Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Psalm 106 🔍 📕 📖

Give Thanks to the LORD, for He Is Good

💬📚
1

Praise

ye the LORD.

O give thanks

unto the LORD;

for he is good:

for his mercy

endureth for ever.


Septuagint Literal:

haleluyah 

Ἁλληλούϊα

Hallēlouia

concede

ἐξομολογέω

exomologeō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

suitable

χρηστός

chrēstos

since

ὅτι

hoti

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

he

αὐτός

autos

💬📚
2

Who can utter

the mighty acts

of the LORD?

who can shew forth

all his praise?


Septuagint Literal:

who?

τίς

tis

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

power

δυναστείας

dynasteias

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

heard 

ἀκουστὰς

akoustas

do

ποιέω

poieō

all

πᾶς

pas

the 

ho

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

he

αὐτός

autos

💬📚
3

Blessed

are they that keep

judgment,

and he that doeth

righteousness

at all times.


Septuagint Literal:

blessed

μακάριος

makarios

the 

ho

guard

φυλάσσω

phylassō

decision

κρίσις

krisis

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

season

καιρός

kairos

💬📚
4

Remember

me, O LORD,

with the favour

that thou bearest unto thy people:

O visit

me with thy salvation;


Septuagint Literal:

remember

μνάομαι

mnaomai

our 

ἡμῶν

hēmōn

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

the 

ho

benevolence

εὐδοκία

eudokia

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

us 

ἡμᾶς

hēmas

in 

ἐν

en

the 

ho

salvation

σωτήριος

sōtērios

of you

σοῦ

sou

💬📚
5

That I may see

the good

of thy chosen,

that I may rejoice

in the gladness

of thy nation,

that I may glory

with thine inheritance.


Septuagint Literal:

the 

ho

view

ὁράω

horaō

in 

ἐν

en

the 

ho

kindness 

χρηστότης

chrēstotēs

the 

ho

select

ἐκλεκτός

eklektos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

in 

ἐν

en

the 

ho

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

applaud 

ἐπαινέω

epaineō

with

μετά

meta

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

of you

σοῦ

sou

💬📚
6

We have sinned

with our fathers,

we have committed iniquity,

we have done wickedly.


Septuagint Literal:

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

with

μετά

meta

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

act lawlessly 

ἠνομήσαμεν

ēnomēsamen

injure

ἀδικέω

adikeō

💬📚
7

Our fathers

understood

not thy wonders

in Egypt;

they remembered

not the multitude

of thy mercies;

but provoked

him at the sea,

even at the Red

sea.


Septuagint Literal:

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

in 

ἐν

en

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

not 

οὐ

ou

comprehend 

συνίημι

syniēmi

the 

ho

wonderful

θαυμάσιος

thaumasios

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

remember

μνάομαι

mnaomai

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

exasperate 

παραπικραίνω

parapikrainō

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in 

ἐν

en

the 

ho

red 

ἐρυθρός

erythros

sea 

θάλασσα

thalassa

💬📚
8

Nevertheless he saved

them for his name's

sake, that he might make his mighty power

to be known.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

save 

σῴζω

sōzō

he

αὐτός

autos

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

the 

ho

make known

γνωρίζω

gnōrizō

the 

ho

power

δυναστείαν

dynasteian

he

αὐτός

autos

💬📚
9

He rebuked

the Red

sea

also, and it was dried up:

so he led

them through the depths,

as through the wilderness.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

admonish

ἐπιτιμάω

epitimaō

the 

ho

red 

ἐρυθρός

erythros

sea 

θάλασσα

thalassa

and

καί

kai

wither

ξηραίνω

xērainō

and

καί

kai

guide 

ὁδηγέω

hodēgeō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

abyss 

ἄβυσσος

abyssos

as

ὡς

hōs

in 

ἐν

en

lonesome

ἔρημος

erēmos

💬📚
10

And he saved

them from the hand

of him that hated

them, and redeemed

them from the hand

of the enemy.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

save 

σῴζω

sōzō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

hate 

μισέω

miseō

and

καί

kai

ransom 

λυτρόω

lytroō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

hostile

ἐχθρός

echthros

💬📚
11

And the waters

covered

their enemies:

there was not one

of them left.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

cover 

καλύπτω

kalyptō

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

pressure

θλίβω

thlibō

he

αὐτός

autos

one

εἷς

heis

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

leave below/behind 

ὑπολείπω

hypoleipō

💬📚
12

Then believed

they his words;

they sang

his praise.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

believe

πιστεύω

pisteuō

in 

ἐν

en

the 

ho

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

go 

ᾖσαν

ēsan

the 

ho

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

he

αὐτός

autos

💬📚
13

They soon

forgat

his works;

they waited

not for his counsel:


Septuagint Literal:

quick 

ἐτάχυναν

etachynan

forget 

ἐπιλανθάνομαι

epilanthanomai

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

endure

ὑπομένω

hypomenō

the 

ho

intent 

βουλή

boulē

he

αὐτός

autos

💬📚
14

But lusted

exceedingly

in the wilderness,

and tempted

God

in the desert.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

long for

ἐπιθυμέω

epithymeō

longing

ἐπιθυμία

epithymia

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

try

πειράζω

peirazō

the 

ho

God 

θεός

theos

in 

ἐν

en

waterless 

ἄνυδρος

anydros

💬📚
15

And he gave

them their request;

but sent

leanness

into their soul.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

the 

ho

item

αἴτημα

aitēma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

repletion

πλησμονή

plēsmonē

into

εἰς

eis

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

💬📚
16

They envied

Moses

also in the camp,

and Aaron

the saint

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enrage

παροργίζω

parorgizō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

in 

ἐν

en

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

lord

κύριος

kyrios

💬📚
17

The earth

opened

and swallowed up

Dathan,

and covered

the company

of Abiram.


Septuagint Literal:

open up 

ἀνοίγω

anoigō

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

swallow

καταπίνω

katapinō

Dathan

Δαθαν

dathan

and

καί

kai

cover 

καλύπτω

kalyptō

in

ἐπί

epi

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

Abirōn

Αβιρων

abirōn

💬📚
18

And a fire

was kindled

in their company;

the flame

burned up

the wicked.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

burn out 

ἐκκαίομαι

ekkaiomai

fire 

πῦρ

pyr

in 

ἐν

en

the 

ho

gathering 

συναγωγή

synagōgē

he

αὐτός

autos

blaze 

φλόξ

phlox

burn down

κατέφλεξεν

katephlexen

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

💬📚
19

They made

a calf

in Horeb,

and worshipped

the molten image.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

calf 

μόσχος

moschos

in 

ἐν

en

Chōrēb

Χωρηβ

chōrēb

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

the 

ho

carved 

γλυπτῷ

glyptō

💬📚
20

Thus they changed

their glory

into the similitude

of an ox

that eateth

grass.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

change 

ἀλλάσσω

allassō

the 

ho

glory 

δόξα

doxa

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

likeness 

ὁμοίωμα

homoiōma

calf 

μόσχος

moschos

eat

ἐσθίω

esthiō

grass

χόρτος

chortos

💬📚
21

They forgat

God

their saviour,

which had done

great things

in Egypt;


Septuagint Literal:

forget 

ἐπιλανθάνομαι

epilanthanomai

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

save 

σῴζω

sōzō

he

αὐτός

autos

the 

ho

do

ποιέω

poieō

great

μέγας

megas

in 

ἐν

en

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

💬📚
22

Wondrous works

in the land

of Ham,

and terrible things

by the Red

sea.


Septuagint Literal:

wonderful 

θαυμαστός

thaumastos

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Cham

Χαμ

cham

fearful

φοβερός

phoberos

in

ἐπί

epi

sea 

θάλασσα

thalassa

red 

ἐρυθρός

erythros

💬📚
23

Therefore he said

that he would destroy

them, had not

Moses

his chosen

stood

before

him in the breach,

to turn away

his wrath,

lest he should destroy

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

he

αὐτός

autos

if

εἰ

ei

not 

μή

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

the 

ho

select

ἐκλεκτός

eklektos

he

αὐτός

autos

stand

ἵστημι

histēmi

in 

ἐν

en

the 

ho

slaughter 

θραύσει

thrausei

in the face

ἐνώπιον

enōpion

he

αὐτός

autos

the 

ho

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

passion

ὀργή

orgē

he

αὐτός

autos

the 

ho

not 

μή

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

💬📚
24

Yea, they despised

the pleasant

land,

they believed

not his word:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

set at naught 

ἐξουδενόω

exoudenoō

earth

γῆ

valuable 

ἐπιθυμητήν

epithymētēn

not 

οὐ

ou

believe

πιστεύω

pisteuō

the 

ho

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

💬📚
25

But murmured

in their tents,

and hearkened

not unto the voice

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

mutter 

γογγύζω

gongyzō

in 

ἐν

en

the 

ho

camp

σκήνωμα

skēnōma

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

💬📚
26

Therefore he lifted up

his hand

against them, to overthrow

them in the wilderness:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lift up

ἐπαίρω

epairō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

he

αὐτός

autos

the 

ho

cast down

καταβάλλω

kataballō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

💬📚
27

To overthrow

their seed

also among the nations,

and to scatter

them in the lands.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

cast down

καταβάλλω

kataballō

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

and

καί

kai

disperse

διασκορπίζω

diaskorpizō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

territory

χώρα

chōra

💬📚
28

They joined

themselves also unto Baalpeor,

and ate

the sacrifices

of the dead.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

perform

τελέω

teleō

the 

ho

Beelphegōr

Βεελφεγωρ

beelphegōr

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

immolation

θυσία

thysia

dead 

νεκρός

nekros

💬📚
29

Thus they provoked him to anger

with their inventions:

and the plague

brake in

upon them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

goad

παροξύνω

paroxynō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

pursuit 

ἐπιτηδεύμασιν

epitēdeumasin

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

multiply 

πληθύνω

plēthynō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

the 

ho

fall 

πτῶσις

ptōsis

💬📚
30

Then stood up

Phinehas,

and executed judgment:

and so the plague

was stayed.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

Phinees

Φινεες

phinees

and

καί

kai

atone for

ἐξιλάσατο

exilasato

and

καί

kai

exhausted

κοπάζω

kopazō

the 

ho

slaughter 

θραῦσις

thrausis

💬📚
31

And that was counted

unto him for righteousness

unto all

generations

for

evermore.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

account

λογίζομαι

logizomai

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

into

εἰς

eis

generation 

γενεά

genea

and

καί

kai

generation 

γενεά

genea

till

ἕως

heōs

the 

ho

age

αἰών

aiōn

💬📚
32

They angered

him also at the waters

of strife,

so that it went ill

with Moses

for their sakes:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enrage

παροργίζω

parorgizō

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

water 

ὕδωρ

hydōr

controversy 

ἀντιλογία

antilogia

and

καί

kai

do bad

κακόω

kakoō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

through

διά

dia

he

αὐτός

autos

💬📚
33

Because they provoked

his spirit,

so that he spake unadvisedly

with his lips.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

exasperate 

παραπικραίνω

parapikrainō

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

enjoin

διαστέλλομαι

diastellomai

in 

ἐν

en

the 

ho

lip

χεῖλος

cheilos

he

αὐτός

autos

💬📚
34

They did not destroy

the nations,

concerning whom the LORD

commanded

them:


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

who

ὅς

hos

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

💬📚
35

But were mingled

among the heathen,

and learned

their works.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

mingle 

μίγνυμι

mignymi

in 

ἐν

en

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

and

καί

kai

learn 

μανθάνω

manthanō

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

💬📚
36

And they served

their idols:

which were a snare

unto them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give allegiance

δουλεύω

douleuō

the 

ho

carved 

γλυπτοῖς

glyptois

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

snare 

σκάνδαλον

skandalon

💬📚
37

Yea, they sacrificed

their sons

and their daughters

unto devils,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

immolate

θύω

thyō

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

he

αὐτός

autos

the 

ho

demon 

δαιμόνιον

daimonion

💬📚
38

And shed

innocent

blood,

even the blood

of their sons

and of their daughters,

whom they sacrificed

unto the idols

of Canaan:

and the land

was polluted

with blood.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pour out

ἐκχέω

ekcheō

blood

αἷμα

haima

guiltless 

ἀθῷος

athōos

blood

αἷμα

haima

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

who

ὅς

hos

immolate

θύω

thyō

the 

ho

carved 

γλυπτοῖς

glyptois

Chanaan

Χαναάν

Chanaan

and

καί

kai

defile with murder 

ἐφονοκτονήθη

ephonoktonēthē

the 

ho

earth

γῆ

in 

ἐν

en

the 

ho

blood

αἷμα

haima

💬📚
39

Thus were they defiled

with their own works,

and went a whoring

with their own inventions.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

taint

μιαίνω

miainō

in 

ἐν

en

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

prostitute

πορνεύω

porneuō

in 

ἐν

en

the 

ho

pursuit 

ἐπιτηδεύμασιν

epitēdeumasin

he

αὐτός

autos

💬📚
40

Therefore was the wrath

of the LORD

kindled

against his people,

insomuch that he abhorred

his own inheritance.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

impassioned

ὀργίζω

orgizō

provocation

θυμός

thymos

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

abominate

βδελύσσομαι

bdelyssomai

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

he

αὐτός

autos

💬📚
41

And he gave

them into the hand

of the heathen;

and they that hated

them ruled

over them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

hand 

χείρ

cheir

nation

ἔθνος

ethnos

and

καί

kai

lord

κυριεύω

kyrieuō

he

αὐτός

autos

the 

ho

hate 

μισέω

miseō

he

αὐτός

autos

💬📚
42

Their enemies

also oppressed

them, and they were brought into subjection

under their hand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pressure

θλίβω

thlibō

he

αὐτός

autos

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

humble

ταπεινόω

tapeinoō

under

ὑπό

hypo

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

💬📚
43

Many

times

did he deliver

them; but they provoked

him with their counsel,

and were brought low

for their iniquity.


Septuagint Literal:

more frequently

πλεονάκις

pleonakis

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

he

αὐτός

autos

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

exasperate 

παραπικραίνω

parapikrainō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

intent 

βουλή

boulē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

humble

ταπεινόω

tapeinoō

in 

ἐν

en

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

he

αὐτός

autos

💬📚
44

Nevertheless he regarded

their affliction,

when he heard

their cry:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

in 

ἐν

en

the 

ho

pressure

θλίβω

thlibō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

he

αὐτός

autos

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

he

αὐτός

autos

💬📚
45

And he remembered

for them his covenant,

and repented

according to the multitude

of his mercies.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

remember

μνάομαι

mnaomai

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

regret 

μεταμέλομαι

metamelomai

down

κατά

kata

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

he

αὐτός

autos

💬📚
46

He made

them also to be pitied

of

all those that carried them captives.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

compassion 

οἰκτιρμός

oiktirmos

next to

ἐναντίον

enantion

all

πᾶς

pas

the 

ho

take captive 

αἰχμαλωτίζω

aichmalōtizō

he

αὐτός

autos

💬📚
47

Save

us, O LORD

our God,

and gather

us from among the heathen,

to give thanks

unto thy holy

name,

and to triumph

in thy praise.


Septuagint Literal:

save 

σῴζω

sōzō

us 

ἡμᾶς

hēmas

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

gather together

ἐπισυνάγω

episynagō

us 

ἡμᾶς

hēmas

from

ἐκ

ek

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

concede

ἐξομολογέω

exomologeō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

of you

σοῦ

sou

the 

ho

pride oneself on

ἐγκαυχᾶσθαι

enkauchasthai

in 

ἐν

en

the 

ho

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

of you

σοῦ

sou

💬📚
48

Blessed

be the LORD

God

of Israel

from everlasting

to everlasting:

and let all the people

say,

Amen.

Praise

ye the LORD.


Septuagint Literal:

commended

εὐλογητός

eulogētos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἀπό

apo

the 

ho

age

αἰών

aiōn

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

the 

ho

age

αἰών

aiōn

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

happen

γίνομαι

ginomai

Next Chapter: Psalm 107

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.