Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Romans 1 🔍 📕 📖

Paul Greets the Saints in Rome

💬📚
1

Paul,

Παῦλος

Paulos

a servant

δοῦλος

doulos

of Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

Christ,

Χριστός

Christos

called

κλητός

klētos

to be an apostle,

ἀπόστολος

apostolos

separated

ἀφορίζω

aphorizō

unto

εἰς

eis

the gospel

εὐαγγέλιον

euangelion

of God,

θεός

theos

💬📚
2

(Which

ὅς

hos

he had promised afore

προεπαγγέλλομαι

proepangellomai

by

διά

dia

his

αὐτός

autos

prophets

προφήτης

prophētēs

in

ἐν

en

the holy

ἅγιος

hagios

scriptures,

γραφή

graphē

)

💬📚
3

Concerning

περί

peri

his

αὐτός

autos

Son

υἱός

huios

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

Christ

Χριστός

Christos

our

ἡμῶν

hēmōn

Lord,

κύριος

kyrios

which

ho

was made

γίνομαι

ginomai

of

ἐκ

ek

the seed

σπέρμα

sperma

of David

Δαυίδ

Dauid

according

κατά

kata

to the flesh;

σάρξ

sarx

💬📚
4

And declared

ὁρίζω

horizō

to be the Son

υἱός

huios

of God

θεός

theos

with

ἐν

en

power,

δύναμις

dynamis

according

κατά

kata

to the spirit

πνεῦμα

pneuma

of holiness,

ἁγιωσύνη

hagiōsynē

by

ἐκ

ek

the resurrection

ἀνάστασις

anastasis

from the dead:

νεκρός

nekros

💬📚
5

By

διά

dia

whom

ὅς

hos

we have received

λαμβάνω

lambanō

grace

χάρις

charis

and

καί

kai

apostleship,

ἀποστολή

apostolē

for

εἰς

eis

obedience

ὑπακοή

hypakoē

to the faith

πίστις

pistis

among

ἐν

en

all

πᾶς

pas

nations,

ἔθνος

ethnos

for

ὑπέρ

hyper

his

αὐτός

autos

name:

ὄνομα

onoma

💬📚
6

Among

ἐν

en

whom

ὅς

hos

are

ἐστέ

este

ye

ὑμεῖς

hymeis

also

καί

kai

the called

κλητός

klētos

of Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

Christ:

Χριστός

Christos

💬📚
7

To all

πᾶς

pas

that be

ὤν

ōn

in

ἐν

en

Rome,

Ῥώμη

Rhōmē

beloved

ἀγαπητός

agapētos

of God,

θεός

theos

called

κλητός

klētos

to be saints:

ἅγιος

hagios

Grace

χάρις

charis

to you

ὑμῖν

hymin

and

καί

kai

peace

εἰρήνη

eirēnē

from

ἀπό

apo

God

θεός

theos

our

ἡμῶν

hēmōn

Father,

πατήρ

patēr

and

καί

kai

the Lord

κύριος

kyrios

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

Christ.

Χριστός

Christos

Unashamed of the Gospel

💬📚
8

First,

πρῶτον

prōton

μέν

men

I thank

εὐχαριστέω

eucharisteō

my

μοῦ

mou

God

θεός

theos

through

διά

dia

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

Christ

Χριστός

Christos

for

ὑπέρ

hyper

you

ὑμῶν

hymōn

all,

πᾶς

pas

that

ὅτι

hoti

your

ὑμῶν

hymōn

faith

πίστις

pistis

is spoken

καταγγέλλω

katangellō

of throughout

ἐν

en

the whole

ὅλος

holos

world.

κόσμος

kosmos

💬📚
9

For

γάρ

gar

God

θεός

theos

is

ἐστί

esti

my

μοῦ

mou

witness,

μάρτυς

martys

whom

ὅς

hos

I serve

λατρεύω

latreuō

with

ἐν

en

my

μοῦ

mou

spirit

πνεῦμα

pneuma

in

ἐν

en

the gospel

εὐαγγέλιον

euangelion

of his

αὐτός

autos

Son,

υἱός

huios

that

ὡς

hōs

without ceasing

ἀδιαλείπτως

adialeiptōs

I make

ποιέω

poieō

mention

μνεία

mneia

of you

ὑμῶν

hymōn

always

πάντοτε

pantote

in

ἐπί

epi

my

μοῦ

mou

prayers;

προσευχή

proseuchē

💬📚
10

Making request,

δέομαι

deomai

if by any means

εἴ

ei

now

ἤδη

ēdē

at length

ποτέ

pote

I might have a prosperous journey

εὐοδόω

euodoō

by

ἐν

en

the will

θέλημα

thelēma

of God

θεός

theos

to come

ἔρχομαι

erchomai

unto

πρός

pros

you.

ὑμᾶς

hymas

💬📚
11

For

γάρ

gar

I long

ἐπιποθέω

epipotheō

to see

οἶδα

oida

you,

ὑμᾶς

hymas

that

ἵνα

hina

I may impart

μεταδίδωμι

metadidōmi

unto you

ὑμῖν

hymin

some

τις

tis

spiritual

πνευματικός

pneumatikos

gift,

χάρισμα

charisma

to the end

εἰς

eis

ye

ὑμᾶς

hymas

may be established;

στηρίζω

stērizō

💬📚
12

That

δέ

de

τοῦτο

touto

is,

ἐστί

esti

that I may be comforted together

συμπαρακαλέω

symparakaleō

with

ἐν

en

you

ὑμῖν

hymin

by

διά

dia

ἐν

en

the mutual

ἀλλήλων

allēlōn

faith

πίστις

pistis

both

τέ

te

of you

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

me.

ἐμοῦ

emou

💬📚
13

Now

δέ

de

I would

θέλω

thelō

not

οὐ

ou

have

ἀγνοέω

agnoeō

you

ὑμᾶς

hymas

ignorant,

ἀγνοέω

agnoeō

brethren,

ἀδελφός

adelphos

that

ὅτι

hoti

oftentimes

πολλάκις

pollakis

I purposed

προτίθεμαι

protithemai

to come

ἔρχομαι

erchomai

unto

πρός

pros

you,

ὑμᾶς

hymas

(but

καί

kai

was let

κωλύω

kōlyō

hitherto,

ἄχρι

achri

δεῦρο

deuro

) that

ἵνα

hina

I might have

ἔχω

echō

some

τις

tis

fruit

καρπός

karpos

among

ἐν

en

you

ὑμῖν

hymin

also,

καί

kai

even as

καθώς

kathōs

καί

kai

among

ἐν

en

other

λοιπός

loipos

Gentiles.

ἔθνος

ethnos

💬📚
14

I am

εἰμί

eimi

debtor

ὀφειλέτης

opheiletēs

both

τέ

te

to the Greeks,

Ἕλλην

Hellēn

and

καί

kai

to the Barbarians;

βάρβαρος

barbaros

both

τέ

te

to the wise,

σοφός

sophos

and

καί

kai

to the unwise.

ἀνόητος

anoētos

💬📚
15

So,

οὕτως

houtōs

as much as

κατά

kata

in me is,

ἐμέ

eme

I am ready

πρόθυμος

prothymos

to preach the gospel

εὐαγγελίζω

euangelizō

to you

ὑμῖν

hymin

that are at

ἐν

en

Rome

Ῥώμη

Rhōmē

also.

καί

kai

💬📚
16

For

γάρ

gar

I am

ἐπαισχύνομαι

epaischynomai

not

οὐ

ou

ashamed

ἐπαισχύνομαι

epaischynomai

of the gospel

εὐαγγέλιον

euangelion

of Christ:

Χριστός

Christos

for

γάρ

gar

it is

ἐστί

esti

the power

δύναμις

dynamis

of God

θεός

theos

unto

εἰς

eis

salvation

σωτηρία

sōtēria

to every one

πᾶς

pas

that believeth;

πιστεύω

pisteuō

to the Jew

Ἰουδαῖος

Ioudaios

first,

πρῶτον

prōton

and

τέ

te

also

καί

kai

to the Greek.

Ἕλλην

Hellēn

💬📚
17

For

γάρ

gar

therein

ἐν

en

αὐτός

autos

is

ἀποκαλύπτω

apokalyptō

the righteousness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of God

θεός

theos

revealed

ἀποκαλύπτω

apokalyptō

from

ἐκ

ek

faith

πίστις

pistis

to

εἰς

eis

faith:

πίστις

pistis

as

καθώς

kathōs

it is written,

γράφω

graphō

δέ

de

The just

δίκαιος

dikaios

shall live

ζάω

zaō

by

ἐκ

ek

faith.

πίστις

pistis

God's Wrath against Sin

💬📚
18

For

γάρ

gar

the wrath

ὀργή

orgē

of God

θεός

theos

is revealed

ἀποκαλύπτω

apokalyptō

from

ἀπό

apo

heaven

οὐρανός

ouranos

against

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

ungodliness

ἀσέβεια

asebeia

and

καί

kai

unrighteousness

ἀδικία

adikia

of men,

ἄνθρωπος

anthrōpos

who hold

κατέχω

katechō

the truth

ἀλήθεια

alētheia

in

ἐν

en

unrighteousness;

ἀδικία

adikia

💬📚
19

Because

διότι

dioti

that which may be known

γνωστός

gnōstos

of God

θεός

theos

is

ἐστί

esti

manifest

φανερός

phaneros

in

ἐν

en

them;

αὐτός

autos

for

γάρ

gar

God

θεός

theos

hath shewed

φανερόω

phaneroō

it unto them.

αὐτός

autos

💬📚
20

For

γάρ

gar

the invisible things

ἀόρατος

aoratos

of him

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

the creation

κτίσις

ktisis

of the world

κόσμος

kosmos

are clearly seen,

καθοράω

kathoraō

being understood

νοέω

noeō

by the things that are made,

ποίημα

poiēma

even

τέ

te

his

αὐτός

autos

eternal

ἀΐδιος

aidios

power

δύναμις

dynamis

and

καί

kai

Godhead;

θειότης

theiotēs

so

εἰς

eis

that they

αὐτός

autos

are

εἶναι

einai

without excuse:

ἀναπολόγητος

anapologētos

💬📚
21

Because

διότι

dioti

that, when they knew

γινώσκω

ginōskō

God,

θεός

theos

they glorified

δοξάζω

doxazō

him not

οὐ

ou

as

ὡς

hōs

God,

θεός

theos

neither

ē

were thankful;

εὐχαριστέω

eucharisteō

but

ἀλλά

alla

became vain

ματαιόω

mataioō

in

ἐν

en

their

αὐτός

autos

imaginations,

διαλογισμός

dialogismos

and

καί

kai

their

αὐτός

autos

foolish

ἀσύνετος

asynetos

heart

καρδία

kardia

was darkened.

σκοτίζω

skotizō

💬📚
22

Professing themselves

φάσκω

phaskō

to be

εἶναι

einai

wise,

σοφός

sophos

they became fools,

μωραίνω

mōrainō

💬📚
23

And

καί

kai

changed

ἀλλάσσω

allassō

the glory

δόξα

doxa

of the uncorruptible

ἄφθαρτος

aphthartos

God

θεός

theos

into

ἐν

en

an image

εἰκών

eikōn

made like

ὁμοίωμα

homoiōma

to corruptible

φθαρτός

phthartos

man,

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

to birds,

πετεινόν

peteinon

and

καί

kai

fourfooted beasts,

τετράπους

tetrapous

and

καί

kai

creeping things.

ἑρπετόν

herpeton

Sexual Sin

💬📚
24

Wherefore

διό

dio

God

θεός

theos

also

καί

kai

gave

παραδίδωμι

paradidōmi

them

αὐτός

autos

up

παραδίδωμι

paradidōmi

to

εἰς

eis

uncleanness

ἀκαθαρσία

akatharsia

through

ἐν

en

the lusts

ἐπιθυμία

epithymia

of their own

αὐτός

autos

hearts,

καρδία

kardia

to dishonour

ἀτιμάζω

atimazō

their own

αὐτός

autos

bodies

σῶμα

sōma

between

ἐν

en

themselves:

ἑαυτοῦ

heautou

💬📚
25

Who

ὅστις

hostis

changed

μεταλλάσσω

metallassō

the truth

ἀλήθεια

alētheia

of God

θεός

theos

into

ἐν

en

a lie,

ψεῦδος

pseudos

and

καί

kai

worshipped

σεβάζομαι

sebazomai

and

καί

kai

served

λατρεύω

latreuō

the creature

κτίσις

ktisis

more than

παρά

para

the Creator,

κτίζω

ktizō

who

ὅς

hos

is

ἐστί

esti

blessed

εὐλογητός

eulogētos

for

εἰς

eis

ever.

αἰών

aiōn

Amen.

ἀμήν

amēn

Homosexuality Called Vile

💬📚
26

For

διά

dia

this

τοῦτο

touto

cause God

θεός

theos

gave

παραδίδωμι

paradidōmi

them

αὐτός

autos

up

παραδίδωμι

paradidōmi

unto

εἰς

eis

vile

ἀτιμία

atimia

affections:

πάθος

pathos

for

γάρ

gar

even

τέ

te

their

αὐτός

autos

women

θῆλυς

thēlys

did change

μεταλλάσσω

metallassō

the natural

φυσικός

physikos

use

χρῆσις

chrēsis

into

εἰς

eis

that which is against

παρά

para

nature:

φύσις

physis

💬📚
27

And

τέ

te

likewise

ὁμοίως

homoiōs

also

καί

kai

the men,

ἄρσην

arsēn

leaving

ἀφίημι

aphiēmi

the natural

φυσικός

physikos

use

χρῆσις

chrēsis

of the woman,

θῆλυς

thēlys

burned

ἐκκαίομαι

ekkaiomai

in

ἐν

en

their

αὐτός

autos

lust

ὄρεξις

orexis

one toward another;

εἰς

eis

ἀλλήλων

allēlōn

men

ἄρσην

arsēn

with

ἐν

en

men

ἄρσην

arsēn

working

κατεργάζομαι

katergazomai

that which is unseemly,

ἀσχημοσύνη

aschēmosynē

and

καί

kai

receiving

ἀπολαμβάνω

apolambanō

in

ἐν

en

themselves

ἑαυτοῦ

heautou

that recompence

ἀντιμισθία

antimisthia

of their

αὐτός

autos

error

πλάνη

planē

which

ὅς

hos

was meet.

δεῖ

dei

💬📚
28

And

καί

kai

even as

καθώς

kathōs

they did

δοκιμάζω

dokimazō

not

οὐ

ou

like

δοκιμάζω

dokimazō

to retain

ἔχω

echō

God

θεός

theos

in

ἐν

en

their knowledge,

ἐπίγνωσις

epignōsis

God

θεός

theos

gave

παραδίδωμι

paradidōmi

them

αὐτός

autos

over

παραδίδωμι

paradidōmi

to

εἰς

eis

a reprobate

ἀδόκιμος

adokimos

mind,

νοῦς

nous

to do

ποιέω

poieō

those things which are

καθήκω

kathēkō

not

μή

convenient;

καθήκω

kathēkō

💬📚
29

Being filled with

πληρόω

plēroō

all

πᾶς

pas

unrighteousness,

ἀδικία

adikia

fornication,

πορνεία

porneia

wickedness,

πονηρία

ponēria

covetousness,

πλεονεξία

pleonexia

maliciousness;

κακία

kakia

full

μεστός

mestos

of envy,

φθόνος

phthonos

murder,

φόνος

phonos

debate,

ἔρις

eris

deceit,

δόλος

dolos

malignity;

κακοήθεια

kakoētheia

whisperers,

ψιθυριστής

psithyristēs

💬📚
30

Backbiters,

κατάλαλος

katalalos

haters of God,

θεοστυγής

theostygēs

despiteful,

ὑβριστής

hybristēs

proud,

ὑπερήφανος

hyperēphanos

boasters,

ἀλαζών

alazōn

inventors

ἐφευρετής

epheuretēs

of evil things,

κακός

kakos

disobedient

ἀπειθής

apeithēs

to parents,

γονεύς

goneus

💬📚
31

Without understanding,

ἀσύνετος

asynetos

covenantbreakers,

ἀσύνθετος

asynthetos

without natural affection,

ἄστοργος

astorgos

implacable,

ἄσπονδος

aspondos

unmerciful:

ἀνελεήμων

aneleēmōn

Worthy of Death

💬📚
32

Who

ὅστις

hostis

knowing

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

the judgment

δικαίωμα

dikaiōma

of God,

θεός

theos

that

ὅτι

hoti

they which commit

πράσσω

prassō

such things

τοιοῦτος

toioutos

are

εἰσί3rd

eisi3rd

worthy

ἄξιος

axios

of death,

θάνατος

thanatos

not

οὐ

ou

only

μόνον

monon

do

ποιέω

poieō

the same,

αὐτός

autos

but

ἀλλά

alla

καί

kai

have pleasure

συνευδοκέω

syneudokeō

in them that do

πράσσω

prassō

them.

Next Chapter: Romans 2

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.