Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Zechariah 3 🔍 📕 📖

Vision of Joshua the High Priest

💬📚
1

And he shewed

me Joshua

the high

priest

standing

before

the angel

of the LORD,

and Satan

standing

at his right hand

to resist

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

show 

δείκνυμι

deiknymi

me 

μοί

moi

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

great

μέγας

megas

stand

ἵστημι

histēmi

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

messenger 

ἄγγελος

angelos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

the 

ho

devilish

διάβολος

diabolos

stand

ἵστημι

histēmi

from

ἐκ

ek

right 

δεξιός

dexios

he

αὐτός

autos

the 

ho

oppose 

ἀντίκειμαι

antikeimai

he

αὐτός

autos

💬📚
2

And the LORD

said

unto Satan,

The LORD

rebuke

thee, O Satan;

even the LORD

that hath chosen

Jerusalem

rebuke

thee: is not this a brand

plucked

out of the fire?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

the 

ho

devilish

διάβολος

diabolos

admonish

ἐπιτιμάω

epitimaō

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

devilish

διάβολος

diabolos

and

καί

kai

admonish

ἐπιτιμάω

epitimaō

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

the 

ho

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

the 

ho

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

not 

οὐ

ou

see!

ἰδού

idou

this

οὗτος

houtos

as

ὡς

hōs

firebrand 

δαλὸς

dalos

draw out 

ἐξεσπασμένος

exespasmenos

from

ἐκ

ek

fire 

πῦρ

pyr

💬📚
3

Now Joshua

was clothed

with filthy

garments,

and stood

before

the angel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

be 

εἰμί

eimi

dress in

ἐνδύω

endyō

clothing

ἱμάτιον

himation

filthy 

ῥυπαρός

rhyparos

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

💬📚
4

And he answered

and spake

unto those that stood

before

him, saying,

Take away

the filthy

garments

from him. And unto him he said,

Behold,

I have caused thine iniquity

to pass

from thee, and I will clothe

thee with change of raiment.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

stand

ἵστημι

histēmi

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

the 

ho

filthy 

ῥυπαρός

rhyparos

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

see!

ἰδού

idou

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

dress in

ἐνδύω

endyō

he

αὐτός

autos

feet 

ποδήρης

podērēs

💬📚
5

And I said,

Let them set

a fair

mitre

upon his head.

So they set

a fair

mitre

upon his head,

and clothed

him with garments.

And the angel

of the LORD

stood by.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

headband 

κίδαριν

kidarin

clean

καθαρός

katharos

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

drape

περιβάλλω

periballō

he

αὐτός

autos

clothing

ἱμάτιον

himation

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

headband 

κίδαριν

kidarin

clean

καθαρός

katharos

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

lord

κύριος

kyrios

stand

ἵστημι

histēmi

💬📚
6

And the angel

of the LORD

protested

unto Joshua,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

protest 

διαμαρτύρομαι

diamartyromai

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

tell

λέγω

legō

💬📚
7

Thus saith

the LORD

of hosts;

If thou wilt walk

in my ways,

and if thou wilt keep

my charge,

then thou shalt also judge

my house,

and shalt also keep

my courts,

and I will give

thee places to walk

among these that stand by.


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

and if

ἐάν

ean

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of me

μοῦ

mou

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

the 

ho

ordinance 

προστάγματά

prostagmata

of me

μοῦ

mou

guard

φυλάσσω

phylassō

and

καί

kai

you 

σύ

sy

discriminate

διακρίνω

diakrinō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

guard thoroughly/carefully 

διαφυλάσσω

diaphylassō

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

overturn

ἀναστρέφω

anastrephō

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

stand

ἵστημι

histēmi

this

οὗτος

houtos

💬📚
8

Hear

now, O Joshua

the high

priest,

thou, and thy fellows

that sit

before

thee: for they are men

wondered at:

for, behold, I will bring forth

my servant

the BRANCH.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

in fact 

δή

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

great

μέγας

megas

you 

σύ

sy

and

καί

kai

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

of you

σοῦ

sou

the 

ho

sit

κάθημαι

kathēmai

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

because

διότι

dioti

man

ἀνήρ

anēr

observer of omens 

τερατοσκόποι

teratoskopoi

be 

εἰμί

eimi

because

διότι

dioti

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

lead

ἄγω

agō

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of me

μοῦ

mou

Anatolē

Ἀνατολήν

anatolēn

💬📚
9

For behold the stone

that I have laid

before

Joshua;

upon one

stone

shall be seven

eyes:

behold, I will engrave

the graving

thereof, saith

the LORD

of hosts,

and I will remove

the iniquity

of that land

in one

day.


Septuagint Literal:

because

διότι

dioti

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

in

ἐπί

epi

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

the 

ho

one

εἷς

heis

seven 

ἑπτά

hepta

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

be 

εἰμί

eimi

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

dig 

ὀρύσσω

oryssō

hole 

βόθρον

bothron

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

and

καί

kai

feel

ψηλαφάω

psēlaphaō

all

πᾶς

pas

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

the 

ho

earth

γῆ

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

one

εἷς

heis

💬📚
10

In that day,

saith

the LORD

of hosts,

shall ye call

every man

his neighbour

under the vine

and under the fig tree.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

call together 

συγκαλέω

synkaleō

each 

ἕκαστος

hekastos

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

he

αὐτός

autos

underneath 

ὑποκάτω

hypokatō

vine 

ἄμπελος

ampelos

and

καί

kai

underneath 

ὑποκάτω

hypokatō

fig tree 

συκῆ

sykē

Next Chapter: Zechariah 4

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.