Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Zechariah 13 🔍 📕 📖

An End to Idolatry

💬📚
1

In that day

there shall be a fountain

opened

to the house

of David

and to the inhabitants

of Jerusalem

for sin

and for uncleanness.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

be 

εἰμί

eimi

all

πᾶς

pas

place

τόπος

topos

open thoroughly/wide 

διανοίγω

dianoigō

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

💬📚
2

And it shall come to pass in that day,

saith

the LORD

of hosts,

that I will cut off

the names

of the idols

out of the land,

and they shall no more be remembered:

and also I will cause the prophets

and the unclean

spirit

to pass

out of the land.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

idol 

εἴδωλον

eidōlon

from

ἀπό

apo

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

no longer 

οὐκέτι

ouketi

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

mention

μνεία

mneia

and

καί

kai

the 

ho

false prophet 

ψευδοπροφήτης

pseudoprophētēs

and

καί

kai

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

the 

ho

unclean 

ἀκάθαρτος

akathartos

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

from

ἀπό

apo

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
3

And it shall come to pass, that when any

shall yet prophesy,

then his father

and his mother

that begat

him shall say

unto him, Thou shalt not live;

for thou speakest

lies

in the name

of the LORD:

and his father

and his mother

that begat

him shall thrust

him through when he prophesieth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

and if

ἐάν

ean

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

yet

ἔτι

eti

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

he

αὐτός

autos

the 

ho

father

γεννάω

gennaō

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

live

ζάω

zaō

since

ὅτι

hoti

false 

ψευδής

pseudēs

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

tie the feet together 

συμποδιοῦσιν

sympodiousin

he

αὐτός

autos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

he

αὐτός

autos

the 

ho

father

γεννάω

gennaō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

he

αὐτός

autos

💬📚
4

And it shall come to pass in that day,

that the prophets

shall be ashamed

every one

of his vision,

when he hath prophesied;

neither shall they wear

a rough

garment

to deceive:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

shame

καταισχύνω

kataischynō

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

each 

ἕκαστος

hekastos

from

ἐκ

ek

the 

ho

appearance

ὅρασις

horasis

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

dress in

ἐνδύω

endyō

hide 

δέρριν

derrin

made of hair 

τρίχινος

trichinos

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

balk

ἐψεύσαντο

epseusanto

💬📚
5

But he shall say,

I am no prophet,

I am an husbandman;

for man

taught me to keep cattle

from my youth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

prophet 

προφήτης

prophētēs

ἐγώ

egō

because

διότι

dioti

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

work

ἐργάζομαι

ergazomai

the 

ho

earth

γῆ

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

since

ὅτι

hoti

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

father

γεννάω

gennaō

me 

μέ

me

from

ἐκ

ek

youth 

νεότης

neotēs

of me

μοῦ

mou

💬📚
6

And one shall say

unto him, What are these wounds

in thine hands?

Then he shall answer,

Those with which I was wounded

in the house

of my friends.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

who?

τίς

tis

the 

ho

plague

πληγή

plēgē

this

οὗτος

houtos

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

who

ὅς

hos

plague

πλήσσω

plēssō

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

loved

ἀγαπητός

agapētos

of me

μοῦ

mou

Shepherd Struck, the Sheep Scattered

💬📚
7

Awake,

O sword,

against my shepherd,

and against the man

that is my fellow,

saith

the LORD

of hosts:

smite

the shepherd,

and the sheep

shall be scattered:

and I will turn

mine hand

upon the little ones.


Septuagint Literal:

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

in

ἐπί

epi

the 

ho

shepherd 

ποιμήν

poimēn

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

man

ἀνήρ

anēr

citizen 

πολίτης

politēs

of me

μοῦ

mou

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

pat

πατάσσω

patassō

the 

ho

shepherd 

ποιμήν

poimēn

and

καί

kai

draw out 

ἐκσπάσατε

ekspasate

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

and

καί

kai

instigate

ἐπάγω

epagō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

the 

ho

shepherd 

ποιμήν

poimēn

💬📚
8

And it shall come to pass, that in all the land,

saith

the LORD,

two

parts

therein shall be cut off

and die;

but the third

shall be left

therein.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

two 

δύο

dyo

part

μέρος

meros

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

and

καί

kai

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

the 

ho

though

δέ

de

third 

τρίτος

tritos

leave below/behind 

ὑπολείπω

hypoleipō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
9

And I will bring

the third part

through the fire,

and will refine

them as silver

is refined,

and will try

them as gold

is tried:

they shall call

on my name,

and I will hear

them: I will say,

It is my people:

and they shall say,

The LORD

is my God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

head through

διάγω

diagō

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

through

διά

dia

fire 

πῦρ

pyr

and

καί

kai

fire

πυρόω

pyroō

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

fire

πυρόω

pyroō

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

assay

δοκιμάζω

dokimazō

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

assay

δοκιμάζω

dokimazō

the 

ho

gold piece

χρυσίον

chrysion

he

αὐτός

autos

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

and I 

κἀγώ

kagō

hear from 

ἐπακούω

epakouō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

state

ἐρεῶ

ereō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

Next Chapter: Zechariah 14

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.