Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Psalm 22 🔍 📕 📖

Psalm of the Cross

💬📚
1

To the chief Musician

upon Aijeleth

Shahar,

A Psalm

of David.

My God,

my God,

why hast thou forsaken

me? why art thou so far

from helping

me, and from the words

of my roaring?


Septuagint Literal:

into

εἰς

eis

the 

ho

completion

τέλος

telos

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

relief 

ἀντίληψις

antilēpsis

the 

ho

early 

ἑωθινῆς

heōthinēs

psalm 

ψαλμός

psalmos

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

💬📚
2

O my God,

I cry

in the daytime,

but thou hearest

not; and in the night season,

and am not silent.


Septuagint Literal:

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

pay attention

προσέχω

prosechō

me 

μοί

moi

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

me 

μέ

me

far away 

μακράν

makran

from

ἀπό

apo

the 

ho

safety 

σωτηρία

sōtēria

of me

μοῦ

mou

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

lapse

παράπτωμα

paraptōma

of me

μοῦ

mou

💬📚
3

But thou art holy,

O thou that inhabitest

the praises

of Israel.


Septuagint Literal:

the 

ho

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

cry 

κράζω

krazō

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

and

καί

kai

night 

νύξ

nyx

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

into

εἰς

eis

mindlessness

ἄνοια

anoia

me 

ἐμοί

emoi

💬📚
4

Our fathers

trusted

in thee: they trusted,

and thou didst deliver

them.


Septuagint Literal:

you 

σύ

sy

though

δέ

de

in 

ἐν

en

holy 

ἅγιος

hagios

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

applause 

ἔπαινος

epainos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
5

They cried

unto thee, and were delivered:

they trusted

in thee, and were not confounded.


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

you 

σοί

soi

hope 

ἐλπίζω

elpizō

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

hope 

ἐλπίζω

elpizō

and

καί

kai

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

he

αὐτός

autos

💬📚
6

But I am a worm,

and no man;

a reproach

of men,

and despised

of the people.


Septuagint Literal:

to

πρός

pros

you 

σέ

se

cry 

κράζω

krazō

and

καί

kai

save 

σῴζω

sōzō

in

ἐπί

epi

you 

σοί

soi

hope 

ἐλπίζω

elpizō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

shame

καταισχύνω

kataischynō

💬📚
7

All they that see

me laugh me to scorn:

they shoot out

the lip,

they shake

the head,

saying,


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

though

δέ

de

be 

εἰμί

eimi

worm 

σκώληξ

skōlēx

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

disgrace 

ὄνειδος

oneidos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

object of contempt 

ἐξουδένημα

exoudenēma

populace

λαός

laos

💬📚
8

He trusted

on the LORD

that he would deliver

him: let him deliver

him, seeing he delighted

in him.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

observe 

θεωρέω

theōreō

me 

μέ

me

sneer 

ἐκμυκτηρίζω

ekmyktērizō

me 

μέ

me

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

lip

χεῖλος

cheilos

stir

κινέω

kineō

head

κεφαλή

kephalē

💬📚
9

But thou art he that took

me out of the womb:

thou didst make me hope

when I was upon my mother's

breasts.


Septuagint Literal:

hope 

ἐλπίζω

elpizō

in

ἐπί

epi

lord

κύριος

kyrios

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

he

αὐτός

autos

save 

σῴζω

sōzō

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

determine

θέλω

thelō

he

αὐτός

autos

💬📚
10

I was cast

upon thee from the womb:

thou art my God

from my mother's

belly.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

draw out 

ἐκσπάσας

ekspasas

me 

μέ

me

from

ἐκ

ek

stomach

γαστήρ

gastēr

the 

ho

hope 

ἐλπίς

elpis

of me

μοῦ

mou

from

ἀπό

apo

breast 

μαστός

mastos

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

of me

μοῦ

mou

💬📚
11

Be not far

from me; for trouble

is near;

for there is none to help.


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

fling on 

ἐπιρρίπτω

epirriptō

from

ἐκ

ek

womb 

μήτρα

mētra

from

ἐκ

ek

insides

κοιλία

koilia

mother 

μήτηρ

mētēr

of me

μοῦ

mou

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

be 

εἰμί

eimi

you 

σύ

sy

💬📚
12

Many

bulls

have compassed

me: strong

bulls of Bashan

have beset me round.


Septuagint Literal:

not 

μή

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

since

ὅτι

hoti

pressure 

θλῖψις

thlipsis

close 

ἐγγύς

engys

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

help 

βοηθέω

boētheō

💬📚
13

They gaped

upon me with their mouths,

as a ravening

and a roaring

lion.


Septuagint Literal:

encircle

περικυκλόω

perikykloō

me 

μέ

me

calf 

μόσχος

moschos

much

πολύς

polys

bull 

ταῦρος

tauros

rich 

πίονες

piones

constrain

περιέχω

periechō

me 

μέ

me

💬📚
14

I am poured out

like water,

and all my bones

are out of joint:

my heart

is like wax;

it is melted

in the midst

of my bowels.


Septuagint Literal:

open up 

ἀνοίγω

anoigō

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

lion 

λέων

leōn

the 

ho

snatch 

ἁρπάζω

harpazō

and

καί

kai

roar 

ὠρύομαι

ōryomai

💬📚
15

My strength

is dried up

like a potsherd;

and my tongue

cleaveth

to my jaws;

and thou hast brought

me into the dust

of death.


Septuagint Literal:

as if

ὡσεί

hōsei

water 

ὕδωρ

hydōr

pour out

ἐκχέω

ekcheō

and

καί

kai

disperse

διασκορπίζω

diaskorpizō

all

πᾶς

pas

the 

ho

bone 

ὀστέον

osteon

of me

μοῦ

mou

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

as if

ὡσεί

hōsei

bees-wax 

κηρὸς

kēros

melt 

τήκω

tēkō

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

insides

κοιλία

koilia

of me

μοῦ

mou

💬📚
16

For dogs

have compassed

me: the assembly

of the wicked

have inclosed

me: they pierced

my hands

and my feet.


Septuagint Literal:

wither

ξηραίνω

xērainō

as

ὡς

hōs

earthenware 

ὄστρακον

ostrakon

the 

ho

force 

ἰσχύς

ischys

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

tongue 

γλῶσσα

glōssa

of me

μοῦ

mou

cling

κολλάω

kollaō

the 

ho

larynx 

λάρυγξ

larynx

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

into

εἰς

eis

dust 

χοῦς

chous

death 

θάνατος

thanatos

lead down

κατάγω

katagō

me 

μέ

me

💬📚
17

I may tell

all my bones:

they look

and stare

upon me.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

encircle

κυκλόω

kykloō

me 

μέ

me

dog 

κύων

kyōn

much

πολύς

polys

gathering 

συναγωγή

synagōgē

malicious

πονηρευομένων

ponēreuomenōn

constrain

περιέχω

periechō

me 

μέ

me

dig 

ὀρύσσω

oryssō

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

foot

πούς

pous

💬📚
18

They part

my garments

among them, and cast

lots

upon my vesture.


Septuagint Literal:

enumerate 

ἐξηρίθμησα

exērithmēsa

all

πᾶς

pas

the 

ho

bone 

ὀστέον

osteon

of me

μοῦ

mou

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

take note of 

κατανοέω

katanoeō

and

καί

kai

look on

ἐπεῖδεν

epeiden

me 

μέ

me

💬📚
19

But be not thou far

from me, O LORD:

O my strength,

haste

thee to help

me.


Septuagint Literal:

divide 

διαμερίζω

diamerizō

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

of me

μοῦ

mou

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

clothing 

ἱματισμός

himatismos

of me

μοῦ

mou

cast

βάλλω

ballō

lot

κλῆρος

klēros

💬📚
20

Deliver

my soul

from the sword;

my darling

from the power

of the dog.


Septuagint Literal:

you 

σύ

sy

though

δέ

de

lord

κύριος

kyrios

not 

μή

lengthen 

μακρύνῃς

makrynēs

the 

ho

help 

βοήθεια

boētheia

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

the 

ho

relief 

ἀντίληψις

antilēpsis

of me

μοῦ

mou

pay attention

προσέχω

prosechō

💬📚
21

Save

me from the lion's

mouth:

for thou hast heard

me from the horns

of the unicorns.


Septuagint Literal:

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

from

ἀπό

apo

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

dog 

κύων

kyōn

the 

ho

only child 

μονογενής

monogenēs

of me

μοῦ

mou

💬📚
22

I will declare

thy name

unto my brethren:

in the midst

of the congregation

will I praise

thee.


Septuagint Literal:

save 

σῴζω

sōzō

me 

μέ

me

from

ἐκ

ek

mouth

στόμα

stoma

lion 

λέων

leōn

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

horn 

κέρας

keras

with but one horn 

μονοκερώτων

monokerōtōn

the 

ho

humiliation 

ταπείνωσις

tapeinōsis

of me

μοῦ

mou

💬📚
23

Ye that fear

the LORD,

praise

him; all ye the seed

of Jacob,

glorify

him; and fear

him, all ye the seed

of Israel.


Septuagint Literal:

narrate

διηγέομαι

diēgeomai

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

sing a hymn 

ὑμνέω

hymneō

you 

σέ

se

💬📚
24

For he hath not despised

nor abhorred

the affliction

of the afflicted;

neither hath he hid

his face

from him; but when he cried

unto him, he heard.


Septuagint Literal:

the 

ho

afraid

φοβέομαι

phobeomai

lord

κύριος

kyrios

sing praise 

αἰνέω

aineō

he

αὐτός

autos

all at once

ἅπας

hapas

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

glorify 

δοξάζω

doxazō

he

αὐτός

autos

afraid

φοβέομαι

phobeomai

he

αὐτός

autos

all at once

ἅπας

hapas

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
25

My praise

shall be of thee in the great

congregation:

I will pay

my vows

before them that fear

him.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

set at naught 

ἐξουδενόω

exoudenoō

not even

οὐδέ

oude

burdened 

προσοχθίζω

prosochthizō

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

the 

ho

bankrupt

πτωχός

ptōchos

not even

οὐδέ

oude

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

cry 

κράζω

krazō

me 

μέ

me

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

heed

εἰσακούω

eisakouō

of me

μοῦ

mou

💬📚
26

The meek

shall eat

and be satisfied:

they shall praise

the LORD

that seek

him: your heart

shall live

for ever.


Septuagint Literal:

from

παρά

para

of you

σοῦ

sou

the 

ho

applause 

ἔπαινος

epainos

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

great

μέγας

megas

the 

ho

wish

εὐχή

euchē

of me

μοῦ

mou

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

in the face

ἐνώπιον

enōpion

the 

ho

afraid

φοβέομαι

phobeomai

he

αὐτός

autos

💬📚
27

All the ends

of the world

shall remember

and turn

unto the LORD:

and all the kindreds

of the nations

shall worship

before

thee.


Septuagint Literal:

swallow

φάγω

phagō

poor 

πένης

penēs

and

καί

kai

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

and

καί

kai

sing praise 

αἰνέω

aineō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

age

αἰών

aiōn

age

αἰών

aiōn

💬📚
28

For the kingdom

is the LORD'S:

and he is the governor

among the nations.


Septuagint Literal:

remind

μιμνήσκομαι

mimnēskomai

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

all

πᾶς

pas

the 

ho

extremity

πέρας

peras

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of you

σοῦ

sou

all

πᾶς

pas

the 

ho

lineage

πατριά

patria

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

💬📚
29

All they that be fat

upon earth

shall eat

and worship:

all they that go down

to the dust

shall bow

before

him: and none can keep alive

his own soul.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

lord 

δεσπόζει

despozei

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

💬📚
30

A seed

shall serve

him; it shall be accounted

to the Lord

for a generation.


Septuagint Literal:

swallow

φάγω

phagō

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

all

πᾶς

pas

the 

ho

rich 

πίονες

piones

the 

ho

earth

γῆ

in the face

ἐνώπιον

enōpion

he

αὐτός

autos

fall 

προπεσοῦνται

propesountai

all

πᾶς

pas

the 

ho

step down

καταβαίνω

katabainō

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

💬📚
31

They shall come,

and shall declare

his righteousness

unto a people

that shall be born,

that he hath done

this.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

of me

μοῦ

mou

give allegiance

δουλεύω

douleuō

he

αὐτός

autos

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

generation 

γενεά

genea

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

Next Chapter: Psalm 23

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.