Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Zechariah 1 🔍 📕 📖

A Call to Repentance

💬📚
1

In the eighth

month,

in the second

year

of Darius,

came the word

of the LORD

unto Zechariah,

the son

of Berechiah,

the son

of Iddo

the prophet,

saying,


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

eighth 

ὄγδοος

ogdoos

month 

μήν

mēn

year 

ἔτος

etos

second 

δεύτερος

deuteros

in

ἐπί

epi

Dareios

Δαρείου

dareiou

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

the 

ho

the 

ho

Barachias

Βαραχίας

Barachias

son 

υἱός

huios

Addō

Αδδω

addō

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

tell

λέγω

legō

💬📚
2

The LORD

hath been sore

displeased

with your fathers.


Septuagint Literal:

impassioned

ὀργίζω

orgizō

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

passion

ὀργή

orgē

great

μέγας

megas

💬📚
3

Therefore say

thou unto them, Thus saith

the LORD

of hosts;

Turn

ye unto me, saith

the LORD

of hosts,

and I will turn

unto you, saith

the LORD

of hosts.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

to

πρός

pros

you 

ὑμᾶς

hymas

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
4

Be ye not as your fathers,

unto whom the former

prophets

have cried,

saying,

Thus saith

the LORD

of hosts;

Turn

ye now from your evil

ways,

and from your evil

doings:

but they did not hear,

nor hearken

unto me, saith

the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

μή

happen

γίνομαι

ginomai

just as/like 

καθώς

kathōs

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

who

ὅς

hos

indict

ἐγκαλέω

enkaleō

he

αὐτός

autos

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

the 

ho

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

tell

λέγω

legō

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

from

ἀπό

apo

the 

ho

way

ὁδός

hodos

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

pursuit 

ἐπιτηδευμάτων

epitēdeumatōn

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

pay attention

προσέχω

prosechō

the 

ho

heed

εἰσακούω

eisakouō

of me

μοῦ

mou

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
5

Your fathers,

where are they? and the prophets,

do they live

for ever?


Septuagint Literal:

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

where? 

ποῦ

pou

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

not 

μή

the 

ho

age

αἰών

aiōn

live

ζάω

zaō

💬📚
6

But my words

and my statutes,

which I commanded

my servants

the prophets,

did they not take hold

of your fathers?

and they returned

and said,

Like as the LORD

of hosts

thought

to do

unto us, according to our ways,

and according to our doings,

so hath he dealt

with us.


Septuagint Literal:

besides

πλήν

plēn

the 

ho

word

λόγος

logos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

legalities 

νόμιμά

nomima

of me

μοῦ

mou

accept

δέχομαι

dechomai

as much as

ὅσος

hosos

ἐγώ

egō

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

in 

ἐν

en

spirit

πνεῦμα

pneuma

of me

μοῦ

mou

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

who

ὅς

hos

apprehend 

καταλαμβάνω

katalambanō

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

and

καί

kai

just as/like 

καθώς

kathōs

deploy

παρατέτακται

paratetaktai

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

the 

ho

do

ποιέω

poieō

down

κατά

kata

the 

ho

way

ὁδός

hodos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

down

κατά

kata

the 

ho

pursuit 

ἐπιτηδεύματα

epitēdeumata

your 

ὑμῶν

hymōn

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

you 

ὑμῖν

hymin

Vision of the Horses

💬📚
7

Upon the four

and twentieth

day

of the eleventh

month,

which is the month

Sebat,

in the second

year

of Darius,

came the word

of the LORD

unto Zechariah,

the son

of Berechiah,

the son

of Iddo

the prophet,

saying,


Septuagint Literal:

the 

ho

four

τετράδι

tetradi

and

καί

kai

twentieth 

εἰκάδι

eikadi

the 

ho

eleventh 

ἑνδέκατος

hendekatos

month 

μήν

mēn

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

month 

μήν

mēn

Sabat

Σαβατ

sabat

in 

ἐν

en

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

year 

ἔτος

etos

in

ἐπί

epi

Dareios

Δαρείου

dareiou

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

the 

ho

the 

ho

Barachias

Βαραχίας

Barachias

son 

υἱός

huios

Addō

Αδδω

addō

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

tell

λέγω

legō

💬📚
8

I saw

by night,

and behold a man

riding

upon a red

horse,

and he stood

among the myrtle trees

that were in the bottom;

and behind

him were there red

horses,

speckled,

and white.


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

the 

ho

night 

νύξ

nyx

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

man

ἀνήρ

anēr

mount

ἐπιβαίνω

epibainō

in

ἐπί

epi

horse 

ἵππος

hippos

fiery red 

πυρός

pyros

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

stand

ἵστημι

histēmi

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

two 

δύο

dyo

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

shadowed 

κατασκίων

kataskiōn

and

καί

kai

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

horse 

ἵππος

hippos

fiery red 

πυρός

pyros

and

καί

kai

dappled 

ψαροὶ

psaroi

and

καί

kai

various

ποικίλος

poikilos

and

καί

kai

white 

λευκός

leukos

💬📚
9

Then said

I, O my lord,

what are these? And the angel

that talked

with me said

unto me, I will shew

thee what these be.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

who?

τίς

tis

this

οὗτος

houtos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

the 

ho

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

ἐγώ

egō

show 

δείκνυμι

deiknymi

you 

σοί

soi

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

this

οὗτος

houtos

💬📚
10

And the man

that stood

among the myrtle trees

answered

and said,

These are they whom the LORD

hath sent

to walk

to and fro through the earth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

stand over/by

ἐφίστημι

ephistēmi

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

who

ὅς

hos

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

go all around 

περιοδεῦσαι

periodeusai

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
11

And they answered

the angel

of the LORD

that stood

among the myrtle trees,

and said,

We have walked to and fro

through the earth,

and, behold, all the earth

sitteth still,

and is at rest.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

stand over/by

ἐφίστημι

ephistēmi

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

go all around 

περιωδεύκαμεν

periōdeukamen

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

settle 

κατοικέω

katoikeō

and

καί

kai

tranquil

ἡσυχάζω

hēsychazō

💬📚
12

Then the angel

of the LORD

answered

and said,

O LORD

of hosts,

how long wilt thou not have mercy

on Jerusalem

and on the cities

of Judah,

against which thou hast had indignation

these threescore and ten

years?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

till

ἕως

heōs

who?

τίς

tis

not 

οὐ

ou

not 

μή

show mercy

ἐλεέω

eleeō

the 

ho

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

Iouda

Ἰούδα

Iouda

who

ὅς

hos

overlook 

ὑπερεῖδες

hypereides

this

οὗτος

houtos

seventieth 

ἑβδομηκοστὸν

hebdomēkoston

year 

ἔτος

etos

💬📚
13

And the LORD

answered

the angel

that talked

with me with good

words

and comfortable

words.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

the 

ho

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

statement

ῥῆμα

rhēma

fine

καλός

kalos

and

καί

kai

word

λόγος

logos

stimulating 

παρακλητικούς

paraklētikous

💬📚
14

So the angel

that communed

with me said

unto me, Cry

thou, saying,

Thus saith

the LORD

of hosts;

I am jealous

for Jerusalem

and for Zion

with a great

jealousy.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

the 

ho

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

cry out 

ἀνακράζω

anakrazō

tell

λέγω

legō

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

zealous

ζηλόω

zēloō

the 

ho

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

the 

ho

Siōn

Σιών

Siōn

zeal

ζῆλος

zēlos

great

μέγας

megas

💬📚
15

And I am very

sore

displeased

with the heathen

that are at ease:

for I was but a little

displeased,

and they helped

forward the affliction.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

passion

ὀργή

orgē

great

μέγας

megas

ἐγώ

egō

impassioned

ὀργίζω

orgizō

in

ἐπί

epi

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

put on together 

συνεπιτιθέμενα

synepitithemena

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

first of all 

μέν

men

impassioned

ὀργίζω

orgizō

few

ὀλίγος

oligos

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

put on together 

συνεπέθεντο

synepethento

into

εἰς

eis

bad

κακός

kakos

💬📚
16

Therefore thus saith

the LORD;

I am returned

to Jerusalem

with mercies:

my house

shall be built

in it, saith

the LORD

of hosts,

and a line

shall be stretched forth

upon Jerusalem.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

in

ἐπί

epi

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

in 

ἐν

en

compassion 

οἰκτιρμός

oiktirmos

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of me

μοῦ

mou

rebuild 

ἀνοικοδομέω

anoikodomeō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

and

καί

kai

measure 

μέτρον

metron

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

in

ἐπί

epi

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

yet

ἔτι

eti

💬📚
17

Cry

yet, saying,

Thus saith

the LORD

of hosts;

My cities

through prosperity

shall yet be spread abroad;

and the LORD

shall yet comfort

Zion,

and shall yet choose

Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

the 

ho

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

cry out 

ἀνακράζω

anakrazō

tell

λέγω

legō

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

yet

ἔτι

eti

pour through 

διαχυθήσονται

diachythēsontai

city 

πόλις

polis

in 

ἐν

en

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

show mercy

ἐλεέω

eleeō

lord

κύριος

kyrios

yet

ἔτι

eti

the 

ho

Siōn

Σιών

Siōn

and

καί

kai

choose 

αἱρετίζω

hairetizō

yet

ἔτι

eti

the 

ho

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

Vision of the Horns and the Craftsmen

💬📚
18

Then lifted I up

mine eyes,

and saw,

and behold four

horns.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lift

αἴρω

airō

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

four 

τέσσαρες

tessares

horn 

κέρας

keras

💬📚
19

And I said

unto the angel

that talked

with me, What be these? And he answered

me, These are the horns

which have scattered

Judah,

Israel,

and Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

the 

ho

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

this

οὗτος

houtos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

this

οὗτος

houtos

the 

ho

horn 

κέρας

keras

the 

ho

disperse

διασκορπίζω

diaskorpizō

the 

ho

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

and

καί

kai

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
20

And the LORD

shewed

me four

carpenters.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

show 

δείκνυμι

deiknymi

me 

μοί

moi

lord

κύριος

kyrios

four 

τέσσαρες

tessares

carpenter

τέκτων

tektōn

💬📚
21

Then said

I, What come

these to do?

And he spake,

saying,

These are the horns

which have scattered

Judah,

so that

no man

did lift up

his head:

but these are come

to fray

them, to cast out

the horns

of the Gentiles,

which lifted up

their horn

over the land

of Judah

to scatter

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

who?

τίς

tis

this

οὗτος

houtos

come

ἔρχομαι

erchomai

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

this

οὗτος

houtos

the 

ho

horn 

κέρας

keras

the 

ho

disperse

διασκορπίζω

diaskorpizō

the 

ho

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

and

καί

kai

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

break 

κατάγνυμι

katagnymi

and

καί

kai

no one

οὐδείς

oudeis

he

αὐτός

autos

lift

αἴρω

airō

head

κεφαλή

kephalē

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

sharpen 

ὀξῦναι

oxynai

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

the 

ho

four 

τέσσαρες

tessares

horn 

κέρας

keras

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

lift up

ἐπαίρω

epairō

horn 

κέρας

keras

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

disperse

διασκορπίζω

diaskorpizō

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Zechariah 2

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.