Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Zechariah 6 🔍 📕 📖

Vision of the Four Chariots

💬📚
1

And I turned,

and lifted up

mine eyes,

and looked,

and, behold, there came

four

chariots

out

from between two

mountains;

and the mountains

were mountains

of brass.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

lift

αἴρω

airō

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

four 

τέσσαρες

tessares

chariot 

ἅρμα

harma

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

two 

δύο

dyo

mountain

ὄρος

oros

and

καί

kai

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

be 

εἰμί

eimi

mountain

ὄρος

oros

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

💬📚
2

In the first

chariot

were red

horses;

and in the second

chariot

black

horses;


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

horse 

ἵππος

hippos

fiery red 

πυρός

pyros

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

horse 

ἵππος

hippos

black 

μέλας

melas

💬📚
3

And in the third

chariot

white

horses;

and in the fourth

chariot

grisled

and bay

horses.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

horse 

ἵππος

hippos

white 

λευκός

leukos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

horse 

ἵππος

hippos

various

ποικίλος

poikilos

dappled 

ψαροί

psaroi

💬📚
4

Then I answered

and said

unto the angel

that talked

with me, What are these, my lord?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

the 

ho

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

this

οὗτος

houtos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
5

And the angel

answered

and said

unto me, These are the four

spirits

of the heavens,

which go forth

from standing

before the Lord

of all the earth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

the 

ho

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

four 

τέσσαρες

tessares

gale 

ἄνεμος

anemos

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

stand by

παρίστημι

paristēmi

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
6

The black

horses

which are therein go forth

into the north

country;

and the white

go forth

after

them; and the grisled

go forth

toward the south

country.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

horse 

ἵππος

hippos

the 

ho

black 

μέλας

melas

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

in

ἐπί

epi

earth

γῆ

north wind 

βορρᾶς

borras

and

καί

kai

the 

ho

white 

λευκός

leukos

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

behind

κατόπισθεν

katopisthen

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

various

ποικίλος

poikilos

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

in

ἐπί

epi

earth

γῆ

south wind 

νότος

notos

💬📚
7

And the bay

went forth,

and sought

to go

that they might walk to and fro

through the earth:

and he said,

Get you hence,

walk to and fro

through the earth.

So they walked to and fro

through the earth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

dappled 

ψαροὶ

psaroi

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

the 

ho

go all around 

περιοδεῦσαι

periodeusai

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

go all around 

περιοδεύσατε

periodeusate

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

go all around 

περιώδευσαν

periōdeusan

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
8

Then cried

he upon

me, and spake

unto me, saying,

Behold,

these that go

toward the north

country

have quieted

my spirit

in the north

country.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

scream out 

ἀναβοάω

anaboaō

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

see!

ἰδού

idou

the 

ho

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

in

ἐπί

epi

earth

γῆ

north wind 

βορρᾶς

borras

have respite

ἀναπαύω

anapauō

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

earth

γῆ

north wind 

βορρᾶς

borras

Crown and the Temple

💬📚
9

And the word

of the LORD

came unto me, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

💬📚
10

Take

of them of the captivity,

even of Heldai,

of Tobijah,

and of Jedaiah,

which are come

from Babylon,

and come

thou the same day,

and go

into the house

of Josiah

the son

of Zephaniah;


Septuagint Literal:

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

from

ἐκ

ek

the 

ho

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

from

παρά

para

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

and

καί

kai

from

παρά

para

the 

ho

serviceable

χρήσιμος

chrēsimos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

from

παρά

para

the 

ho

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

you 

σύ

sy

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Iōseias

Ιωσιου

iōsiou

the 

ho

Sophonias

Σοφονιου

sophoniou

the 

ho

here 

ἥκω

hēkō

from

ἐκ

ek

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

💬📚
11

Then take

silver

and gold,

and make

crowns,

and set

them upon the head

of Joshua

the son

of Josedech,

the high

priest;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

wreath

στέφανος

stephanos

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

Iōsedek

Ιωσεδεκ

iōsedek

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

great

μέγας

megas

💬📚
12

And speak

unto him, saying,

Thus speaketh

the LORD

of hosts,

saying,

Behold the man

whose name

is The BRANCH;

and he shall grow up

out of his place, and he shall build

the temple

of the LORD:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

see!

ἰδού

idou

man

ἀνήρ

anēr

Anatolē

Ἀνατολὴ

anatolē

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

from underneath 

ὑποκάτωθεν

hypokatōthen

he

αὐτός

autos

spring up

ἀνατέλλω

anatellō

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
13

Even he shall build

the temple

of the LORD;

and he shall bear

the glory,

and shall sit

and rule

upon his throne;

and he shall be a priest

upon his throne:

and the counsel

of peace

shall be between them both.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

take

λαμβάνω

lambanō

valor 

ἀρετή

aretē

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

and

καί

kai

rule over 

κατάρξει

katarxei

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

from

ἐκ

ek

right 

δεξιός

dexios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

intent 

βουλή

boulē

peaceful 

εἰρηνικός

eirēnikos

be 

εἰμί

eimi

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

both 

ἀμφότεροι

amphoteroi

💬📚
14

And the crowns

shall be to Helem,

and to Tobijah,

and to Jedaiah,

and to Hen

the son

of Zephaniah,

for a memorial

in the temple

of the LORD.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

wreath

στέφανος

stephanos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

endure

ὑπομένω

hypomenō

and

καί

kai

the 

ho

serviceable

χρήσιμος

chrēsimos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

into

εἰς

eis

grace

χάρις

charis

son 

υἱός

huios

Sophonias

Σοφονιου

sophoniou

and

καί

kai

into

εἰς

eis

psalm 

ψαλμός

psalmos

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
15

And they that are far off

shall come

and build

in the temple

of the LORD,

and ye shall know

that the LORD

of hosts

hath sent

me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently

obey

the voice

of the LORD

your God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

far away 

μακράν

makran

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

here 

ἥκω

hēkō

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

because

διότι

dioti

lord

κύριος

kyrios

almighty 

παντοκράτωρ

pantokratōr

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

me 

μέ

me

to

πρός

pros

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

and if

ἐάν

ean

heed

εἰσακούω

eisakouō

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

your 

ὑμῶν

hymōn

Next Chapter: Zechariah 7

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.