Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Psalm 10 🔍 📕 📖

Perils of the Pilgrim

💬📚
1

Why standest

thou afar off,

O LORD?

why hidest

thou thyself in times

of trouble?


Septuagint Literal:

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

lord

κύριος

kyrios

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

from far 

μακρόθεν

makrothen

overlook 

ὑπερορᾷς

hyperoras

in 

ἐν

en

opportunity 

εὐκαιρία

eukairia

in 

ἐν

en

pressure 

θλῖψις

thlipsis

💬📚
2

The wicked

in his pride

doth persecute

the poor:

let them be taken

in the devices

that

they have imagined.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

behave arrogantly 

ὑπερηφανεύεσθαι

hyperēphaneuesthai

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

set on fire

ἐμπυρίζεται

empyrizetai

the 

ho

bankrupt

πτωχός

ptōchos

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

in 

ἐν

en

counsel

διαβουλίοις

diabouliois

who

ὅς

hos

reason

διαλογίζομαι

dialogizomai

💬📚
3

For the wicked

boasteth

of his heart's

desire,

and blesseth

the covetous,

whom the LORD

abhorreth.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

applaud 

ἐπαινέω

epaineō

the 

ho

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

in 

ἐν

en

the 

ho

longing

ἐπιθυμία

epithymia

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

injure

ἀδικέω

adikeō

commend in

ἐνευλογέω

eneulogeō

💬📚
4

The wicked,

through the pride

of his countenance,

will not seek

after God: God

is not in all his thoughts.


Septuagint Literal:

goad

παροξύνω

paroxynō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

down

κατά

kata

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

the 

ho

passion

ὀργή

orgē

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

God 

θεός

theos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

he

αὐτός

autos

💬📚
5

His ways

are always

grievous;

thy judgments

are far above

out of his sight: as for all his enemies,

he puffeth

at them.


Septuagint Literal:

profane 

βεβηλόω

bebēloō

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

season

καιρός

kairos

take away from the opposite sides of an account

ἀνταναιρεῖται

antanaireitai

the 

ho

judgment 

κρίμα

krima

of you

σοῦ

sou

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

lord it over

κατακυριεύω

katakyrieuō

💬📚
6

He hath said

in his heart,

I shall not be moved:

for I shall never

be in adversity.


Septuagint Literal:

for 

γάρ

gar

in 

ἐν

en

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

not 

μή

sway

σαλεύω

saleuō

from

ἀπό

apo

generation 

γενεά

genea

into

εἰς

eis

generation 

γενεά

genea

without 

ἄνευ

aneu

bad

κακός

kakos

💬📚
7

His mouth

is full

of cursing

and deceit

and fraud:

under his tongue

is mischief

and vanity.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

cursing

ἀρά

ara

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

loaded/full 

γέμω

gemō

and

καί

kai

bitterness 

πικρία

pikria

and

καί

kai

cunning

δόλος

dolos

under

ὑπό

hypo

the 

ho

tongue 

γλῶσσα

glōssa

he

αὐτός

autos

labor

κόπος

kopos

and

καί

kai

pain 

πόνος

ponos

💬📚
8

He sitteth

in the lurking places

of the villages:

in the secret places

doth he murder

the innocent:

his eyes

are privily set

against the poor.


Septuagint Literal:

lie in ambush 

ἐγκάθηται

enkathētai

ambush 

ἐνέδρα

enedra

with

μετά

meta

rich 

πλούσιος

plousios

in 

ἐν

en

hidden away 

ἀπόκρυφος

apokryphos

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

guiltless 

ἀθῷος

athōos

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

poor 

πένης

penēs

look off/forward 

ἀποβλέπω

apoblepō

💬📚
9

He lieth in wait

secretly

as a lion

in his den:

he lieth in wait

to catch

the poor:

he doth catch

the poor,

when he draweth

him into his net.


Septuagint Literal:

ambush 

ἐνεδρεύω

enedreuō

in 

ἐν

en

hidden away 

ἀπόκρυφος

apokryphos

as

ὡς

hōs

lion 

λέων

leōn

in 

ἐν

en

the 

ho

inclosed space 

μάνδρᾳ

mandra

he

αὐτός

autos

ambush 

ἐνεδρεύω

enedreuō

the 

ho

snatch 

ἁρπάζω

harpazō

bankrupt

πτωχός

ptōchos

snatch 

ἁρπάζω

harpazō

bankrupt

πτωχός

ptōchos

in 

ἐν

en

the 

ho

draw

ἑλκύω

helkyō

he

αὐτός

autos

💬📚
10

He croucheth,

and humbleth

himself, that the poor

may fall

by his strong ones.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

trap 

παγίς

pagis

he

αὐτός

autos

humiliation 

ταπείνωσις

tapeinōsis

he

αὐτός

autos

stoop 

κύπτω

kyptō

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

in 

ἐν

en

the 

ho

he

αὐτός

autos

lord it over

κατακυριεύω

katakyrieuō

the 

ho

poor 

πένης

penēs

💬📚
11

He hath said

in his heart,

God

hath forgotten:

he hideth

his face;

he will never

see

it.


Septuagint Literal:

for 

γάρ

gar

in 

ἐν

en

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

forget 

ἐπιλανθάνομαι

epilanthanomai

the 

ho

God 

θεός

theos

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

the 

ho

not 

μή

look

βλέπω

blepō

into

εἰς

eis

completion

τέλος

telos

💬📚
12

Arise,

O LORD;

O God,

lift up

thine hand:

forget

not the humble.


Septuagint Literal:

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

elevate

ὑψόω

hypsoō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

not 

μή

forget 

ἐπιλανθάνομαι

epilanthanomai

the 

ho

poor 

πένης

penēs

💬📚
13

Wherefore doth the wicked

contemn

God?

he hath said

in his heart,

Thou wilt not require

it.


Septuagint Literal:

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

who?

τίς

tis

goad

παροξύνω

paroxynō

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

the 

ho

God 

θεός

theos

for 

γάρ

gar

in 

ἐν

en

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

💬📚
14

Thou hast seen

it; for thou beholdest

mischief

and spite,

to requite

it with thy hand:

the poor

committeth

himself unto thee; thou art the helper

of the fatherless.


Septuagint Literal:

look

βλέπω

blepō

since

ὅτι

hoti

you 

σύ

sy

pain 

πόνος

ponos

and

καί

kai

provocation

θυμός

thymos

take note of 

κατανοέω

katanoeō

the 

ho

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

you 

σοί

soi

then 

οὖν

oun

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

the 

ho

bankrupt

πτωχός

ptōchos

orphaned 

ὀρφανός

orphanos

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

helper 

βοηθός

boēthos

💬📚
15

Break

thou the arm

of the wicked

and the evil

man: seek out

his wickedness

till thou find

none.


Septuagint Literal:

fracture

συντρίβω

syntribō

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

the 

ho

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

and

καί

kai

harmful

πονηρός

ponēros

seek

ζητέω

zēteō

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

find 

εὑρίσκω

heuriskō

through

διά

dia

he

αὐτός

autos

💬📚
16

The LORD

is King

for ever

and ever:

the heathen

are perished

out of his land.


Septuagint Literal:

reign 

βασιλεύω

basileuō

lord

κύριος

kyrios

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

the 

ho

age

αἰών

aiōn

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

nation

ἔθνος

ethnos

from

ἐκ

ek

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

💬📚
17

LORD,

thou hast heard

the desire

of the humble:

thou wilt prepare

their heart,

thou wilt cause thine ear

to hear:


Septuagint Literal:

the 

ho

longing

ἐπιθυμία

epithymia

the 

ho

poor 

πένης

penēs

heed

εἰσακούω

eisakouō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

preparation 

ἑτοιμασία

hetoimasia

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

pay attention

προσέχω

prosechō

the 

ho

ear 

οὖς

ous

of you

σοῦ

sou

💬📚
18

To judge

the fatherless

and the oppressed,

that the man

of the earth

may no more

oppress.

Next Chapter: Psalm 11

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.