Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Psalm 31 🔍 📕 📖

Into Your Hands I Commit My Spirit

💬📚
1

To the chief Musician,

A Psalm

of David.

In thee, O LORD,

do I put my trust;

let me never

be ashamed:

deliver

me in thy righteousness.


Septuagint Literal:

into

εἰς

eis

the 

ho

completion

τέλος

telos

psalm 

ψαλμός

psalmos

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

ecstasy

ἔκστασις

ekstasis

💬📚
2

Bow down

thine ear

to me; deliver

me speedily:

be thou my strong

rock,

for an house

of defence

to save

me.


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

you 

σοί

soi

lord

κύριος

kyrios

hope 

ἐλπίζω

elpizō

not 

μή

shame

καταισχύνω

kataischynō

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

in 

ἐν

en

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of you

σοῦ

sou

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

me 

μέ

me

and

καί

kai

extract

ἐξαιρέω

exaireō

me 

μέ

me

💬📚
3

For thou art my rock

and my fortress;

therefore for thy name's

sake lead

me, and guide

me.


Septuagint Literal:

bend

κλίνω

klinō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

the 

ho

ear 

οὖς

ous

of you

σοῦ

sou

quick 

τάχυνον

tachynon

the 

ho

extract

ἐξαιρέω

exaireō

me 

μέ

me

happen

γίνομαι

ginomai

me 

μοί

moi

into

εἰς

eis

God 

θεός

theos

protector 

ὑπερασπιστὴν

hyperaspistēn

and

καί

kai

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

refuge

καταφυγῆς

kataphygēs

the 

ho

save 

σῴζω

sōzō

me 

μέ

me

💬📚
4

Pull me out

of the net

that

they have laid privily

for me: for thou art my strength.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

strength 

κραταίωμά

krataiōma

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

refuge

καταφυγή

kataphygē

of me

μοῦ

mou

be 

εἰμί

eimi

you 

σύ

sy

and

καί

kai

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

guide 

ὁδηγέω

hodēgeō

me 

μέ

me

and

καί

kai

support 

διαθρέψεις

diathrepseis

me 

μέ

me

💬📚
5

Into thine hand

I commit

my spirit:

thou hast redeemed

me, O LORD

God

of truth.


Septuagint Literal:

lead out

ἐξάγω

exagō

me 

μέ

me

from

ἐκ

ek

trap 

παγίς

pagis

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

hide 

κρύπτω

kryptō

me 

μοί

moi

since

ὅτι

hoti

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

protector 

ὑπερασπιστής

hyperaspistēs

of me

μοῦ

mou

💬📚
6

I have hated

them that regard

lying

vanities:

but I trust

in the LORD.


Septuagint Literal:

into

εἰς

eis

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

pose

παρατίθημι

paratithēmi

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

of me

μοῦ

mou

ransom 

λυτρόω

lytroō

me 

μέ

me

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

truth 

ἀλήθεια

alētheia

💬📚
7

I will be glad

and rejoice

in thy mercy:

for thou hast considered

my trouble;

thou hast known

my soul

in adversities;


Septuagint Literal:

hate 

μισέω

miseō

the 

ho

guard thoroughly/carefully 

διαφυλάσσω

diaphylassō

superficiality 

ματαιότης

mataiotēs

through

διά

dia

hollow

κενός

kenos

ἐγώ

egō

though

δέ

de

in

ἐπί

epi

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

hope 

ἐλπίζω

elpizō

💬📚
8

And hast not shut me up

into the hand

of the enemy:

thou hast set

my feet

in a large room.


Septuagint Literal:

jump for joy 

ἀγαλλιάω

agalliaō

and

καί

kai

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

in

ἐπί

epi

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

of you

σοῦ

sou

since

ὅτι

hoti

look on

ἐπεῖδεν

epeiden

the 

ho

humiliation 

ταπείνωσις

tapeinōsis

of me

μοῦ

mou

save 

σῴζω

sōzō

from

ἐκ

ek

the 

ho

compulsion

ἀνάγκη

anankē

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

💬📚
9

Have mercy

upon me, O LORD,

for I am in trouble:

mine eye

is consumed

with grief,

yea, my soul

and my belly.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

confine

συγκλείω

synkleiō

me 

μέ

me

into

εἰς

eis

hand 

χείρ

cheir

hostile

ἐχθρός

echthros

stand

ἵστημι

histēmi

in 

ἐν

en

spacious 

εὐρύχωρος

eurychōros

the 

ho

foot

πούς

pous

of me

μοῦ

mou

💬📚
10

For my life

is spent

with grief,

and my years

with sighing:

my strength

faileth

because of mine iniquity,

and my bones

are consumed.


Septuagint Literal:

show mercy

ἐλεέω

eleeō

me 

μέ

me

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

pressure

θλίβω

thlibō

stir up

ταράσσω

tarassō

in 

ἐν

en

provocation

θυμός

thymos

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

stomach

γαστήρ

gastēr

of me

μοῦ

mou

💬📚
11

I was a reproach

among all mine enemies,

but especially

among my neighbours,

and a fear

to mine acquaintance:

they that did see

me without

fled

from me.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

in 

ἐν

en

pain 

ὀδύνη

odynē

the 

ho

life

ζωή

zōē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

year 

ἔτος

etos

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

groaning 

στεναγμός

stenagmos

infirm

ἀσθενέω

astheneō

in 

ἐν

en

bankruptcy 

πτωχεία

ptōcheia

the 

ho

force 

ἰσχύς

ischys

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

bone 

ὀστέον

osteon

of me

μοῦ

mou

stir up

ταράσσω

tarassō

💬📚
12

I am forgotten

as a dead man

out of mind:

I am like a broken

vessel.


Septuagint Literal:

from

παρά

para

all

πᾶς

pas

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

of me

μοῦ

mou

happen

γίνομαι

ginomai

disgrace 

ὄνειδος

oneidos

and

καί

kai

the 

ho

countryman

γείτων

geitōn

of me

μοῦ

mou

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

fear

φόβος

phobos

the 

ho

known

γνωστός

gnōstos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

observe 

θεωρέω

theōreō

me 

μέ

me

outside 

ἔξω

exō

flee 

φεύγω

pheugō

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

💬📚
13

For I have heard

the slander

of many:

fear

was on every side:

while they took counsel

together

against me, they devised

to take away

my life.


Septuagint Literal:

forget 

ἐπιλανθάνομαι

epilanthanomai

as if

ὡσεί

hōsei

dead 

νεκρός

nekros

from

ἀπό

apo

heart 

καρδία

kardia

happen

γίνομαι

ginomai

as if

ὡσεί

hōsei

vessel

σκεῦος

skeuos

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

💬📚
14

But I trusted

in thee, O LORD:

I said,

Thou art my God.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

hear 

ἀκούω

akouō

blame 

ψόγον

psogon

much

πολύς

polys

reside 

παροικέω

paroikeō

circling

κυκλόθεν

kyklothen

in 

ἐν

en

the 

ho

gather together

ἐπισυνάγω

episynagō

he

αὐτός

autos

at once

ἅμα

hama

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

the 

ho

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

intend

βουλεύω

bouleuō

💬📚
15

My times

are in thy hand:

deliver

me from the hand

of mine enemies,

and from them that persecute

me.


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

though

δέ

de

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

hope 

ἐλπίζω

elpizō

lord

κύριος

kyrios

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

💬📚
16

Make thy face

to shine

upon thy servant:

save

me for thy mercies'

sake.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

the 

ho

season

καιρός

kairos

of me

μοῦ

mou

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

me 

μέ

me

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

hostile

ἐχθρός

echthros

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

hunt down

καταδιώκω

katadiōkō

me 

μέ

me

💬📚
17

Let me not be ashamed,

O LORD;

for I have called

upon thee: let the wicked

be ashamed,

and let them be silent

in the grave.


Septuagint Literal:

manifest 

ἐπιφαίνω

epiphainō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

save 

σῴζω

sōzō

me 

μέ

me

in 

ἐν

en

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

of you

σοῦ

sou

💬📚
18

Let the lying

lips

be put to silence;

which speak

grievous

things proudly

and contemptuously

against the righteous.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

not 

μή

shame

καταισχύνω

kataischynō

since

ὅτι

hoti

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

you 

σέ

se

shame

αἰσχύνομαι

aischynomai

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

and

καί

kai

lead down

κατάγω

katagō

into

εἰς

eis

Hades 

ᾍδης

Hadēs

💬📚
19

Oh how great

is thy goodness,

which thou hast laid up

for them that fear

thee; which thou hast wrought

for them that trust

in thee before the sons

of men!


Septuagint Literal:

speechless

ἄλαλος

alalos

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

lip

χεῖλος

cheilos

the 

ho

cunning

δόλιος

dolios

the 

ho

talk

λαλέω

laleō

down

κατά

kata

the 

ho

right

δίκαιος

dikaios

lawlessness 

ἀνομία

anomia

in 

ἐν

en

pride 

ὑπερηφανία

hyperēphania

and

καί

kai

contempt

ἐξουδενώσει

exoudenōsei

💬📚
20

Thou shalt hide

them in the secret

of thy presence

from the pride

of man:

thou shalt keep them secretly

in a pavilion

from the strife

of tongues.


Septuagint Literal:

as

ὡς

hōs

much

πολύς

polys

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

the 

ho

kindness 

χρηστότης

chrēstotēs

of you

σοῦ

sou

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

hide 

κρύπτω

kryptō

the 

ho

afraid

φοβέομαι

phobeomai

you 

σέ

se

work out

ἐξειργάσω

exeirgasō

the 

ho

hope 

ἐλπίζω

elpizō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

💬📚
21

Blessed

be the LORD:

for he hath shewed me his marvellous

kindness

in a strong

city.


Septuagint Literal:

hide away 

κατακρύψεις

katakrypseis

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

hidden away 

ἀπόκρυφος

apokryphos

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

from

ἀπό

apo

stirring 

ταραχή

tarachē

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

shelter 

σκεπάσεις

skepaseis

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

tent 

σκηνή

skēnē

from

ἀπό

apo

controversy 

ἀντιλογία

antilogia

tongue 

γλῶσσα

glōssa

💬📚
22

For I said

in my haste,

I am cut off

from before

thine eyes:

nevertheless

thou heardest

the voice

of my supplications

when I cried

unto thee.


Septuagint Literal:

commended

εὐλογητός

eulogētos

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

magnify

ἐθαυμάστωσεν

ethaumastōsen

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

content

περιοχή

periochē

💬📚
23

O love

the LORD,

all ye his saints:

for the LORD

preserveth

the faithful,

and plentifully

rewardeth

the proud

doer.


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

though

δέ

de

in 

ἐν

en

the 

ho

ecstasy

ἔκστασις

ekstasis

of me

μοῦ

mou

toss away 

ἀπορρίπτω

aporriptō

it follows 

ἄρα

ara

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

the 

ho

cry 

κράζω

krazō

me 

μέ

me

to

πρός

pros

you 

σέ

se

💬📚
24

Be of good courage,

and he shall strengthen

your heart,

all ye that hope

in the LORD.


Septuagint Literal:

love 

ἀγαπάω

agapaō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

all

πᾶς

pas

the 

ho

responsible

ὅσιος

hosios

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

truth 

ἀλήθεια

alētheia

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

repay 

ἀνταποδίδωμι

antapodidōmi

the 

ho

overflowingly

περισσῶς

perissōs

do

ποιέω

poieō

pride 

ὑπερηφανία

hyperēphania

Next Chapter: Psalm 32

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.