, it was all grown over

with thorns,

and nettles

had covered

the face

thereof, and the stone

wall

thereof was broken down.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

he

αὐτός

autos

dry land

χερσωθήσεται

chersōthēsetai

and

καί

kai

run to grass

χορτομανήσει

chortomanēsei

whole

ὅλος

holos

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

the 

ho

though

δέ

de

fence

φραγμός

phragmos

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

he

αὐτός

autos

undermine 

κατασκάπτω

kataskaptō

💬📚
32

Then I saw,

and considered it well:

I looked

upon it, and received

instruction.


Septuagint Literal:

later 

ὕστερον

hysteron

ἐγώ

egō

reconsider

μετανοέω

metanoeō

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

the 

ho

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

discipline 

παιδεία

paideia

💬📚
33

Yet a little

sleep,

a little

slumber,

a little

folding

of the hands

to sleep:


Septuagint Literal:

few

ὀλίγος

oligos

nod off 

νυστάζω

nystazō

few

ὀλίγος

oligos

though

δέ

de

fast asleep

καθυπνῶ

kathypnō

few

ὀλίγος

oligos

though

δέ

de

embrace 

ἐναγκαλίζομαι

enankalizomai

hand 

χείρ

cheir

chest 

στῆθος

stēthos

💬📚
34

So shall thy poverty

come

as one that travelleth;

and thy want

as an armed

man.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

this

οὗτος

houtos

do

ποιέω

poieō

here 

ἥκω

hēkō

travel forth

προπορεύομαι

proporeuomai

the 

ho

poverty

πενία

penia

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

want

ἔνδειά

endeia

of you

σοῦ

sou

just as 

ὥσπερ

hōsper

good 

ἀγαθός

agathos

runner 

δρομεύς

dromeus

Next Chapter: Proverbs 25

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.