Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Psalm 104 🔍 📕 📖

How Many Are Your Works, O LORD!

💬📚
1

Bless

the LORD,

O my soul.

O LORD

my God,

thou art very

great;

thou art clothed

with honour

and majesty.


Septuagint Literal:

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

commend

εὐλογέω

eulogeō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

enlarge

μεγαλύνω

megalynō

vehemently

σφόδρα

sphodra

confession 

ἐξομολόγησιν

exomologēsin

and

καί

kai

beauty 

εὐπρέπεια

euprepeia

dress in

ἐνδύω

endyō

💬📚
2

Who coverest

thyself with light

as with a garment:

who stretchest out

the heavens

like a curtain:


Septuagint Literal:

defer

ἀναβάλλω

anaballō

light 

φῶς

phōs

as

ὡς

hōs

clothing

ἱμάτιον

himation

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

as if

ὡσεί

hōsei

hide 

δέρριν

derrin

💬📚
3

Who layeth the beams

of his chambers

in the waters:

who maketh

the clouds

his chariot:

who walketh

upon the wings

of the wind:


Septuagint Literal:

the 

ho

cover 

στεγάζων

stegazōn

in 

ἐν

en

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

upstairs 

ὑπερῷον

hyperōon

he

αὐτός

autos

the 

ho

put

τίθημι

tithēmi

cloud mass 

νέφος

nephos

the 

ho

stepping upon

ἐπίβασιν

epibasin

he

αὐτός

autos

the 

ho

walk around/along 

περιπατέω

peripateō

in

ἐπί

epi

wing 

πτέρυξ

pteryx

gale 

ἄνεμος

anemos

💬📚
4

Who maketh

his angels

spirits;

his ministers

a flaming

fire:


Septuagint Literal:

the 

ho

do

ποιέω

poieō

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

he

αὐτός

autos

spirit

πνεῦμα

pneuma

and

καί

kai

the 

ho

functionary

λειτουργός

leitourgos

he

αὐτός

autos

fire 

πῦρ

pyr

burn

φλέγον

phlegon

💬📚
5

Who laid

the foundations

of the earth,

that it should not be removed

for ever.


Septuagint Literal:

found 

θεμελιόω

themelioō

the 

ho

earth

γῆ

in

ἐπί

epi

the 

ho

security

ἀσφάλεια

asphaleia

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

bend

κλίνω

klinō

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

the 

ho

age

αἰών

aiōn

💬📚
6

Thou coveredst

it with the deep

as with a garment:

the waters

stood

above the mountains.


Septuagint Literal:

abyss 

ἄβυσσος

abyssos

as

ὡς

hōs

clothing

ἱμάτιον

himation

the 

ho

coat 

περιβόλαιον

peribolaion

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

stand

ἵστημι

histēmi

water 

ὕδωρ

hydōr

💬📚
7

At

thy rebuke

they fled;

at the voice

of thy thunder

they hasted

away.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

censure

ἐπιτιμήσεώς

epitimēseōs

of you

σοῦ

sou

flee 

φεύγω

pheugō

from

ἀπό

apo

voice

φωνή

phōnē

thunder 

βροντή

brontē

of you

σοῦ

sou

intimidated 

δειλιάω

deiliaō

💬📚
8

They go up

by the mountains;

they go down

by the valleys

unto the place

which

thou hast founded

for them.


Septuagint Literal:

step up

ἀναβαίνω

anabainō

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

plain 

πεδία

pedia

into

εἰς

eis

place

τόπος

topos

who

ὅς

hos

found 

θεμελιόω

themelioō

he

αὐτός

autos

💬📚
9

Thou hast set

a bound

that they may not pass over;

that they turn not again

to cover

the earth.


Septuagint Literal:

frontier 

ὅριον

horion

put

τίθημι

tithēmi

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

pass

παρέρχομαι

parerchomai

not even

οὐδέ

oude

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

cover 

καλύπτω

kalyptō

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
10

He sendeth

the springs

into the valleys,

which run

among the hills.


Septuagint Literal:

the 

ho

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

well

πηγή

pēgē

in 

ἐν

en

gorge 

φάραγξ

pharanx

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

pass through

διέρχομαι

dierchomai

water 

ὕδωρ

hydōr

💬📚
11

They give drink

to every beast

of the field:

the wild asses

quench

their thirst.


Septuagint Literal:

give a drink

ποτίζω

potizō

all

πᾶς

pas

the 

ho

beast 

θηρίον

thērion

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

welcome

προσδέχομαι

prosdechomai

wild ass 

ὄναγροι

onagroi

into

εἰς

eis

thirst 

δίψαν

dipsan

he

αὐτός

autos

💬📚
12

By them shall the fowls

of the heaven

have their habitation,

which sing

among

the branches.


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

the 

ho

bird 

πετεινόν

peteinon

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

nest

κατασκηνόω

kataskēnoō

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

stone 

πετρῶν

petrōn

give

δίδωμι

didōmi

voice

φωνή

phōnē

💬📚
13

He watereth

the hills

from his chambers:

the earth

is satisfied

with the fruit

of thy works.


Septuagint Literal:

give a drink

ποτίζω

potizō

mountain

ὄρος

oros

from

ἐκ

ek

the 

ho

upstairs 

ὑπερῷον

hyperōon

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

fruit 

καρπός

karpos

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

of you

σοῦ

sou

satisfy 

χορτάζω

chortazō

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
14

He causeth the grass

to grow

for the cattle,

and herb

for the service

of man:

that he may bring forth

food

out of the earth;


Septuagint Literal:

spring up 

ἐξανατέλλω

exanatellō

grass

χόρτος

chortos

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

and

καί

kai

verdure 

χλόην

chloēn

the 

ho

service 

δουλεία

douleia

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

lead out

ἐξάγω

exagō

bread

ἄρτος

artos

from

ἐκ

ek

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
15

And wine

that maketh glad

the heart

of man,

and oil

to make his face

to shine,

and bread

which strengtheneth

man's

heart.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

wine 

οἶνος

oinos

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

heart 

καρδία

kardia

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

cheer

ἱλαρῦναι

hilarynai

face

πρόσωπον

prosōpon

in 

ἐν

en

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

bread

ἄρτος

artos

heart 

καρδία

kardia

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

steady

στηρίζω

stērizō

💬📚
16

The trees

of the LORD

are full

of sap; the cedars

of Lebanon,

which he hath planted;


Septuagint Literal:

satisfy 

χορτάζω

chortazō

the 

ho

wood

ξύλον

xylon

the 

ho

plain 

πεδίου

pediou

the 

ho

cedar 

κέδροι

kedroi

the 

ho

Libanos

Λιβάνου

libanou

who

ὅς

hos

plant 

φυτεύω

phyteuō

💬📚
17

Where the birds

make their nests:

as for the stork,

the fir trees

are her house.


Septuagint Literal:

there 

ἐκεῖ

ekei

little sparrow 

στρουθίον

strouthion

hatch young in 

ἐννοσσεύσουσιν

ennosseusousin

the 

ho

heron 

ἐρωδιοῦ

erōdiou

the 

ho

house

οἰκία

oikia

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

he

αὐτός

autos

💬📚
18

The high

hills

are a refuge

for the wild goats;

and the rocks

for the conies.


Septuagint Literal:

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

high

ὑψηλός

hypsēlos

the 

ho

deer 

ἐλάφοις

elaphois

cliff

πέτρα

petra

refuge

καταφυγὴ

kataphygē

the 

ho

coney

χοιρογρυλλίοις

choirogrylliois

💬📚
19

He appointed

the moon

for seasons:

the sun

knoweth

his going down.


Septuagint Literal:

do

ποιέω

poieō

moon 

σελήνη

selēnē

into

εἰς

eis

season

καιρός

kairos

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

setting 

δύσιν

dysin

he

αὐτός

autos

💬📚
20

Thou makest

darkness,

and it is night:

wherein all the beasts

of the forest

do creep

forth.


Septuagint Literal:

put

τίθημι

tithēmi

dark 

σκότος

skotos

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

night 

νύξ

nyx

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

pass through

διέρχομαι

dierchomai

all

πᾶς

pas

the 

ho

beast 

θηρίον

thērion

the 

ho

thicket 

δρυμοῦ

drymou

💬📚
21

The young lions

roar

after their prey,

and seek

their meat

from God.


Septuagint Literal:

cub 

σκύμνοι

skymnoi

roar 

ὠρύομαι

ōryomai

snatch 

ἁρπάζω

harpazō

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

from

παρά

para

the 

ho

God 

θεός

theos

meal

βρῶσις

brōsis

he

αὐτός

autos

💬📚
22

The sun

ariseth,

they gather themselves together,

and lay them down

in their dens.


Septuagint Literal:

spring up

ἀνατέλλω

anatellō

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

inclosed space 

μάνδραις

mandrais

he

αὐτός

autos

sleep

κοιτασθήσονται

koitasthēsontai

💬📚
23

Man

goeth forth

unto his work

and to his labour

until the evening.


Septuagint Literal:

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

in

ἐπί

epi

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

occupation

ἐργασία

ergasia

he

αὐτός

autos

till

ἕως

heōs

evening 

ἑσπέρα

hespera

💬📚
24

O LORD,

how manifold

are thy works!

in wisdom

hast thou made

them all: the earth

is full

of thy riches.


Septuagint Literal:

as

ὡς

hōs

enlarge

μεγαλύνω

megalynō

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

of you

σοῦ

sou

lord

κύριος

kyrios

all

πᾶς

pas

in 

ἐν

en

wisdom 

σοφία

sophia

do

ποιέω

poieō

fulfill

πληρόω

plēroō

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

acquisition

κτήσεώς

ktēseōs

of you

σοῦ

sou

💬📚
25

So is this great

and wide

sea,

wherein are things creeping

innumerable,

both small

and great

beasts.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

the 

ho

sea 

θάλασσα

thalassa

the 

ho

great

μέγας

megas

and

καί

kai

spacious 

εὐρύχωρος

eurychōros

there 

ἐκεῖ

ekei

reptile 

ἑρπετόν

herpeton

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

number 

ἀριθμός

arithmos

animal 

ζῷον

zōon

little

μικρός

mikros

with

μετά

meta

great

μέγας

megas

💬📚
26

There go

the ships:

there is that leviathan,

whom thou hast made

to play

therein.


Septuagint Literal:

there 

ἐκεῖ

ekei

boat 

πλοῖον

ploion

travel through 

διαπορεύομαι

diaporeuomai

dragon 

δράκων

drakōn

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

contrive

πλάσσω

plassō

belittle 

ἐμπαίζω

empaizō

he

αὐτός

autos

💬📚
27

These wait

all upon thee; that thou mayest give

them their meat

in due season.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

to

πρός

pros

you 

σέ

se

expect

προσδοκάω

prosdokaō

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

nourishment

τροφή

trophē

he

αὐτός

autos

opportune 

εὔκαιρος

eukairos

💬📚
28

That thou givest

them they gather:

thou openest

thine hand,

they are filled

with good.


Septuagint Literal:

give

δίδωμι

didōmi

of you

σοῦ

sou

he

αὐτός

autos

collect 

συλλέγω

syllegō

open up 

ἀνοίγω

anoigō

though

δέ

de

of you

σοῦ

sou

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

all together

σύμπαντα

sympanta

kindness 

χρηστότης

chrēstotēs

💬📚
29

Thou hidest

thy face,

they are troubled:

thou takest away

their breath,

they die,

and return

to their dust.


Septuagint Literal:

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

though

δέ

de

of you

σοῦ

sou

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

stir up

ταράσσω

tarassō

take away from the opposite sides of an account

ἀντανελεῖς

antaneleis

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

dust 

χοῦς

chous

he

αὐτός

autos

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

💬📚
30

Thou sendest

forth thy spirit,

they are created:

and thou renewest

the face

of the earth.


Septuagint Literal:

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

create

κτίζω

ktizō

and

καί

kai

renew 

ἀνακαινίζω

anakainizō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
31

The glory

of the LORD

shall endure for ever:

the LORD

shall rejoice

in his works.


Septuagint Literal:

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

glory 

δόξα

doxa

lord

κύριος

kyrios

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

💬📚
32

He looketh

on the earth,

and it trembleth:

he toucheth

the hills,

and they smoke.


Septuagint Literal:

the 

ho

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

tremble 

τρέμω

tremō

the 

ho

grasp

ἅπτομαι

haptomai

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

smoke

καπνίζονται

kapnizontai

💬📚
33

I will sing

unto the LORD

as long as I live:

I will sing

praise to my God

while I have my being.


Septuagint Literal:

sing 

ᾄδω

adō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

the 

ho

life

ζωή

zōē

of me

μοῦ

mou

play 

ψάλλω

psallō

the 

ho

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

till

ἕως

heōs

happen to be

ὑπάρχω

hyparchō

💬📚
34

My meditation

of him shall be sweet:

I will be glad

in the LORD.


Septuagint Literal:

sweeten

ἡδυνθείη

hēdyntheiē

he

αὐτός

autos

the 

ho

account

διαλογή

dialogē

of me

μοῦ

mou

ἐγώ

egō

though

δέ

de

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

in

ἐπί

epi

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
35

Let the sinners

be consumed

out of the earth,

and let the wicked

be no more. Bless

thou the LORD,

O my soul.

Praise

ye the LORD.


Septuagint Literal:

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

from

ἀπό

apo

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

lawless 

ἄνομος

anomos

as such

ὥστε

hōste

not 

μή

happen to be

ὑπάρχω

hyparchō

he

αὐτός

autos

commend

εὐλογέω

eulogeō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

Next Chapter: Psalm 105

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.