Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Psalm 51 🔍 📕 📖

Create in Me a Clean Heart, O God

💬📚
1

To the chief Musician,

A Psalm

of David,

when Nathan

the prophet

came

unto him, after he had gone in

to Bathsheba.

Have mercy

upon me, O God,

according to thy lovingkindness:

according unto the multitude

of thy tender mercies

blot out

my transgressions.


Septuagint Literal:

into

εἰς

eis

the 

ho

completion

τέλος

telos

psalm 

ψαλμός

psalmos

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

💬📚
2

Wash

me throughly

from mine iniquity,

and cleanse

me from my sin.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

whenever

ἡνίκα

hēnika

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

to

πρός

pros

Bērsabee

Βηρσαβεε

bērsabee

💬📚
3

For I acknowledge

my transgressions:

and my sin

is ever

before me.


Septuagint Literal:

show mercy

ἐλεέω

eleeō

me 

μέ

me

the 

ho

God 

θεός

theos

down

κατά

kata

the 

ho

great

μέγας

megas

mercy 

ἔλεος

eleos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

down

κατά

kata

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

the 

ho

compassion 

οἰκτιρμός

oiktirmos

of you

σοῦ

sou

erase

ἐξαλείφω

exaleiphō

the 

ho

transgression of the law

ἀνόμημά

anomēma

of me

μοῦ

mou

💬📚
4

Against thee, thee only, have I sinned,

and done

this evil

in thy sight:

that thou mightest be justified

when thou speakest,

and be clear

when thou judgest.


Septuagint Literal:

in

ἐπί

epi

more

πλείων

pleiōn

launder

πλύνω

plynō

me 

μέ

me

from

ἀπό

apo

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

of me

μοῦ

mou

cleanse 

καθαρίζω

katharizō

me 

μέ

me

💬📚
5

Behold, I was shapen

in iniquity;

and in sin

did my mother

conceive

me.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

of me

μοῦ

mou

ἐγώ

egō

know 

γινώσκω

ginōskō

and

καί

kai

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

of me

μοῦ

mou

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of me

μοῦ

mou

be 

εἰμί

eimi

through

διά

dia

all

πᾶς

pas

💬📚
6

Behold, thou desirest

truth

in the inward parts:

and in the hidden

part thou shalt make me to know

wisdom.


Septuagint Literal:

you 

σοί

soi

only

μόνος

monos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

and

καί

kai

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of you

σοῦ

sou

do

ποιέω

poieō

that way

ὅπως

hopōs

perhaps

ἄν

an

justify 

δικαιόω

dikaioō

in 

ἐν

en

the 

ho

word

λόγος

logos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

conquer 

νικάω

nikaō

in 

ἐν

en

the 

ho

judge

κρίνω

krinō

you 

σέ

se

💬📚
7

Purge

me with hyssop,

and I shall be clean:

wash

me, and I shall be whiter

than snow.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

for 

γάρ

gar

in 

ἐν

en

lawlessness 

ἀνομία

anomia

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

and

καί

kai

in 

ἐν

en

sin

ἁμαρτία

hamartia

crave for strange food 

ἐκίσσησέν

ekissēsen

me 

μέ

me

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

of me

μοῦ

mou

💬📚
8

Make me to hear

joy

and gladness;

that the bones

which thou hast broken

may rejoice.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

for 

γάρ

gar

truth 

ἀλήθεια

alētheia

love 

ἀγαπάω

agapaō

the 

ho

unclear

ἄδηλος

adēlos

and

καί

kai

the 

ho

just the one 

κρύφια

kryphia

the 

ho

wisdom 

σοφία

sophia

of you

σοῦ

sou

make clear 

δηλόω

dēloō

me 

μοί

moi

💬📚
9

Hide

thy face

from my sins,

and blot out

all mine iniquities.


Septuagint Literal:

sprinkle 

ῥαντίζω

rhantizō

me 

μέ

me

hyssop 

ὕσσωπος

hyssōpos

and

καί

kai

cleanse 

καθαρίζω

katharizō

launder

πλύνω

plynō

me 

μέ

me

and

καί

kai

over

ὑπέρ

hyper

snow 

χιών

chiōn

whiten 

λευκαίνω

leukainō

💬📚
10

Create

in me a clean

heart,

O God;

and renew

a right

spirit

within

me.


Septuagint Literal:

make to hear 

ἀκουτιεῖς

akoutieis

me 

μέ

me

exultation

ἀγαλλίασις

agalliasis

and

καί

kai

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

jump for joy 

ἀγαλλιάω

agalliaō

bone 

ὀστέον

osteon

humble

ταπεινόω

tapeinoō

💬📚
11

Cast me not away

from thy presence;

and take

not thy holy

spirit

from me.


Septuagint Literal:

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

from

ἀπό

apo

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

of me

μοῦ

mou

erase

ἐξαλείφω

exaleiphō

💬📚
12

Restore

unto me the joy

of thy salvation;

and uphold

me with thy free

spirit.


Septuagint Literal:

heart 

καρδία

kardia

clean

καθαρός

katharos

create

κτίζω

ktizō

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

spirit

πνεῦμα

pneuma

straightforward

εὐθὲς

euthes

dedicate 

ἐγκαινίζω

enkainizō

in 

ἐν

en

the 

ho

inward part 

ἐγκάτοις

enkatois

of me

μοῦ

mou

💬📚
13

Then will I teach

transgressors

thy ways;

and sinners

shall be converted

unto thee.


Septuagint Literal:

not 

μή

toss away 

ἀπορρίπτω

aporriptō

me 

μέ

me

from

ἀπό

apo

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

of you

σοῦ

sou

not 

μή

take away from the opposite sides of an account

ἀντανέλῃς

antanelēs

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

💬📚
14

Deliver

me from bloodguiltiness,

O God,

thou God

of my salvation:

and my tongue

shall sing aloud

of thy righteousness.


Septuagint Literal:

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

me 

μοί

moi

the 

ho

exultation

ἀγαλλίασις

agalliasis

the 

ho

salvation

σωτήριος

sōtērios

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

spirit

πνεῦμα

pneuma

ready to lead 

ἡγεμονικῷ

hēgemonikō

steady

στηρίζω

stērizō

me 

μέ

me

💬📚
15

O Lord,

open

thou my lips;

and my mouth

shall shew forth

thy praise.


Septuagint Literal:

teach 

διδάσκω

didaskō

lawless 

ἄνομος

anomos

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

💬📚
16

For thou desirest

not sacrifice;

else would I give

it: thou delightest

not in burnt offering.


Septuagint Literal:

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

me 

μέ

me

from

ἐκ

ek

blood

αἷμα

haima

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

safety 

σωτηρία

sōtēria

of me

μοῦ

mou

jump for joy 

ἀγαλλιάω

agalliaō

the 

ho

tongue 

γλῶσσα

glōssa

of me

μοῦ

mou

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of you

σοῦ

sou

💬📚
17

The sacrifices

of God

are a broken

spirit:

a broken

and a contrite

heart,

O God,

thou wilt not despise.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

lip

χεῖλος

cheilos

of me

μοῦ

mou

open up 

ἀνοίγω

anoigō

and

καί

kai

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of me

μοῦ

mou

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

the 

ho

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

of you

σοῦ

sou

💬📚
18

Do good

in thy good pleasure

unto Zion:

build

thou the walls

of Jerusalem.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

if

εἰ

ei

determine

θέλω

thelō

immolation

θυσία

thysia

give

δίδωμι

didōmi

perhaps

ἄν

an

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

not 

οὐ

ou

satisfied 

εὐδοκέω

eudokeō

💬📚
19

Then shalt thou be pleased

with the sacrifices

of righteousness,

with burnt offering

and whole

burnt offering:

then shall they offer

bullocks

upon thine altar.


Septuagint Literal:

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

God 

θεός

theos

spirit

πνεῦμα

pneuma

fracture

συντρίβω

syntribō

heart 

καρδία

kardia

fracture

συντρίβω

syntribō

and

καί

kai

humble

ταπεινόω

tapeinoō

the 

ho

God 

θεός

theos

not 

οὐ

ou

disdain

ἐξουθενώσει

exouthenōsei

Next Chapter: Psalm 52

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.