Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Psalm 142 🔍 📕 📖

I Lift My Voice to the LORD

💬📚
1

Maschil

of David;

A Prayer

when he was in the cave.

I cried

unto the LORD

with my voice;

with my voice

unto the LORD

did I make my supplication.


Septuagint Literal:

comprehension 

σύνεσις

synesis

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

in 

ἐν

en

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

cave 

σπήλαιον

spēlaion

prayer 

προσευχή

proseuchē

💬📚
2

I poured out

my complaint

before

him; I shewed

before

him my trouble.


Septuagint Literal:

voice

φωνή

phōnē

of me

μοῦ

mou

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

cry 

κράζω

krazō

voice

φωνή

phōnē

of me

μοῦ

mou

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

bind

δέω

deō

💬📚
3

When my spirit

was overwhelmed

within me, then thou knewest

my path.

In the way

wherein

I walked

have they privily laid

a snare

for me.


Septuagint Literal:

pour out

ἐκχέω

ekcheō

next to

ἐναντίον

enantion

he

αὐτός

autos

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

of me

μοῦ

mou

the 

ho

pressure 

θλῖψις

thlipsis

of me

μοῦ

mou

in the face

ἐνώπιον

enōpion

he

αὐτός

autos

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

💬📚
4

I looked

on my right hand,

and beheld,

but there was no man that would know

me: refuge

failed

me; no man cared

for my soul.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

from

ἐκ

ek

my 

ἐμοῦ

emou

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

you 

σύ

sy

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

path 

τρίβος

tribos

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

way

ὁδός

hodos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

travel

πορεύομαι

poreuomai

hide 

κρύπτω

kryptō

trap 

παγίς

pagis

me 

μοί

moi

💬📚
5

I cried

unto thee, O LORD:

I said,

Thou art my refuge

and my portion

in the land

of the living.


Septuagint Literal:

take note of 

κατανοέω

katanoeō

into

εἰς

eis

the 

ho

right 

δεξιός

dexios

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

me 

μέ

me

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

flight 

φυγή

phygē

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

💬📚
6

Attend

unto my cry;

for I am brought

very

low:

deliver

me from my persecutors;

for they are stronger

than I.


Septuagint Literal:

cry 

κράζω

krazō

to

πρός

pros

you 

σέ

se

lord

κύριος

kyrios

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

hope 

ἐλπίς

elpis

of me

μοῦ

mou

portion 

μερίς

meris

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

earth

γῆ

live

ζάω

zaō

💬📚
7

Bring

my soul

out of prison,

that I may praise

thy name:

the righteous

shall compass me about;

for thou shalt deal bountifully

with me.


Septuagint Literal:

pay attention

προσέχω

prosechō

to

πρός

pros

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

of me

μοῦ

mou

since

ὅτι

hoti

humble

ταπεινόω

tapeinoō

vehemently

σφόδρα

sphodra

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

me 

μέ

me

from

ἐκ

ek

the 

ho

hunt down

καταδιώκω

katadiōkō

me 

μέ

me

since

ὅτι

hoti

have dominion 

κραταιόω

krataioō

over

ὑπέρ

hyper

me 

ἐμέ

eme

Next Chapter: Psalm 143

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.